Products
面书号 2025-01-03 13:30 17
在生命的长河中,我们时常面临疾患的侵袭,死亡的阴影与失业的焦虑。它们如同无形的巨石,沉重地压在我们的心头。今日,让我们一同深入探讨“生命觉醒:面对疾病、死亡与失业的深刻洞察”,以期在纷繁复杂的世界中,寻找到内心的平静与力量。
In the long river of life, we often face the invasion of illness, the shadow of death, and the anxiety of unemployment. They are like invisible boulders, weighing heavily on our hearts. Today, let us delve together into "Life Awakening: Profound Insights on Disease, Death, and Unemployment" in the hope of finding inner peace and strength amidst the complexities of the world.
1. 很多时候,我们感到迷失,困惑,压力,信仰和价值观的紊乱。
1. Many times, we feel lost, confused, stressed, and there is a chaos in our faith and values.
2. 30人在自然灾害、生老病死面前显得太渺小了一条快要逝去的生命要怎么挽留生老病死贪生怕死。
2. In the face of natural disasters, aging, illness, and death, 30 people seem too small. How can one cling to a life that is about to fade away, fearing death and valuing life?
3. 很多欠了账的改革让医生成为替罪羊,成为被伤害与被指责的对象。而这其中,我们都有责任。其实,伤医事件屡屡发生,真正的最终受害者是我们,是生活着的每一个人。一旦医生心神不宁,不再爱自己的岗位,我们将生无所托,老无所依。生老病死,托付给谁? ----白岩松
3. Many reforms that have resulted in debts have made doctors the scapegoats, the targets of harm and blame. And we all bear responsibility for this. In fact, incidents of harming doctors occur frequently, and the real ultimate victims are us, every living person. Once doctors are restless in their hearts and no longer love their posts, we will have no one to rely on, no one to depend on in our old age. Who will we entrust with our birth, old age, illness, and death? ---- Bai Yansong
4. 看到药学院里的师弟生病需要轻松筹,还是失落了很久,明知生老病死是自然规律,但依然不愿意世间存在疾病,依然希望每个人都能健康。
4. Seeing a younger student from the School of Pharmacy fall ill and needing a crowdfunding campaign, I was disheartened for a long time. Although I know that aging, illness, and death are natural laws, I still don't want diseases to exist in the world, and I still hope that everyone can be healthy.
5. 只有经历世界的千刀万剐,才能逐渐变得成熟。只有遭受人间的挫败和无常,才能明了自己的价值。
5. Only after experiencing the world's tortures can one gradually mature. Only by enduring the setbacks and impermanence of life can one understand the value of one's own worth.
6. 我们渐渐看开,因为终将经历大悲苦,四个字,生老病死。
6. We gradually become indifferent, as we will eventually experience great suffering. The four words, "birth, old age, illness, and death," encapsulate this.
7. 他们不关心八卦和闲聊,财富和赚钱,反而渴望接近生命和宇宙,寻找人类存在的终极意义。
7. They are not concerned with gossip and idle talk, wealth and making money; instead, they yearn to be close to life and the universe, seeking the ultimate meaning of human existence.
8. 托尔斯泰小说《伊凡伊里奇之死》中,主人公意识到:自己将全部人生用来追求名誉、外表和金钱,不过是借此逃避死亡必将到来这个不争的事实。他死得如此糟糕,正是因为他活得如此糟糕,他的整个人生都错了。为了逃避面对一死,他竟然没有让自己好好活过。许多癌症病人在直面死亡时都发生戏剧化的长久改变:他们放弃了生活中无关紧要的琐屑之事,重新安置人生的重心。他们主动选择不做违背心意的事,他们花时间与至爱至亲更深地交流,对生命中原本平常的事物,如变幻的四季、美丽的自然等充满感恩。
8. In Tolstoy's novel "The Death of Ivan Ilyich," the protagonist realizes that he has spent his entire life pursuing fame, appearance, and wealth, all as a means to evade the inevitable fact of death. He died so poorly because he had lived so poorly, and his entire life was misguided. In order to avoid facing death, he had not allowed himself to live well. Many cancer patients undergo dramatic and long-lasting changes when they confront death: they abandon trivial matters in life that are of no importance, and they realign the focus of their lives. They choose to do things that do not go against their will, they spend time in deeper communication with their closest loved ones, and they are filled with gratitude for the ordinary things in life, such as the changing seasons, beautiful nature, and so on.
