Products
面书号 2025-01-06 16:46 9
充实生活,是对死亡的最佳准备。
Enriching life is the best preparation for death.
1. 宗萨仁波切:“对死 亡的最好准备,就是过上充实的生活。享受世界上最美味的茶,要好好地泡茶并且不要用塑料杯喝茶,穿上你一直渴望穿着的衣服,读你一直想读的书。
1. Tsenzang Rinpoche: "The best preparation for death is to live a fulfilling life. Enjoy the world's most delicious tea, brew it properly, and don't drink it from a plastic cup. Wear the clothes you have always desired, read the books you have always wanted to read."
2. 做你一直想做的所有事情,无论那些事情是多么离谱或惹人厌。而且是现在就去做,因为你可能再也没有机会了。”
2. Do all the things you've always wanted to do, no matter how absurd or讨厌 they may seem. And do it now, because you might never have another chance."
3. 死亡是人生最重要的事情,也是一个必然会到来的节日,任何人都无法逃避。与其惧怕死亡,不如坦然接受死亡的存在,在死亡还没有来临的日子里,过上充实的生活。
3. Death is the most important thing in life and also an inevitable festival that no one can escape. It is better to accept the existence of death calmly than to fear it, and to live a fulfilling life in the days before death arrives.
4. 李白说:弃我去者,昨日之日不可留。乱我心者,今日之日多烦忧。
4. Li Bai said: The yesterday that abandoned me cannot be retained. The today that upsets my heart is filled with many worries.
5. 时间真是太快了,总以为年老是很遥远的事情,却发现年轻已经是很久之前的事情。我们必须从现在开始,抓住每一个日子,每一寸光阴,做自己喜欢的事,见自己想见的人,看自己想看的风景,不在乎任何人对你的任何态度,不理会世俗的桎梏和羁绊,风风火火过好惬意的一生。
5. Time flies by so quickly; we always thought old age was a distant matter, but we realize that youth has been a long time ago. We must start from now on, seize every day and every moment, do what we like, meet the people we want to see, enjoy the scenery we wish to view, not caring about anyone's attitude towards us, and not paying heed to the constraints and束缚 of the world. We should live a carefree life with passion.
6. 李白的一生其实非常让人羡慕,虽然他心心念念的政治抱负无法实现,但他在美酒中陶醉,在美景中放达,在美人中周旋,在美食中沉迷,一辈子活得很尽兴,很惬意,很洒脱。
6. Li Bai's life was actually very enviable. Although his political ambitions, which he cherished deeply, could not be realized, he was immersed in fine wine, lived freely amidst beautiful landscapes, charmed by beautiful women, and indulged in delicious food. He lived his entire life to the fullest, enjoying it to the fullest, and was very carefree.
7. “且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”
7. "Let the white deer roam between the green cliffs, ready to ride and visit famous mountains at a moment's notice. How can I lower my head and bow to the powerful, and not have the freedom to smile and be happy!"
8. 在青翠的山崖之间放养一些白鹿,想出行的时候就挑选一只骑上,遍访名山大川。洒洒脱脱过日子,开开心心每一天,何必低眉顺眼,侍奉权贵,让自己过得委屈而拧巴。
8. Raise some white deer among the lush mountain cliffs, and when you want to go out, choose one to ride and visit famous mountains and rivers. Live carefree and happy every day, why should you bow and scrape before the powerful, making yourself suffer and feel twisted?
9. 每个人的归宿都是死亡,什么名利金钱,千秋伟业,不过是过眼烟云,最后都会尘归尘,土归土,连同你的肉体生命消散于万古云空之中。不要对身外之物有过多的执念,听从内心的声音,做自己最想做的事,才是对短暂一生的最好交代。
9. The destination for everyone is death. All fame, wealth, and fortune, as well as great achievements throughout the ages, are but fleeting clouds. In the end, they all return to dust and soil, and along with your physical life, they dissipate into the boundless expanse of the clouds. Do not hold too much attachment to things outside of yourself. Listen to the voice of your inner self, do what you most want to do, and that is the best way to make the most of a brief life.
