Products
面书号 2025-01-04 07:17 24
在茫茫人海中,我们都是那颗独自闪烁的星辰。遭遇坎坷,学会坚韧,守护自己,方能照亮前行的道路。
Amid the vast sea of people, we are all those solitary stars that shine alone. When faced with hardships, we learn to be resilient, protect ourselves, and only then can we illuminate the path ahead.
1. 先回到在学校里被欺负了这个情境,有些家长会教孩子, "去告诉他,你再动我,我爸就会来打你!"
1. To return to the situation of being bullied at school, some parents might teach their children, "Go tell him, if you touch me again, my dad will come to beat you!"
2. 容易被霸凌的特性之一就是,没有朋友,落单的孩子最容易被盯上,一定教导孩子学会跟其他人交朋友。
2. One of the characteristics that make a child vulnerable to bullying is the lack of friends; children who are alone are the most susceptible to being targeted. It is essential to teach children how to make friends with others.
3. 用智慧处理矛盾,我们才能活得清净,安好。
3. By handling contradictions with wisdom, we can live in peace and tranquility.
4. 我认为第一时间 "吼回去" 是绝对必要的,"吼回去"除了气势上让对方知道自家娃不是闷胡芦以外,主要也在"吸引其他人,包括老师或其他大人的注意力"。
4. I believe that it is absolutely necessary to "roar back" immediately. Besides letting the other party know through the display of strength that one's child is not a silent gourd, the main purpose of "roaring back" is also to "attract the attention of others, including teachers or other adults."
5. 但靠自己的力气吃饭,靠合法的方式生活,不能无缘无故被人欺负,我们没有任何理由可以接受这种欺负。
5. But to earn a living through one's own effort and to live a legitimate life, one cannot be bullied for no reason; we have no reason to accept such bullying.
6. 获取证据:如果碰到强力霸凌,特别是可能涉及到犯罪的行为,比如人身攻击、敲诈勒索、抢劫等,需要及时报警。在报警前,尽可能收集取证,比如获取目击者证言,拍视频或声音证据,或者保留相应的通讯记录等。
6. Obtain Evidence: If you encounter severe bullying, especially when it may involve criminal activities such as personal attacks, blackmail, robbery, etc., it is necessary to report it to the police immediately. Before reporting, try to collect evidence as much as possible, such as obtaining witness testimony, recording videos or audio evidence, or preserving relevant communication records, etc.
7. 小晞远远看到,回头边上抓起书包,直接朝那男同学大喊, "我不接受你的道歉!" 然后就朝着在幼稚园门口的我跑过来。
7. Xiao Xi saw the boy from a distance, turned around and grabbed her backpack, shouting directly at the male student, "I won't accept your apology!" Then she ran towards me at the kindergarten gate.
8. 在班上属于"话事人"角色,举凡有同学欺负别人,她会立刻大声叱喝,或第一时间把老师拉到现场;
8. She plays the role of a "spokesperson" in class. Whenever a student bullies someone else, she will immediately shout out loud or call the teacher to the scene first.
9. 然后天时地利人和,就可以名正言顺,光明正大,反击!
9. Then, with the favorable timing, geographical conditions, and people's unity, it will be justified and open to launch a counterattack!
10. 如果对方还没有可恶到必须让你强硬的地步,就有巧妙地方式回击他,让他感受到你的锋芒。
10. If the other party has not reached the point of being so detestable that you have to be tough, there are clever ways to retaliate and let him feel the sharpness of your edge.
11. 等到自家娃有基本能力保护自己,也建立的不错的同盟关系,再遇到这种找茬的,大吼一声, "你不要碰我,不然我就要反击了", 把自己的观众吸引过来,
11. When your child has the basic ability to protect themselves and has established good alliances, if they encounter troublemakers again, shout out, "Don't touch me, otherwise I will fight back," and draw your own audience over.
12. 玩 游戏 的时候千万注意别被人家勒到脖子,当然也别去勒别人的脖子 诸如此类,平常就要在生活中不断叮嘱孩子。
12. When playing games, be sure to pay attention not to be strangled by others, of course, nor should you strangle others. Such matters should be constantly reminded to children in everyday life.
13. 估计小晞也是从来没想过竟然有人"敢"推她,一个没防备,直接给摔到草地上,
13. It's estimated that Xiao Xi had never thought that someone would "dare" to push her, and without any preparation, she was directly thrown onto the grass.