9. 但是一旦你经受住重生之火的考验,就会经历凤凰涅槃后的愉悦。
9. But once you withstand the test of the rebirth fire, you will experience the joy of being reborn like a phoenix.
10. 非常喜欢一个词语,叫向死而生。
10. I really like a word called "to live toward death."
11. 人生就是无常,生老病死,每一样都是你不能说的算的!工作,挣钱!只能是在你没有疾病没有痛苦时的调味品,不能做为主菜!情趣,旅游!是开胃菜,胃口好了才能吃得下!而健康才是真正的主菜!没有健康这些全是空谈!爱惜你自己,才能更好的生活!爱惜你自己才能感恩这个世界!
11. Life is unpredictable, with birth, old age, illness, and death, all of which are beyond your control! Work and earning a living can only be seen as a condiment when you are free from diseases and pain, not the main dish! Hobbies and travel are appetizers; you need a good appetite to enjoy them! Health is the real main course! Without health, all this is just talk! Cherish yourself and you can live a better life! Cherish yourself and you can be grateful for this world!
12. 记住,对死亡保持觉知。这种觉知会让你的生命之光与死亡的阴影重新融合,在你还拥有这人生时拓展、丰富你的人生。实际上,想要过上真正有生活,对他人充满悲悯,对周围的一切心情挚爱,唯一的途径正是去觉知,觉知当下所经历的一切都会随风消逝。
12. Remember to maintain awareness of death. This awareness will allow the light of your life to reunite with the shadow of death, expanding and enriching your life while you still have it. In fact, the only way to truly live, to be compassionate towards others, and to cherish everything around you deeply, is to cultivate awareness. Be aware that everything you experience in the present will eventually fade away with the wind.
13. 人们会有各种各样的压力,有些超乎生存需求,仅仅是出于攀比,虚荣心作祟,但是老灵魂们,意识到生命是十分短暂的,因此他们活在当下,而不是屈从于各种外在压力而活。
13. People may face a variety of pressures, some of which go beyond the needs for survival, stemming merely from the desire to compete and the influence of vanity. However, the old souls, realizing that life is very short, live in the present rather than submitting to various external pressures.
14. 你看,就像这叶子,它也会变,从最初的嫩绿到腮红,接着它会深红,泛黄,最后会落下。人也一样,有生老病死,但花有重开日,人无再少年。 ----张玉杰《有声告别》
14. Look, just like these leaves, they too will change, from the initial tender green to blush, then they turn deep red, then yellow, and finally fall. People are the same, with birth, old age, illness, and death, but flowers can bloom again, while people cannot return to their youth. -- Zhang Yujie, "Vocal Farewell"
15. 每个人都以自己的方式恐惧着死亡。死亡恐惧有不仅有丰富多样的内容,也有许多不同的形式。有的人有着外显的死亡焦虑,有的人焦虑很隐秘。某些生活事件几乎一定会引发死亡焦虑,如自己身患重病,亲近的人过世,失业、离婚等。
15. Everyone fears death in their own way. The fear of death not only has a rich and diverse content but also takes on many different forms. Some people have overt death anxiety, while others experience it in a more concealed manner. Certain life events almost inevitably trigger death anxiety, such as being diagnosed with a serious illness, the death of a loved one, unemployment, divorce, and so on.
16. 这次体检给了我一个重要的警醒——我们的身体并非是一部可以无限制工作的机器,而是需要我们悉心照料和呵护的对象。当我们对自己的身体不负责任时,身体也会以各种方式向我们发出警告。在我血压升高的同时,我也发现自己的生活质量下降了,经常感到疲惫和焦虑。
16. This physical examination gave me an important wake-up call — our bodies are not machines that can work indefinitely without limits, but objects that require our careful care and nurturing. When we are irresponsible towards our bodies, they will also issue warnings to us in various ways. Along with my rising blood pressure, I also found that my quality of life had decreased, often feeling tired and anxious.
17. 每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。
17. Every day that is not danced is a betrayal of life.
18. 第二种孤独即存在的孤独。它来自于每个人与他人之间不可逾越的鸿沟。这道鸿沟的形成一方面是由于我们每个人都被扔到这个世界上独自存在、独自离开,另一方面来自于我们每个人终其一生都生活在只有自己才能完全理解的世界里。
18. The second form of loneliness is the loneliness of existence. It arises from the unbridgeable chasm between each individual and others. On one hand, this chasm is formed because each of us is thrown into this world to exist and leave alone. On the other hand, it comes from the fact that throughout our lives, we live in worlds that only we can fully understand.
19. 有些你觉得珍贵的,其实在他看来一文不值,不顾及别人,看到的只有自己,情绪不可怕,控制住没由来的怒气,生老病死,今天明天,珍重珍重
19. Some things you think are precious are actually worthless in his eyes. He cares nothing for others, sees only himself. Emotions are not可怕, but controlling the unprovoked anger is. Life, old age, illness, and death, today and tomorrow, cherish, cherish.