10. 不管你怎么说,都会有人看不上你,不管你怎么做,都会有人不以为然,不管你怎么想,都会有人不屑一顾。尤其是当你过的好,会有一些人诋毁你,攻击你,嫉妒你,你过的不好,会有一些人疏远你,排斥你,贬低你,如果你对别人的态度很上头,那么你一辈子都在精神内耗之中周旋。
10. No matter what you say, there will always be someone who looks down on you; no matter what you do, there will always be someone who doubts it; no matter what you think, there will always be someone who considers it beneath notice. Especially when you are doing well, there will be some people who vilify you, attack you, and be jealous of you. When you are not doing well, there will be some people who distance themselves from you,排斥你,degrade you. If you get overly emotional about others' attitudes, then you will be entangled in spiritual consumption for a lifetime.
11. 学会在别人的世界里顺其自然,在自己的世界里独善其身,让每一个日子都翩翩起舞,让每一次心情都熨帖而舒展,让自己情绪稳定,处变不惊,临危不乱,遇难不忧,心平气和接受一切不如意的事情,欢呼雀跃,迎接一切喜悦的事情,开开心心过好每一个似水流年的日子。
11. Learn to go with the flow in others' worlds, and to excel on your own in your own world. Let every day dance gracefully, and let every mood be smooth and relaxed. Keep your emotions stable, unflustered in the face of change, calm under pressure, untroubled by difficulties, and accept all unfavorable things with a peaceful and composed heart. Cheerfully embrace everything joyful, and joyfully live every flowing year.
12. 当某年某月的某一天,死亡倏忽来到身边,我们回首往事,没有了一些遗憾,觉得自己已经通过自己的努力,把一生装点的五彩缤纷,诗情画意,那就是最大的人间值得。
12. On a certain day of a certain month in a certain year, death suddenly arrives by our side. Looking back on the past, we find no regrets, feeling that through our own efforts, we have adorned our lives with a kaleidoscope of colors, imbued with poetic and picturesque charm, which is the greatest worth in human life.
13. 我们不知道明天和意外哪一个先来,从现在开始,过上丰富多彩而充实浪漫的日子,且行且随风吧。
13. We don't know which will come first, tomorrow or an accident. Starting now, let's live a colorful and fulfilling romantic life, just go with the flow.
14. 生和死,是一对矛盾的两个部分,相互依存。没有出生就没有死亡,而出生也就必然要面对死亡。
14. Birth and death are two contradictory parts that are interdependent. Without birth, there is no death, and birth necessarily leads to the confrontation with death.
15. 然而,对于婴儿的出生,我们都会提前做很多的准备;而面对人类的死亡,却很少有人会为此做准备。尤其是,在中国这个文化里,讨论死亡都是很避讳的事情。
15. However, for the birth of an infant, we all make a lot of preparations in advance; but when it comes to human death, few people prepare for it. Particularly, in Chinese culture, discussing death is something that is often avoided.
16. 其实,死亡是真的需要准备的,而且是需要很好的准备的。
16. In fact, death truly requires preparation, and it requires good preparation.
17. 心理治疗小说《爱情刽子手》里面的故事四《生死爱恨一念间》里的潘妮,女儿患一种罕见的血癌,经历四年痛苦的化疗后最终去世。
17. In the psychological therapy novel "The Executioner of Love," the story four "Between Life and Death, Love and Hatred," features a character named Penny, whose daughter suffers from a rare form of blood cancer. After four years of painful chemotherapy, the daughter ultimately passes away.
18. 潘妮后悔在四年的时间里,却从来没有提前与女儿讨论过死亡,从而导致女儿孤孤零零的去死,她因此惩罚折磨了自己整整四年。
18. Penny regrets that she never discussed death with her daughter in the four years leading up to her death, leading her daughter to die alone. As a result, she has been torturing herself for the entire four years.