14. 江湖难免有纷争,斗争,抗争。
14. Disputes, struggles, and resistances are inevitable in the world of the martial arts.
15. 《增广贤文》说:“但将冷眼观螃蟹,看它横行到几时。”
15. The "Extended Collection of Virtuous Sayings" says: "Only watch the crab with a cold eye, and see how long it can continue to crawl sideways."
16. 重点是孩子将学会保护自己、尊重别人,学会怎样在团体中成长学习,先爱自己,也要爱别人。
16. The focus is on teaching children to protect themselves, respect others, and learn how to grow and learn within a group, to love oneself first, and to love others as well.
17. 我趁机教育小晞,"不管怎样, 既然这个男生今天动手推了你,代表他很可能有习惯性动手的倾向, 一言不和就上手,
17. I took the opportunity to educate Xiao Xi, "No matter what, since this boy pushed you today, it indicates that he may likely have a tendency to resort to physical violence, lashing out at the slightest disagreement.
18. 所以 "孩子在学校被欺负了,怎么办?" 这个话题对我来说有点尴尬,毕竟,只要我家孩子不主动,应该是没有哪个孩子敢去招惹她
18. So, "What should I do if my child is bullied at school?" This topic is a bit embarrassing for me, after all, as long as my child doesn't主动 provoke anyone, there shouldn't be any child who dares to bother her.
19. 可其实她堪称校园一姐,属于全面性的战斗力,除了拿手看家本领,"靠吵架,就能把对方吵哭";
19. But actually, she is the queen of the campus, a comprehensive fighter, capable of not only mastering her own signature skills but also of being able to argue the other person into tears.
20. 这时候比起直接教孩子打回去, 我认为更重要的是教会孩子随时随地,第一要务永远是 保护好自己,
20. At this moment, I believe it is more important to teach children to protect themselves at all times and in all situations, and self-protection should always be the top priority, rather than teaching them to fight back directly.
21. 可孩子在学校里有时玩得疯了点,磕磕碰碰多少难免,想想我们自己小时候,小伤小绊的也偶尔会发生是吧。
21. Sometimes kids can get a bit out of control at school, and it's inevitable that there will be some bumps and collisions. Thinking back to when we were kids, small injuries and falls also occasionally happened, right?
22. 面对火药味十足的挑衅,围观群众一下安静了下来,好像暴风雨来临前的宁静。
22. In the face of the strongly confrontational provocation, the onlookers suddenly fell silent, as if in the tranquility before a storm.
23. 保安早有凶器藏身,因为他对社会怀恨已久,就想找一个发泄口。而奔驰车主的争吵,恰恰成为悲剧的导火索。
23. The security guard had already hidden a weapon, as he had harbored resentment against society for a long time, and wanted to find an outlet for venting his anger. The argument between the Benz driver just became the fuse that triggered the tragedy.
24. 这不是因为我们家的小晞虽然外表看起来人畜无害,个子也是娇小可爱,
24. This is not because our little Xi, although she appears harmless and cute with her small stature,
25. 第三步, 时机成熟,就让对方知道,"我可不是好惹的"!
25. The third step, when the time is ripe, let the other party know, "I'm not someone to be messed with!"
26. 冠冕堂皇的说法是,"我们不鼓励以暴制暴",
26. The grandiloquent statement is, "We do not encourage the use of violence to combat violence."
27. 不管是上公园踢球、野餐,或去哪个游乐园、亲子餐厅玩,甚至就上自家玩,都行,这种"Playdate"在国外很流行,
27. Whether it's playing soccer or having a picnic in the park, visiting any amusement park or family-friendly restaurant, or even just staying at home, it's all good. This type of "playdate" is very popular abroad.
28. 当班上有新转学生,特别是女同学,她立刻主动开启"新生辅导员"mode,带着新同学介绍给其他班上、隔壁班、隔隔壁班同学、老师s 陪着新同学适应环境。
28. When there are new transfer students in the class, especially female students, she immediately switches to "Newcomer Advisor" mode, introducing the new students to other classmates, students in the neighboring class, and even those in the class next to the neighboring class, and accompanies the new students to help them adapt to the environment.
29. 曾有这么一个新闻。有一个奔驰车主,因为停车问题,和保安发生争执。双方你来我往,互相怒怼。谁想保安突然掏出一把匕首,将车主当场刺死。
29. There was once a news report. A Mercedes-Benz owner had a dispute with a security guard over parking issues. Both parties exchanged angry words back and forth. Unexpectedly, the security guard pulled out a knife and stabbed the car owner to death on the spot.