20. 有两种孤独:一种是日常生活中的孤独,一种是存在的孤独。前者发生在人与人之间,那是一种与他人隔绝的痛苦。这种孤独通常与害怕亲密、担心被拒绝、害羞或是感觉自己不值得被爱联系在一起。在面临死亡时日常生活中的孤独以两种方式发挥作用:一方面,身体健康的人趋向于躲开濒死之人,他们害怕伤害快要死的人,况且,他们不敢面对自己的死亡;另一方面,濒死之人也配合地走进那份孤立之中,他们拥抱沉寂,唯恐把所爱之人拉入他们可怕而消沉的世界。
20. There are two types of loneliness: one is the loneliness in everyday life, and the other is the loneliness of existence. The former occurs between people and is a painful feeling of isolation. This loneliness is often associated with fears of intimacy, concerns about being rejected, shyness, or feeling unworthy of love. When facing death, loneliness in everyday life plays a role in two ways: on the one hand, those who are physically healthy tend to distance themselves from the dying, afraid of hurting the person who is about to die, and besides, they are afraid to confront their own death; on the other hand, the dying also cooperate in stepping into that isolation, embracing the silence and fearing to drag their loved ones into their可怕 and desolate world.
21. 所以,如果你拥有一颗老灵魂,向内发展的时候,不要忘记你依然生活在现实世界,也要尽可能的维系现实世界的关系,同时保持好奇,从世俗中汲取乐趣,保持身体的活力。
21. Therefore, if you possess an old soul, as you delve inward, do not forget that you still live in the real world. Also, try to maintain relationships in the real world as much as possible, while remaining curious, deriving joy from the mundane, and keeping your body vital.
22. 8他们有着更远大的格局,用宇宙视角看待问题
22. 8 They have a broader vision, viewing problems from a cosmic perspective.
23. 如果一个人可以长生不死,他就可以肆无忌惮地折腾。毫无顾忌的摧残自己的身体,既让自己在百无聊赖之中感受到生命的虚无,也可能对其他人产生非常严重的危害。
23. If a person could live forever without death, they would be able to act without restraint. They could ruthlessly abuse their own body, feeling the futility of life in their boredom, and it might also cause very serious harm to others.
24. 3最怕闻听父母病,莫道费用会惊心,女儿上班不得停,一身款货未不清。
24.3 The greatest fear is to hear of one's parents' illness, don't say that the expenses will shock the heart, as a daughter, I can't stop working, and I haven't paid off my debts yet.
25. 对于许多人来说,这样的瞬间可能来自于一次突如其来的疾病,或是亲眼目睹他人的健康恶化。我自己也有过这样的体验。在去年的一个体检中,我得知自己血压偏高,心率有些快,这让我受到了深深震惊。突然间,我发现自己并未给予健康足够的重视,而是过度的关注于工作和生活琐事。
25. For many people, such a moment may come from an unexpected illness or witnessing the deterioration of someone else's health. I myself have had such an experience. During a medical check-up last year, I learned that my blood pressure was high and my heart rate was a bit fast, which deeply shocked me. Suddenly, I realized that I had not given enough attention to my health, but had been overly focused on work and trivial matters of life.
26. 2完全虚无的死亡:灵魂在肉体死亡时同样死去,我们感觉不到那分解掉的东西,所以当我活着的时候,无所谓死亡,当死去的时候,我不知道自己死了,死又有什么可怕呢?
26. The complete void of death: The soul dies along with the body's death. We cannot feel the things that decompose, so when I am alive, death is of no concern. When I die, I am unaware that I am dead. What is there to fear in death?
27. 年龄越大,害怕的事情越少。总有一天,你只害怕亲人生老病死。
27. The older you get, the fewer things you fear. Someday, you will only fear the aging, illness, and death of your loved ones.
28. 23学了医之后,听到人生老病死,都已经非常淡定。时代更替,自然规律。我们来到这个世上,如果能留下一些美好,就是完满。
28. After studying medicine, I have become very calm about the issues of life, old age, illness, and death. The replacement of eras and the laws of nature. If we can leave behind some beauty in this world, that would be perfect.
29. 16比如生老病死,比如时光流逝,比如我爱你。
29. 16 For example, the birth, old age, illness, and death; for example, the passage of time; for example, I love you.
30. 总之,对于老灵魂们来说,一切外在的体验,都是为了服务灵魂永恒的追求,一切社会的实践,都是为了挖掘真正的自我,社会塑造的自我人格,是虚假人格,老灵魂们对这一切,洞若观火,冷眼旁观。
30. In summary, for the old souls, all external experiences are for the sake of serving the eternal pursuit of the soul, and all social practices are for the purpose of uncovering the true self. The self-characteristics shaped by society are false personalities. The old souls have a keen insight into all this, observing with a cold eye.