19. 经历丧亲之痛的人,很多人会有愧疚心理,长期生活在这种愧疚心理中,不论是对个人,还是对周围的人,都会产生很大的不良影响。
19. Many people who have experienced the pain of losing a family member will have feelings of guilt. Living in this state of guilt for a long time can have a significant negative impact on both the individual and those around them.
20. 为死亡做准备可以帮助减轻或减少亲人的这种愧疚心理。
20. Preparing for death can help alleviate or reduce the sense of guilt among relatives.
21. 这其实是我们医疗上对于终末期病人的安宁疗护的一部分。这个目前国外和台湾地区做的比较好,但在国内才刚刚有些先驱者在开始推动这样的事情。
21. This is actually a part of hospice care for end-of-life patients in our medical field. Currently, it is better done in foreign countries and Taiwan, but in our country, there are only a few pioneers who have just started to promote such activities.
22. 对于一些疾病的终末期病人,比如癌症的终末期,死亡时间大致是可以预见的,目前有一些可供遵循的原则,可以作为为死亡做准备的指导。
22. For terminally ill patients with certain diseases, such as terminal cancer, the time of death is generally predictable. There are currently some principles available for guidance that can be followed in preparing for death.
23. 我们这一生经常因为现实的羁绊,有很多自己心心念念想做的事情,最终却没有做,当人生的终点迫近的时候,会生出很多遗憾。完成遗愿清单,就是帮助你弥补这些遗憾,完成自己的梦想。
23. Throughout our lives, often constrained by the reality, there are many things we have always wanted to do but never got around to. As the end of life approaches, many regrets arise. Fulfilling your bucket list helps you to make up for these regrets and realize your dreams.
24. **《遗愿清单》里,描述了两个身患癌症晚期的病人,列下一长串遗愿清单,并帮助对方逐一实现的过程。两个人最终恋恋不舍,但也心满意足的离开了爱他们也被他们热爱的家人。
24. **In the movie "The Bucket List," it describes the process of two terminally ill cancer patients listing down a long list of wishes and helping each other fulfill them one by one. In the end, they leave with a mix of reluctance and satisfaction, leaving behind families who love them and who they also love deeply.**
25. “四道”人生,是个简称,“四道”,指得是道爱、道谢、道歉、道别。这个需要家属和病人共同完成。
25. "Four Ways of Life" is a shortened term, where "four ways" refers to showing love, expressing gratitude, apologizing, and saying goodbye. This requires the joint effort of both the family members and the patient.
26. 道爱:我们每个人都需要爱,但中国人历来含蓄,对爱难以启齿,尤其是对父母的爱,更羞于直接表达,但实际上老人更需要儿女的爱。我们表达爱的时候,是对对方最大的赞同和奖赏。在人生的最后时段,我们更需要爱去温暖彼此。
26. Tao Ai (Love in Taoism): Everyone needs love, but Chinese people have traditionally been reserved, finding it hard to express love, especially towards their parents. They are even more ashamed to directly express their love for them. However, in reality, the elderly need the love of their children more than ever. When we express our love, it is the greatest approval and reward for the other person. In the final stage of life, we need love to warm each other even more.
27. 道歉:生命中难免会发生很多令人遗憾的事情,在当时的处境之下,我们可能意识不到我们的错误。回首过往时,可能会对当年发生的事懊悔、自责,如果能在生前及时的道歉,必定能够化解双方的心结。
27. Apology: Many regrettable things are bound to happen in life. At the time, we may not realize our mistakes. Looking back on the past, we may regret and blame ourselves for what happened. If an apology can be made in time during our lifetime, it is sure to resolve the misunderstandings between both parties.
28. 道谢:人的一生中,会受到很多人的帮助,感恩是一种自然流淌的情感,能让身心得以安宁。当人生的终末即将来临时,能对我们接受的帮助说声谢谢,会让我们以更轻松的心态离开这个世界。
28. Gratitude: Throughout one's life, many people offer help. Gratitude is a natural flowing emotion that brings peace to the mind and body. When the end of life is approaching, being able to express thanks for the help received can help us leave this world with a lighter heart.