30. 不过还是要提醒孩子,我们反击的目的是让对方不敢再欺负自己,而不是真的要把人家打伤,毕竟冤冤相报何时了,广结善缘才能一辈子久长。
30. However, it is still important to remind the child that the purpose of our counterattack is to make the other person不敢 to bully us anymore, not to actually injure them. After all, when will the cycle of revenge come to an end? It is by cultivating good relationships that one can live a long and prosperous life.
31. 明哲保身是妈妈对你的叮咛,妈妈要求你无论何时、何地,做任何事情,永远第一个要考虑到的就是自己的安全,你的安全永远是第一要务。
31. The mother's reminder to you is to safeguard your own life. The mother asks that at all times and in all places, when doing anything, you should always consider your own safety first, and your safety is always the top priority.
32. 我也是前几个月才知道,小晞班上一位同学的爸爸竟然是南非这边差不多浩哥等级的存在
32. I only found out a few months ago that the father of a classmate in Xiao Xi's class is someone of almost the same level as "Hao Ge" here in South Africa.
33. 要明白,生命安全是第一位,对人人多的话不要硬碰硬,逃为上策。如果在远处看到了老师,要大声呼救,引起注意,才能获救。
33. Understand that safety is the top priority, and it is best not to confront others head-on. Running away is the wisest choice. If you see a teacher from a distance, you should shout for help loudly to attract attention, and only then can you be saved.
34. 我自己的看法是, 如果是第一次发生,而且对方不是恶意,也没怎么伤到的话,"得饶人处且饶人"。
34. In my own opinion, if it's the first time it's happened and the other party is not malicious, and it hasn't caused much harm, then "let bygones be bygones."
35. 学习霸凌应对策略:可以通过阅读相关书籍、网站、博客和论坛等途径来了解和学习如何应对校园霸凌。
35. Learn strategies to deal with bullying: You can learn how to cope with school bullying by reading relevant books, websites, blogs, and forums, among other sources.
36. 我们想要活得顺心,高兴,就要以正确而智慧的方式,处理好种种人际关系。
36. To live contentedly and happily, we must handle all kinds of interpersonal relationships in a correct and wise manner.
37. 藤妈非常理解现在的孩子每个都是心尖肉+团宠,
37. Aunt藤 fully understands that every child today is the apple of their parents' eyes and a cherished favorite.
38. 没有人会喜欢垃圾人,他们肆无忌惮,迟早会受到应有的惩罚。我们只需远远离开,静待他的覆灭。
38. No one likes troublemakers, who act with no regard for others and will inevitably receive the punishment they deserve. We should just keep our distance and wait for their downfall.
39. 沟通和协商:尽可能与施加霸凌的人进行沟通和协商,并试图解决问题。要尝试去了解对方的需求和想法,以及根源问题的根本原因,同时要尽可能保持冷静和理智。
39. Communication and Negotiation: Communicate and negotiate with the person who is bullying as much as possible, and try to resolve the issue. Efforts should be made to understand the needs and thoughts of the other party, as well as the fundamental causes of the root problem, while maintaining calm and rationality as much as possible.
40. 如果今天让你每天都跟10几个孩子天天一起,你能够保证孩子间不会偶有碰撞等肢体行为吗?
40. If you were to be with a group of 10 or so children every day, could you guarantee that there wouldn't be occasional physical collisions or interactions among them?
41. 教孩子养精蓄锐,韬光养晦,才是用大脑打赢拳头的做法。
41. Teaching children to conserve their energy, bide their time, and hide their light under a bushel is the way to win a fight with their brains.
42. 吼什么? "不要碰我"
42. What are you roaring? "Don't touch me."
43. 如果别人飞扬跋扈,得寸进尺,自己却毫无原则的忍让,妥协,就会一直被霸凌。
43. If others act domineering and push for more, while you yield without principle and compromise, you will be bullied continuously.
44. 远离垃圾人,忍一时之气,免百日之忧。不必和一条恶狗撕咬,远远走开才是最高的轻蔑。
44. Keep away from troublemakers, endure the anger for a moment to avoid the worries for a hundred days. There is no need to bite a bad dog; keeping a distance is the highest form of scorn.
45. 有人的地方就有江湖。
45. Where there are people, there is the江湖.