31. 他们大量阅读,热衷于思考,沉湎于脑力活动,对于很多人来说,阅读是消遣,但是对于老灵魂们来说,阅读是光,是稻草,他们仿佛濒死的人,渴求一口水一般的,追逐知识和智慧。
31. They read extensively, are passionate about thinking, and indulge in intellectual activities. For many, reading is a pastime, but for the old souls, reading is light, is straw; they chase knowledge and wisdom like a dying person thirsting for a sip of water.
32. 32最怕年少离家的人归途不识故乡路,也怕年少钟意的人生老病死在年后。
32. The number 32 fears that those who left home in their youth will not recognize the path back to their hometown, and also fears that the youthful passions will face old age, illness, and death after the New Year.
33. 在此过程中,我也明白了生命和健康比一切都重要的含义。健康是我们享受生活、追求事业发展的基础。没有健康的身体和良好的心态,我们可能无法真正体验到生活的美好和工作的乐趣。
33. In this process, I also came to understand the meaning that life and health are more important than anything else. Health is the foundation for us to enjoy life and pursue career development. Without a healthy body and a positive mindset, we may not truly experience the beauty of life and the joy of work.
34. 财富,地位,声名,最新的科技产品,最被追捧的网红产品,对于他们来说,都是可有可无的东西,因为这些外在的东西,终归不属于自己,终归随时可以被代替,所以,他们追求的是那些永恒的东西,无法被替代的,也就是精神的成就,因为物质会消失,精神永恒。
34. Wealth, status, fame, the latest technological products, the most sought-after influencer products, to them, all of these are optional. Because these external things ultimately do not belong to themselves and can always be replaced, so they pursue those eternal things that cannot be substituted, which are the spiritual achievements. Because matter will disappear, while the spirit is eternal.
35. 因为他们致力于精神旅程,专注于内心感受,因此经常花费一生,去寻找能够真正,给他们带来自我实现,以及内心自由的东西,所以,他们对商业世界的包装,保持戒心,警惕性。
35. Because they are committed to the spiritual journey and focus on their inner feelings, they often spend a lifetime searching for something that can truly bring them self-realization and inner freedom. Therefore, they remain wary and vigilant of the packaging of the commercial world.
36. 假如你觉得生活中大多数问题(比如收入、年龄等有90%问题)是你控制不住的因素,那么就让我们一起去看看你能够对自己负责的那部分,那10%,你对自己的所作手为有什么遗憾?你可以做些什么让事情有所不同
36. If you feel that the majority of life's problems (such as income, age, etc., which account for 90% of the problems) are factors beyond your control, then let's take a look together at the part you can take responsibility for, that 10%, what regrets do you have about your actions? What can you do to make a difference?
37. 1世间有的`都是因果,而世俗人却活在是非对错中。为求善果而种善因,固然很好,然此循环终不能了。不要思考如何成佛,来思维当下的生活。当下的生活喜乐就在佛国,当下的生活充满抱怨担忧,极乐亦非乐。再美的花儿也会凋谢,再强壮的身体终将老去,这些都是生老病死的无常现象,悲观厌世非是诸佛所教。在对无常的觉察中,堪悟无常无生的本质。
37.1 Everything in the world is the result of cause and effect, yet ordinary people live amidst right and wrong. It is indeed good to cultivate good causes in pursuit of good fruits, but this cycle can never be ended. Do not think about how to become a Buddha, but rather contemplate the present life. Joy in the present life is in the Buddha realm, while complaints and worries fill the present life, and even the bliss is not joyous. Even the most beautiful flowers will wither, and the strongest bodies will eventually age; these are the impermanent phenomena of birth, old age, illness, and death. Pessimism and aversion to the world are not what the Buddhas teach. In the awareness of impermanence, one can comprehend the essence of impermanence and the absence of inherent existence.
38. 但少闲人如吾一人耳,汝仰天苦笑,转身泪湿衣衫。从此,生老病死,与君,无关。
38. But there are few idle people like me, you look up to the sky and苦笑, turn around and your clothes are wet with tears. From then on, the cycle of life, old age, illness, and death have nothing to do with you.
39. 18当生命很快结束,生老病死必定成为幸福与荣耀的入口时,我们为什么还要为忧伤而沉沦呢?
39. 18 When life swiftly comes to an end, and the cycles of birth, old age, illness, and death are certain gateways to happiness and glory, why should we still immerse ourselves in sorrow?
40. 愿意彼此敞开心扉的朋友在帮助减少死亡恐惧方面起到重要作用,人在面临死亡时对亲密感的需要让人心碎。即使对那些在建立亲密关系方面长期存在障碍的人,关于死亡的观念也可能引发觉醒体验,使得他们对亲密感的需要产生巨大的改变,愿意去建立亲密关系。
40. Friends who are willing to open their hearts to each other play a crucial role in helping to alleviate the fear of death, as the need for intimacy when facing death is heart-wrenching. Even for those who have long faced obstacles in establishing intimate relationships, the concept of death may trigger an awakening experience, leading to a significant change in their need for intimacy and a willingness to establish close relationships.
