Products
面书号 2025-01-03 18:58 8
罗翔:心智不成熟,思维缺乏锻炼与过程,导致生活困顿。
Luo Xiang: Immature mind, lack of exercise and process in thinking, leads to difficulties in life.
1. 成功是需要周期的,有人的周期比较长,有人的周期比较短,各不相同。在自己的周期里静静等待,不急不躁,才能喜获丰收。
1. Success requires a cycle, and the duration varies from person to person, each being different. One must wait quietly within their own cycle, without haste or impatience, in order to reap a bountiful harvest.
2. 而那些混的不好的人,总想着鸿运当头,一夜暴富,或者突然得到某个贵人的提携,继承大量的资源。哪有天上掉馅饼的好事,不付出持久的努力,哪里会有突然到来的惊喜。
2. However, those who are not doing well always dream of luck striking them, becoming wealthy overnight, or suddenly receiving support from a noble patron, inheriting a vast amount of resources. Where is there such a good thing as a cake falling from the sky? Without making a sustained effort, where can there be a sudden surprise?
3. 一年二年三年,他没有任何改变,反而因为自己埋头写作不合群,被人嘲笑和奚落。他也不在乎,在文字的世界里自娱自乐。
3. For one year, two years, and three years, he did not undergo any change, and instead, because he was buried in writing and did not fit in with others, he was mocked and teased. He didn't care, finding joy in the world of words on his own.
4. 做事就像种庄稼,庄稼的成长有一定的周期,必须经历风霜雨雪的洗礼,接受日月精华熏陶,如果你不愿意耕作,不愿意等待,就得不到收获的果实。
4. Working is like farming, which has a certain cycle of growth and must go through the baptism of wind, frost, rain, and snow, and absorb the essence of the sun and the moon. If you are unwilling to till the land or willing to wait, you will not reap the fruits of your labor.
5. 后来,他的《明朝那些事儿》在天涯社区一炮走红,成为有千万阅读量的现象级作品,他也因此成为当红作家,多年位居中国作家富豪榜榜首。
5. Later, his book "Those Things in the Ming Dynasty" became a sensation on Tianya Community, becoming a phenomenal work with millions of reads. Because of this, he became a popular author and has been ranked number one on the Chinese Authors Rich List for many years.
6. 他说:那些比我聪明的人没有我勤奋,比我勤奋的人没有我聪明,既比我聪明又比我勤奋的人,没有我能熬。
6. He said: Those who are smarter than me are not as diligent, those who are more diligent than me are not as smart, and those who are both smarter and more diligent than me cannot endure as long as I can.
7. 你看社会上那些成功人士,要么就是代代接力,后辈站在前辈的肩膀之上,成就了自己的高度。要么就是自己默默蓄力,深耕细作,千锤百炼,不屈不挠,愈挫愈勇,最后守得云开见月明,找到了自己想要的精彩。
7. Look at those successful individuals in society. Some of them have achieved their heights by passing on the baton from generation to generation, with successors standing on the shoulders of their predecessors. Others have silently accumulated strength, meticulously cultivated their skills, undergone countless trials and tribulations, and remained undaunted. They have become braver after each setback, and finally, they have seen the clouds part and the moon emerge, finding the exciting life they have always desired.
8. 还有一种蝉,在他飞上枝头,引吭高歌之前,必须以蝉蛹的形态蛰伏在泥土里面,在暗无天日的潮湿环境下生活,只能汲取树根的汁液为食。但三年的沉默之后,它终将成为枝头最嘹亮的歌手。
8. There is another type of cicada that, before it soars to the branches and belts out its song, must remain in the form of a pupa, buried in the soil, living in a dark, sunless, damp environment, and surviving only by feeding on the sap of tree roots. But after three years of silence, it will eventually become the most resounding singer on the branches.
9. 在一个荷花池中,第一天开放的的荷花只是很少一部分,第二天开放的数量是第一天的两倍,之后的每一天,荷花都会以前前一天两倍的数量开放……
9. In a lotus pond, only a small part of the lotus flowers bloom on the first day. The number of lotus flowers that bloom on the second day is double that of the first day, and every subsequent day, the lotus flowers will open in a quantity that is double the previous day's.
10. 我国东北有一种毛竹,前三年的时间,一共只生长三厘米,但三年之后,不可以每天增长30厘米,最后很快长成15米高的大竹。这就是著名的毛主定律。
10. In Northeast China, there is a type of bamboo called Ma Zhu. For the first three years, it only grows a total of three centimeters. However, after three years, it can grow by 30 centimeters every day, and it will eventually grow into a tall bamboo of 15 meters in height. This is known as the famous Ma Zhu Law.
11. 不要急于求成,世间万物的来和去,都有他的时间。你只用把自己修炼成最好的样子,慢慢等待就是了。
11. Do not be in a hurry to achieve success. The coming and going of all things in the world have their own time. You just need to cultivate yourself into the best form, and wait slowly.
12. 到了第29天,荷塘里的荷花开满了一半。到了第30天,整个荷塘都鲜花怒放,美不胜收。也就是说,仅仅用了一天的时间,荷花就会成倍数的绽放,这就是著名的荷花定律。
12. By the 29th day, half of the lotus flowers in the pond had bloomed. By the 30th day, the entire pond was in full bloom, a sight beyond description. That is to say, it only takes a day for the lotus flowers to multiply in numbers, which is what is known as the famous Lotus Law.
13. 没有一步到位的成功,没有一蹴而就的辉煌。所有瞩目成绩的背后,都是日积月累的沉淀,是千千万万个日夜苦熬的自律,是长期耕耘之后产生的复利效果。
13. There is no instant success, no shortcut to brilliance. Behind all the remarkable achievements, there is accumulated accumulation over time, the discipline of enduring countless nights and days of toil, and the compound interest effect generated after long-term cultivation.
14. 罗翔教授:“混不好的人,一般都是儿童心智,没有耕耘思维,没有过程思维,没有时间思维,没有长期主义思维,所以容易着急、焦虑、悲观,绝望,极端。”
14. Professor Luo Xiang: "People who are not doing well are generally people with a childlike mindset. They lack a sense of cultivation, process thinking, time thinking, and long-termism thinking, which makes them prone to impatience, anxiety, pessimism, despair, and extremity."
15. 作家当年明月,原本是广东海关的一名公务员,每天过着朝九晚五,平淡无奇的生活。下班之后,同事们都去消遣,或者吃喝玩乐,或者跑步健身,或者回家带娃,但当年明月都一头扎进书房,饱读诗书,写作明朝那些事儿。
15. The writer, A Yuanming, was originally a civil servant at the Guangdong Customs, leading a life that was monotonous and ordinary, from 9 am to 5 pm every day. After work, colleagues would go for leisure, either for eating and drinking, entertainment, running and exercising, or going home to take care of their children, but A Yuanming would immerse himself in the study room, indulging in reading and writing about the things that happened in the Ming Dynasty.