情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

孤独终老也无妨,不与人交往的自在人生中英文

面书号 2025-01-06 16:46 5


孤灯晚照,独坐窗前,岁月静好,不与人交。

A solitary lamp illuminates the evening, I sit alone by the window, the years pass quietly, not interacting with others.

1. ​当有一天你尝尽了社会的无情,金钱的压力,爱情的不堪,人性的险恶,你终会明白,别人的屋檐再大,都不如自己有把伞。”

1. Someday, when you have tasted the ruthlessness of society, the pressure of money, the unbearable pain of love, and the cunning nature of humanity, you will eventually understand that no matter how large the eaves of others' houses are, they are never as good as having your own umbrella.

2. 莫言说:“躺床上好好想想,一辈子能相信谁,又能依赖谁,一路走来,行囊里装满了酸甜苦辣。

2. Mo Yan said: "Lying in bed and think well, who can you believe in your whole life, and who can you rely on? As you walk along the way, your backpack is filled with the sour, sweet, bitter, and spicy of life.

3. 对于不擅长人情世故的人来说,可能连第一代亲人的关系都处置不好。如果在城市生活,邻居们分处不同的楼层,关门闭户,几乎没有来往。同事之间也没有什么真情可言。这样的人生注定孤独。

3. For those who are not good at social etiquette, they may even fail to manage the relationships with their first-generation relatives. If they live in the city, neighbors are scattered across different floors, closing their doors and windows, and there is almost no interaction. Among colleagues, there is also little genuine affection. Such a life is doomed to be lonely.

4. 我们一个人来到这个世界,后来必将一个人离开这个世界。不必和任何人走的太近,不必在乎任何人对你的任何态度,也不要活在别人的想法和言论里,做自己想要做的事,见自己喜欢的人,潇潇洒洒过好一辈子。

4. We come to this world alone and will inevitably leave it alone. There's no need to get too close to anyone, no need to care about anyone's attitude towards you, and don't live in other people's thoughts and words. Do what you want to do, meet the people you like, and live a carefree and wonderful life.

5. 有时候我们羡慕一个大家族的热闹,大家聚在一起吃饭聊天,互相关心彼此的生活,热火朝天,热闹非凡,人声鼎沸,似乎很有人间烟火气的样子。但这些热闹的表象背后,是无穷无尽的羡慕,嫉妒,攀比,算计,勾心斗角,处心积虑,幸灾乐祸。身处其中的人更加孤独,因为他们一直被热闹的表象所麻痹,无法面对独处时真实的自己。

5. Sometimes we envy the bustling热闹 of a large family, where everyone gathers to eat and chat, caring for each other's lives, lively and bustling, with a cacophony of voices, as if brimming with the warmth of human life. But behind these outwardly lively scenes, there is an endless stream of envy, jealousy, comparison, calculation, intrigue, cunning, and gloating over others' misfortunes. Those who are in the midst of it feel even more lonely, because they are constantly numbed by the surface热闹, unable to face the true self when they are alone.

6. 一个人最顶级的清醒,就是学会独处。生命的本质就是一场百年孤独,落在生命中的雪,我们都看不见,每个人都在自己的生命里孤独的过冬。不要指望任何人会真心实意的对你好,当你对别人有价值的时候,别人就把你当朋友。当你对别人没有价值的时候,谁都不愿意理你。

6. The highest level of clarity for a person is to learn to be alone. The essence of life is a hundred years of solitude, the snow that falls in life, we all cannot see, and everyone goes through the winter of their own life in solitude. Don't expect anyone to truly care for you. When you are valuable to others, they treat you as a friend. But when you are no longer valuable to others, no one is willing to pay attention to you.

7. 不要对任何人抱有心存幻想的期待和不切实际的妄想。你激动不已的喜悦,在别人眼里只是一种炫耀。你惊天动地的伤痛,在别人看来,只是随手拂过的尘埃。

7. Do not harbor unrealistic expectations and delusions about anyone. The joy you are over the moon about may seem like boasting to others. The pain that shakes the heavens in your eyes may just be a piece of dust to them.

8. 我们没有必要为了虚情假意的人情世故而浪费自己的精力和时间,更不必处心积虑经营人际关系,最好的人生莫过于一杯清茶,二三知己,过简单顺遂的日子。如果连二三知己都没有,那就坦然独处吧。

8. There is no need to waste our energy and time on the insincere social niceties of others, let alone go to great lengths to cultivate interpersonal relationships. The best life is one with a cup of clear tea, a few close friends, and simple, smooth days. If one does not even have a few close friends, then it is best to be content with solitude.

9. 生命是一条孤独的河流,只有自己才是人生的摆渡人。

9. Life is an isolated river, and only oneself can be the ferryman of one's life.

10. 我知道,在这个世界的某一个地方,一定有一个人在等着我,只是她还没有出现。

10. I know that somewhere in this world, there must be someone waiting for me, but she has not appeared yet.

11. 第一代人大家都是亲兄弟姐妹,彼此之间还有一些包容心,关系比较融洽。第二代表兄表弟表姐表妹来往就少了一些,如果天各一方,就几乎没有了来往。再往后,亲戚关系也就断了。

11. The first generation were all close siblings, and there was still some tolerance among them, making the relationships quite harmonious. In the second generation, the interaction between cousins, nephews, and nieces decreased, and if they were scattered to different places, the contact was almost non-existent. Going further, the kinship ties were broken.

12. 张爱玲说,这个世界上有一个人会永远的等着你,无论在什么时候,无论你在什么地方,反正你知道,总会有这样一个人。

12. Eileen Chang said, "In this world, there is someone who will always be waiting for you, no matter when, no matter where you are. You just know that there will always be such a person."

13. 当你遇到困难,人在低谷的时候,不要指望别人会帮助你。没有人雪中送炭很正常,因为那是人性。有人锦上添花很正常,因为那也是人性。

13. When you encounter difficulties and are at a low point, don't expect others to help you. It is normal for no one to offer help in a time of crisis, because that is also human nature. It is also normal for some to add flowers to the existing beauty, because that too is human nature.

14. 人生,宁可孤独,也不违心;宁可抱憾,也不将就。

14. Life, rather be lonely than against one's will; rather have regrets than compromise.

15. ​这个社会就算你的朋友千千万万,一场大病瞬间就能让你体会到心寒,什么是无人问津的日子,来到这个世界就是一个人,难道走了能有人陪伴吗?所以还是要学会自己一个人!”

15. Even in this society, with a myriad of friends, a severe illness can instantly make you feel the chill of desolation. What it's like to have days of no one to care for, to come into this world alone. Shouldn't there be someone to accompany you when you leave? So, one still needs to learn to be alone!"