41. 自知生老病死人之常情但还是不能坦然面对加油。
41. It is natural for people to face the cycle of birth, old age, illness, and death, but it's still hard to face it calmly and with determination.
42. 这让他们能够看低个人得失,并尽量降低个人对整体的负面影响,同时谋求全人类的福祉。
42. This allows them to look down upon personal gains and losses, and to strive to minimize the negative impact of the individual on the whole, while seeking the well-being of all humanity.
43. 17有些人终究会离开,而我们最终会长大,慢慢的,学着去接受离别,学会与过去告别,可是啊,人生老病死世事无常,虽说是自然规律无可抗衡,但真的真的是无法坦然接受,那些陪伴在我们身边的人啊,请你们慢一点,希望你们能看到我们茁壮成长的样子。
43. 17 Some people will eventually leave, and we will eventually grow up. Slowly, we learn to accept parting, and learn to say goodbye to the past. But oh, life is full of changes, and the world is ever-changing. Although it is said that it is a natural law that cannot be resisted, it is truly, truly hard to accept calmly. The people around us, please go a bit slower, I hope you can see us grow strong and healthy.
44. 人生这场旅行浓缩起来也就生老病死四个字,开心是一天,不开心也是一天。既然我们可以开心,为什么要选择不开心呢?
44. The journey of life can be condensed into just four characters: birth, old age, illness, and death. Happiness is a day, unhappiness is also a day. Since we can choose to be happy, why should we choose to be unhappy?
45. 最后,我想说的是生命是无价的,健康是我们最宝贵的财富。我们应该珍惜自己的身体和心灵,给予它们足够的关注和呵护。通过健康的生活方式和积极的心态,我们可以享受到生命的美好和工作的乐趣。让我们一起努力追求健康和幸福吧!
45. Finally, what I want to say is that life is invaluable, and health is our most precious treasure. We should cherish our bodies and souls, giving them enough attention and care. Through a healthy lifestyle and a positive mindset, we can enjoy the beauty of life and the joy of work. Let's work together to strive for health and happiness!
46. 端着一个饭碗,拥有一份稳定的工作,有差不多的收入,可以解决衣食住行的问题,才能感受到活着的尊严和意义。
46. Holding a bowl of rice, having a stable job, and having a decent income, only then can one solve the issues of food, clothing, housing, and transportation, and truly feel the dignity and meaning of living.
47. 当那丝暖阳照进你手心,无比暇意,待日落西山时,似乎也难免惆怅。人生亦如此吧,悲欢离合,生老病死,世态炎凉,有心无力的事多了去了,顺其自然吧,晚安!
47. When that warm sunshine shines into your palm, it brings an indescribable leisure. As the sun sets in the west, there seems to be an inevitable melancholy. Life is like that too, with joy and sorrow, parting and reunion, old age, illness, and death; there are many things that one has the heart but not the power to change. Just go with the flow, good night!
48. 所以,很多社会人追求向上爬,而老灵魂们,终其一生,寻求「心灵的归宿」。
48. Therefore, many social individuals strive to climb upwards, while the old souls seek for the "home of the soul" throughout their entire lives.
49. 22一转眼,就是一辈子。小时候天不怕地不怕就想长大,长大后怕黑怕鬼怕死,然而身边的人却一个个离开,人生都这么苦了,为什么还要看着身边亲人生老病死。
49. In a blink of an eye, it's a lifetime. When we were young, we were fearless and just wanted to grow up. But as we grew older, we started to fear the dark, ghosts, and death. However, the people around us keep leaving one by one. If life is so bitter, why do we still have to witness the aging, illness, and death of our loved ones around us?
50. 生活中的压力和困难是不可避免的,但我们需要学会面对和处理它们。通过积极的沟通和寻求支持,我们可以更好地应对生活中的挑战。同时,我们也需要学会调整自己的心态,以更积极的态度面对生活中的困难。
50. Pressure and difficulties in life are inevitable, but we need to learn to face and deal with them. Through positive communication and seeking support, we can better handle the challenges in life. At the same time, we also need to learn to adjust our mindset, facing the difficulties in life with a more positive attitude.
51. 并且,因为看透了很多东西的虚无,老灵魂们比很多社会人,更容易感到疲倦,丧失活力。
51. Moreover, because they have seen through the emptiness of many things, old souls are more prone to feeling tired and losing vitality than many people in society.