29. 道别:就像鲁迅的《为了忘却的纪念》一样,我们只有纪念了,才敢忘却。而道别这个仪式,不光可以舒缓死者生前的恐惧,也可以令生者,能够更快地从丧亲之痛中走出来。《非诚勿扰2》里面的香山,在自己死亡前为自己开了一个“追悼会”,就是在和所有的亲人道别。
29. Farewell: Just like Lu Xun's "In Memory of Those to Be Forgotten," we dare to forget only after we have commemorated them. The farewell ceremony not only helps alleviate the fear of the deceased before their death but also enables the living to recover from the grief of losing a loved one more quickly. In the movie "Not Suitable for Marriage 2," the character Xiangshan held a "memorial service" for himself before his death, which was a farewell to all his relatives.
30. 完成过上述事情的人,走的时候会很安详,很平静。
30. Those who have completed the aforementioned things will leave in peace and tranquility.
31. 在台湾学习的时候,我看到一个他们医院自己做的短片,讲述的是一个30多岁的青年男子,父亲去世,与妈妈相依为命,他患上了一种腹部恶性肿瘤,治疗后反复复发,一直是妈妈照顾他。
31. While studying in Taiwan, I saw a short film made by their hospital, which told the story of a young man in his 30s whose father had passed away and who was dependent on his mother for life. He was diagnosed with a malignant abdominal tumor, which recurred repeatedly after treatment, and it was always his mother who took care of him.
32. 因为疾病的痛苦,他情绪很不好,经常对妈妈恶语相向,导致妈妈的心情也很不好,在他生命的末期,他和妈妈互相陷在自己的悲痛里,不知道如何表达。
32. Due to the suffering from the illness, his mood was very poor, often speaking to his mother with harsh words, which also led to his mother's bad mood. In the end stages of his life, both he and his mother were deeply immersed in their own grief, not knowing how to express it.
33. 在安宁团队的引导下,他尝试把他对妈妈的爱和歉意告诉妈妈,也感谢妈妈一直以来对他的照顾,并与妈妈温馨的道别后辞世了。
33. Under the guidance of the安宁 team, he tried to express his love and apologies to his mother, thanked her for her constant care, and warmly bid farewell to her before passing away.
34. 欧文亚隆说,人类抵御死亡的恐惧,有三个工具,第一个是通过生殖细胞的繁殖,也即子女,从而达到永生的假像;第二个,是借助宗教,即相信人生有轮回;第三个就是认真过好现在的人生,因为只有不虚度一生才是抵御死亡的法宝。
34. Irvin Yalom says that humans have three tools to cope with the fear of death: the first is through the reproduction of germ cells, that is, through offspring, to achieve the illusion of immortality; the second is by means of religion, that is, believing in the cycle of life and death; and the third is to live one's life seriously, because only by not wasting one's life can it be a charm to resist death.
35. 越是觉得人生过得不充实的人,越会觉得死亡可怕。生命越多空白,或尚未发生的潜能越多,死亡焦虑也越大。
35. The more someone feels that their life is not fulfilling, the more they will find death terrifying. The more life has blanks, or the more untapped potential that has yet to be realized, the greater the anxiety about death.
36. 写作群里的一个小伙伴说起她开始写文章的初衷时,这样说:“如果有一天我死了,我希望人们评价我,这是一个有思想,有深度,有灵魂的女作家,而不是简简单单的路人甲。”
36. A fellow member of the writing group spoke about her initial motivation for writing, saying, "If I were to die one day, I hope that people would remember me not just as an ordinary passerby, but as a female writer with thoughts, depth, and soul."
37. 当我明天就死去,我现在这样的行为和生活方式不会让我后悔。
37. If I were to die tomorrow, the way I am acting and living now would not make me regret.
38. 这就是我们为不可预期的死亡做的最好的准备。
38. This is the best preparation we can make for the unforeseen death.
39. 为死亡做准备,才能活的更清楚、更明白、更有意义。因为当死亡临近时,人会变的睿智。
39. Being prepared for death allows one to live more clearly, more profoundly, and more meaningfully. For when death approaches, people become wiser.