52. 及至35岁,也算见了一些潮起潮落,再不忍也必须面对一些生老病死。我是个很怕死的人,因为热爱生活到不愿割舍的地步。但也不得不承认,终有一天我们会离开这世界,我们不知道的,只是那一天将在何时到来而已。所以,在还可以掌握生命的时候,做点让自己觉得可以鼓舞斗志的事,它会调动你全身的细胞,让你无法慵懒,让你的肉体或精神,至少有一个奔波在路上。而这样的奔波,在遵循个人生活规律和生理机能的基础上,会推动生命的车轮滚滚向前,不停歇。 ----叶萱《让一切随遇而安》
53. 生老病死苦、爱别离苦、怨憎会苦、求不得苦、五阴炽盛苦。 ----微博《微博》
52. By the age of 35, one has witnessed the rise and fall of tides, and must inevitably confront the cycle of life, death, illness, and old age. I am a person who is very afraid of death, because I love life so much that I am unwilling to let go of it. However, I also have to admit that one day we will leave this world, and what we don't know is just when that day will come. Therefore, while we still have control over our lives, we should do something that can inspire us. It will mobilize all the cells in your body, make you unable to be lazy, and at least keep your body or spirit on the move. And such a journey, based on personal life routines and physiological functions, will propel the wheel of life forward without stopping. ---- Ye Xuan, "Let Everything Be as It Should Be" 53. The sufferings of birth, aging, illness, and death; the suffering of being separated from loved ones; the suffering of hatred and aversion; the suffering of not getting what one desires; the suffering of the five阴 (elements) being intense. ---- Weibo, "Weibo"
54. 在老灵魂们的脑子里,装满了各种疑问,以至于,他们不断的通过阅读,接触不同人群,旅行以及生活,才寻求信仰,寻找价值,找到生命的终极意义。
54. In the minds of the old souls, there are filled with various doubts, to the extent that they constantly seek faith, look for values, and find the ultimate meaning of life through reading, interacting with different groups of people, traveling, and living.
55. 人的无意识大脑里,潜藏着大量信息和经验,并且,它永远将你个人的利益和福祉,放在第一位,所以做重大决定时,老灵魂们一般都相信自己的直觉,哪怕和大多数人不一样。
55. In the subconscious mind of humans, there lies a vast amount of information and experience, and it always puts your personal interests and well-being first. Therefore, when making significant decisions, old souls generally trust their intuition, even if it differs from the majority.
56. 但是,虽然老灵魂会给你带来很多好处,但是,你也需要注意的是,由于老灵魂们,更热衷于向内求索,所以有时,会忽略外在世界,变得孤僻,难以融入群体。
56. However, while old souls can bring you many benefits, you also need to be aware that due to their greater inclination towards introspection, old souls may sometimes overlook the external world, become reclusive, and find it difficult to integrate into groups.
57. 他们看着孤单无助,但是他们的内心,异常坚韧和丰富。
57. They appeared lonely and helpless, but deep within them, their hearts were unusually resilient and rich.
58. 总之,他们不过分囤积财物,不被物质所刺激,不沉迷于消费主义,没有太多身外之物,只追求灵魂的完善,精神的富足。
58. In summary, they do not hoard wealth excessively, are not stimulated by materialism, are not obsessed with consumerism, possess few external possessions, and solely pursue the perfection of the soul and the richness of the spirit.
59. 一个认真思考过死亡的人,才知道自己应该怎么生活。一个感受过死亡的人,才知道生命是多么的宝贵,从而对活着的每一刻和这个世界充满着感恩。
59. Only a person who has seriously contemplated death knows how to live. Only a person who has experienced death knows how precious life is, and thus feels grateful for every moment of being alive and for this world.
60. 佛经上说,人生八苦:生老病死,爱别离,怨憎会,求不得,浊阴盛。
60. The Buddhist scriptures say there are eight sufferings in life: birth, old age, illness, and death; separation from loved ones; encountering hatred and aversion; not obtaining what one desires; and the prevalence of darkness.
61. 缘份看似简单又巧合,其实是注定的,二人见了,很投缘喜欢彼此,其次在这之前是各自信息储存在见面时进行迅速匹配,见面后又深层次交流,真的有很多事先没说过的东西都是如此匹配,实在令人惊讶。之后,缘尽了就分手了,缘尽以各种各样的形式出现,生老病死,生离死别,在不同的时间和空间里都有隔阂了
61. Fate seems simple and coincidental, but it is actually predetermined. When the two meet, they are very compatible and like each other. Secondly, before that, their information is stored and quickly matched when they meet. After meeting, they engage in deep-level communication. There are really many things that were not previously mentioned that match perfectly, which is truly astonishing. Afterward, when the fate runs out, they break up. The end of fate appears in various forms, such as birth, old age, illness, and death, as well as parting and separation, which are all separated in different times and spaces.
62. 35不管多么波澜壮阔,惊心动魄,似乎生活终究归于平静。回归到那些无比朴实具体的事件。吃饭、睡觉、工作。结婚生子,生老病死。道一千,说一万,生活最大。
62. No matter how spectacular or thrilling, life seems to always return to a state of tranquility. It comes back to those extremely simple and concrete events: eating, sleeping, working, getting married and having children, growing old, being sick, and dying. No matter how many times one says it, or how many ways one expresses it, life is the most important thing.
63. 他们可能显得少年老成,格格不入,但其实只是因为,他们的身体里,住着一颗「 老灵魂 」。
63. They may seem mature beyond their years, out of place, but in reality, it is just because within their bodies, there resides a "wise soul."
64. 很多名人,都被称为拥有老灵魂,比如罗伯特·弗罗斯特、金凯瑞、奥普拉·温弗瑞,很多影视剧中,也诠释了老灵魂,比如《哈利·波特》里的赫敏和卢娜。
64. Many celebrities are known as having old souls, such as Robert Frost, Jim Carrey, and Oprah Winfrey. In many films and TV series, characters embody the concept of old souls, such as Hermione and Luna from the Harry Potter series.
65. 20当你最亲的人生老病死的时候,以前自己对她们所做的事情,脑子里都会浮现,不理解她们,对她们发脾气,当你想清楚的时候,她却被疾病缠身,而现在我却只有躲在被窝里轻声哭泣害怕亲人离去。
65. When the closest people in your life face old age, illness, and death, all the things you've done to them in the past will flash through your mind. You won't understand them, and you'll lose your temper with them. When you finally realize it, they are already plagued by illness, and now, I'm only hiding in the blanket, softly crying and afraid of losing my loved ones.
66. 例:许多父母通过孩子让自己的生命不朽(这时他的死亡焦虑可能表现为过分焦虑孩子)。
66. Example: Many parents make their lives immortal through their children (at this time, their death anxiety may manifest as excessive anxiety over their children).
67. 一个人最好的觉醒,就是生病、死亡和失业。
67. The best awakening for a person is illness, death, and unemployment.
68. 2生老病死乃人之常情。生老病死,自然规律,不要太伤悲。
68. 2 Giving birth, aging, illness, and death are the natural order of human life. These are natural laws, so do not be too sad.
69. 生病,让我们明了健康的意义。死亡,让我们知道生命的宝贵。失业,让我们感受平凡的价值。
69. Illness makes us understand the meaning of health. Death teaches us the preciousness of life. Unemployment makes us feel the value of the ordinary.
70. 但是,世界总是充满着各种各样的无常和变幻莫测,我们随时可能会遭遇失业和失败,铩羽而归,伤痕累累,苦不堪言。
70. However, the world is always filled with various kinds of impermanence and unpredictability, and we may face unemployment and failure at any moment, returning with our feathers ruffled, wounded, and enduring immense suffering.
71. 阅读只是实现目的的最佳途径,所以,在这些老灵魂们的家中,有大量的书籍,在这些老灵魂们的生活中,读书是比吃饭更重要的事情。
71. Reading is simply the best way to achieve the goal, therefore, in the homes of these old souls, there are a vast number of books, and in the lives of these old souls, reading is more important than eating.
72. 15我告诉自己人生老病死都是最终要经历的,可我还是好难过,大概是之前陪伴太少关心不够,纵然现在都已经做好会离开的准备可我,也是无法预想那天的到来。
72. 15 I told myself that life, old age, illness, and death are all eventualities that one must experience, yet I am still deeply saddened. It's probably because there was too little companionship and not enough care in the past. Even though I have prepared myself for the possibility of departure, I am still unable to anticipate the arrival of that day.
73. 人活着,为了权勾心斗角;为了势头破血流,到头来,来不是一样经历生老病死
73. People live to engage in power struggles and intrigues; they fight to the point of bloodshed and injury. In the end, isn't it all the same experience of life, old age, illness, and death?
74. 21我始终相信每代人都活在自己的时代里,自有风月,其中有奇妙的默契,素未谋面也能会心一笑,平生不逢也鲜活明朗,可青鬓难存,盛筵必散,90后真的开始失去了失去可能是长大的开始,,每个时代都会慢慢褪色消亡,和人生老病死并无两样。
74. 21 I always believe that every generation lives in its own time, with its own ups and downs, and there is a wonderful默契 among them. Even without ever meeting, they can smile at each other from the heart, and even if they never meet in life, they are still vibrant and clear. However, the youth cannot last forever, and grand feasts must end. The post-90s generation is truly beginning to lose. Losing may be the beginning of growing up. Every era will gradually fade and disappear, just like the cycle of life, old age, illness, and death.