40. 《濒死者之欲》里面的卡洛斯,虽然过了很糟糕的一生,但当他每次迫近死亡的时候,他也会变的更理性,最终,在心理治疗师的指点下,终于悟到了人生的一些真理,并用自己特殊的经历,为其他人提供帮助,受到了其他人的认可,也终于可以平静、坦然的去世。
40. Carlos from the novel "The Desires of the Dying," despite having lived a very糟糕 life, would become more rational every time he approached death. Ultimately, under the guidance of a psychotherapist, he finally领悟ed some truths of life and, using his unique experiences, provided help to others, gained their recognition, and finally passed away in a peaceful and composed manner.
41. 李敖说:生日送空白死亡证明书一纸;结婚送空白离婚证明书两张,能这样送礼的,才真够朋友。就是这个意思。
41. Li Ao said: "For birthdays, send one blank death certificate; for weddings, send two blank divorce certificates. If you can give gifts like this, you're truly a good friend." That's the meaning of it.
42. 平静地面对死亡,是一种痛苦的、悲伤的、无可奈何的接受,但这不是一种放弃,而是一种积极、勇敢的表现,那么,怎样才使自己从容地走向死亡呢’(
42. To face death calmly is a painful, sorrowful, and inevitable acceptance, but it is not a giving up; it is a positive and brave manifestation. Then, how can one make themselves calmly approach death?
43. 树立正确的人生观。但是我们并不是消极地等待死亡,而是通过生活、学习、工作和娱乐等活动,与死亡作斗争.使人生更加美丽。(
43. Establish a correct outlook on life. But we are not passively waiting for death; instead, through activities such as living, studying, working, and entertaining, we struggle against death to make life more beautiful.
44. 从心理上对死亡作好充分准备。老年人一般都能预感到自己生存的时间不多了。此时应该有计划地安排好自己剩余的时间,使生活过得充实而富有意义,从容不迫地面对死神。(
44. Make a thorough psychological preparation for death. The elderly generally have a premonition that their time of life is limited. At this time, one should plan their remaining time systematically, making life rich and meaningful, and facing death with composure.
45. 克服懦弱思想。生比死更有意义,任何人没有任何理由轻生。轻生是懦弱的表现,虽然有生就有死,死是不可避免的,但是不应该轻易地去死。而应紧张地生活下去,这可以使自己平静地对待死亡。(
45. Overcome the idea of weakness. Life is more meaningful than death, and no one has any reason to take their own life. Taking one's own life is an act of weakness. Although life is accompanied by death and death is inevitable, one should not easily choose death. Instead, one should live intensely, which can help oneself face death calmly.
46. 正确对待疾病。积极的心理活动有利于提高人体的生理活动,加强人的免疫力和防御能力,帮助治愈和缓解疾病。因此,积极配合医生治疗,正确对待疾病,是强者的表现。当然,今天越来越多的人认为.“安乐死”也未尝不可。老年人正确地对待死亡.战胜死亡,还需要有成熟的个性.良好的适应能力,坚强的意志力和稳定的情绪等等心理品质,它们对于一个人的整个生命过程都是至关重要的。延伸阅读什么是疑病性抑郁症如何自测心理衰老为什么要重视心理年龄
46. Properly treat diseases. Positive mental activities are beneficial for enhancing the physiological functions of the human body, strengthening the immune system and defense capabilities, and aiding in the cure and alleviation of diseases. Therefore, actively cooperating with doctors in treatment and correctly treating diseases is a manifestation of strength. Of course, today, an increasing number of people believe that "euthanasia" is not necessarily a bad thing. For the elderly to correctly face death and conquer it, they still need mature personalities, good adaptability, strong willpower, stable emotions, and other psychological qualities. These are crucial for a person's entire life process. Extended reading: What is hypochondriacal depression? How to self-test for psychological aging? Why should we pay attention to psychological age?