75. 很多人拥有世界观,但老灵魂们,拥有宇宙观,他们总是能够比大多数人,从更广阔的视角来看待生命。他们意识到人类生命的渺小,宇宙无垠里的昙花一现,因此不会妄自菲薄。
75. Many people have a worldview, but the old souls possess a cosmic view. They are always able to view life from a broader perspective than most. They realize the smallness of human life, the fleeting nature of a blossom in the boundless universe, and thus they do not indulge in self-deprecation.
76. 观念有着神奇的力量,它们可以帮助我们对抗死亡焦虑。
76. Concepts possess神奇的力量, they can help us combat the anxiety of death.
77. 比如很多艺术家,他们走了和主流选择不同的道路,不是因为他们最初就知道这条路是光明大道,而是他们尊重自己的感受,遵从自己的直觉性决定。
77. For example, many artists choose a path different from the mainstream not because they knew from the beginning that this road was the right one, but because they respect their own feelings and follow their intuitive decisions.
78. 39当我看到了人生无常,生老病死,多希望自己能健康普通地生活。
78. 39 When I saw the impermanence of life, the cycle of birth, old age, illness, and death, I wished so much that I could live a healthy and ordinary life.
79. 同理心是我们和他人形成联结时最有效的工具,它使你能深刻了解他人的感觉。除非你愿意面对自身的死亡恐惧,基于共同的背景走入他人的世界,否则不可能与即将去世的人形成联结。为他人作出牺牲是富有同情心和同理心的行为背后真正的本质。
79. Empathy is the most effective tool we have for forming connections with others, allowing you to deeply understand their feelings. It is impossible to form a connection with someone who is about to die unless you are willing to confront your own fear of death and step into their world based on shared backgrounds. The true essence behind acts of sacrifice for others is the presence of compassion and empathy.
80. 15如果你信命,那么一切的偶然都是注定,如果你不信命,那么一切的注定都是偶然。
80. 15 If you believe in fate, then all accidents are predetermined; if you do not believe in fate, then all predetermined events are accidental.
81. 因为精神觉醒意味着,灵魂的成熟,意味着你能过看透社会的虚幻和欺骗,找到内心的幸福和满足。而我们与灵魂联结的越紧密,就越是容易知道如何生活,以及和外界建立重新的连接。
81. Because spiritual awakening means the maturity of the soul, it means you can see through the illusions and deception of society, and find inner happiness and satisfaction. The closer we are connected to our soul, the easier it is for us to know how to live and to establish a new connection with the outside world.
82. 这些老灵魂们,有一些是与生俱来,就与众不同,拥有成熟的心智;还有一些,是后天通过灵性修炼,精神觉醒,成长为老灵魂的。
82. Among these old souls, some are inherently unique, born with mature minds; while others have grown into old souls through spiritual cultivation and spiritual awakening.
83. 有很多人非常关注外在的一切,总想着聚敛财富或是别人怎么看待自己。叔本华认为名声和物质财富一样最终会消失无影。“人生中一半的担心和焦虑来自于总是考虑别人的看法——我们必须拔除这根肉中刺。”其实别人的看法不过是幻觉,任何时候都可能改变。更糟糕的是,那不过是他们头脑中所以为的别人的看法。“我是谁”才是最重要的问题,最大的目标应该是身体健康,心智健康。这样思考才不会枯竭,才会独立,才能拥有品行端正的人生。事件本身不能扰乱我们,关键在于我们如何看待它。
83. Many people are very concerned about everything external, always thinking about accumulating wealth or how others perceive themselves. Schopenhauer believed that fame and material wealth would eventually disappear without a trace. "Half of the worries and anxieties in life come from always considering others' opinions - we must remove this thorn in our flesh." In fact, others' opinions are just illusions and can change at any time. Worse still, they are just what they think others think. "Who am I" is the most important question, and the greatest goal should be physical health and mental health. Only with this kind of thinking can we avoid exhaustion, be independent, and lead a life of virtue. The event itself cannot disturb us; the key is how we perceive it.
84. 找到一种方法帮助你的朋友或身边亲近的人发现他们自己的答案。
84. Find a way to help your friend or someone close to you discover their own answers.
85. 7他们相信自己的直觉,尊重自己的感受,诚实面对自己
85. 7 They trust their intuition, respect their feelings, and face themselves honestly.
86. 这就是否极泰来,浴火重生!
86. This means that after the worst, things will turn for the better, and one will be reborn from the ashes!
87. 而在这个世界上,有一群人,他们几乎从出生开始,就显得与众不同,拥有着和普通孩子不一样的心智,不同的偏好和气质。
87. And in this world, there is a group of people who, almost from birth, appear to be different from others, possessing a different mindset, preferences, and temperament from ordinary children.