情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

掌握幸福秘诀:如何挑选出最适合你的伴侣中英文

面书号 2025-01-04 11:35 8


在纷繁复杂的现代社会中,寻找一位志同道合的伴侣仿佛是在茫茫人海中寻找那颗璀璨的星星。那么,如何在这浩瀚的人潮中,挑选出最适合你的那一半呢?让我们一起揭开“掌握幸福秘钥:如何选择最适合你的伴侣”的神秘面纱。

In the complex and diverse modern society, finding a compatible partner is like searching for a brilliant star in the vast sea of people. So, how can one pick the most suitable partner out of the vast crowd? Let's unveil the mystery of "Mastering the Secret to Happiness: How to Choose the Most Suitable Partner" together.

1. 你唯一需要,也是最重要做到的事,就是“情绪管理”!

1. The only thing you need to do, and the most important thing to accomplish, is "Emotional Management"!

2. 去了解这段婚姻的问题出在哪里,并不是要你指出自己哪里做得不够好、哪里做得不对,而是要找出问题的症结点,你才知道自己要在哪里施力去重建关系。

2. Understanding where the problems in this marriage lie is not about pointing out where you are not doing well or where you are wrong, but about identifying the root causes of the issues. Only by doing so can you know where to focus your efforts in rebuilding the relationship.

3. 因为他没有太多感情上的介入,甚至更多人是松一口气,因为“终于不用再扛这个责任了”。

3. Because he didn't get too emotionally involved, many people even heaved a sigh of relief, thinking, "Finally, I don't have to bear this responsibility anymore."

4. 你只需要想一想,若有一天你们两夫妻和好了,而你当初大肆宣传自己丈夫外遇,这样做的当下你认为是"找出口抒发情绪",事实上是在伤害你们两个之间的情感愈合。

4. You just need to think about it, if one day you and your husband reconcile, and you had previously made a big deal about his infidelity, at that time you may have thought of it as "finding an outlet to express your emotions." In fact, it was hurting the healing of the emotional bond between you two.

5. 毕竟,做过事的男人才是关键人物,倘若在整件事上他不参与,要你硬说服自己相信要信任,根本不可能。

5. After all, a man who has done something is a key figure. If he does not participate in the whole matter, it is impossible for you to force yourself to believe and trust.

6. 倘若你决定原谅,为彼此再努力一次,如何重新建立信任,将是要学习重建婚姻关系的第一步。

6. If you decide to forgive and make another effort for each other, how to rebuild trust will be the first step to learn in rebuilding the marriage relationship.

7. 妻子经历创痛经验所烙下的不安全感、不信任感的阴影仍会笼罩心底相当长的一段时间。

7. The shadows of insecurity and a lack of trust, left by the wife's experience of trauma, will still linger in the depths of her heart for a fairly long time.

8. 随着两人相处逐渐敞开心房,可能对方也会改变态度,愿意提及一部分。

8. As the two of them gradually open up and share their hearts, it is also possible that the other person may change their attitude and be willing to mention some things.

9. 如果我们在生活中多用“没你不行”,代替“要你何用”,感情又能多增进多少呢?

9. If we use more "Without you, I can't do anything" in our lives instead of "What's the use of having you," how much more can our feelings be enhanced?

10. 对的妻子,言中有情,眼中有爱,处事得体,温柔善良,是事业的助力,家庭的依靠,男人的底气。

10. A good wife is affectionate in her words, loving in her eyes, proper in her conduct, gentle and kind-hearted. She is a support to one's career, a reliance for the family, and a source of confidence for men.

11. 所以在疗伤治愈阶段,对方多一点时间、耐心以及包容。

11. Therefore, during the healing and recovery stage, the other person should be given more time, patience, and tolerance.

12. 譬如你如果是富家千金,他娶了你直接可以变成总经理,那个才叫做好条件,才是“他再也找不到”。

12. For instance, if you are a princess from a wealthy family, and he marries you, he can directly become the general manager. That would be a good condition, the kind where "he can never find another one like her."

13. 盖瑞·查普曼的《爱的五种语言》一书中说:表达爱的第一种方式便是肯定的言辞,意思是要多多的夸奖,赞美,肯定伴侣。

13. Gary Chapman's book "The Five Love Languages" says: The first way to express love is through words of affirmation, which means to praise, admire, and affirm your partner frequently.

14. 后来听我妈说,邻居天天吵架,摔东西,最后离婚了。孩子丢给爷爷奶奶带,一个多活泼的孩子,现在都不怎么看见他开心,也很少听见他说话。

14. Later, my mom told me that the neighbors had constant arguments, threw things around, and eventually got divorced. The children were left to be taken care of by their grandparents. Once a lively child, now he is not seen to be very happy, and he rarely speaks anymore.

15. 哪怕是妻子切个辣椒,黄磊都要像个面对偶像的小粉丝一样“吹起彩虹屁”,夸孙莉:“莉姐还会剁辣椒,能干啊。”

15. Even if his wife cuts up some chili peppers, Huang Lei would still "blow a rainbow of praise" like a little fan in front of an idol, praising Sun Li: "Sister Li can also cut up chili peppers, what a capable person she is."

16. 俗话说:男人的军功章上,有妻子一半的功劳。

16. As the saying goes: On the military medal of a man, there is half the merit of his wife.

17. 作为男人,遇到这样的好妻子,是上天莫大的恩赐。要心疼和感恩妻子,不要对妻子的习以为常,更不要把好脾气留给外人,把坏脾气就给妻子。如果不珍惜,失去了,原有的幸福生活会彻底崩盘。

17. As a man, to have such a good wife is a great blessing from heaven. One should cherish and be grateful for one's wife, not take her for granted, and definitely not reserve one's good temper for outsiders while giving one's bad temper to the wife. If one does not cherish her, and loses her, the previously happy life will completely collapse.

18. 由于这个过程有“先破除之前存在的障碍”的前提,你需要很大的耐心。

18. As this process is based on the premise of "first eliminating existing obstacles," you need a great deal of patience.

19. 有一个好妻子在身边,你就拥有了整个世界。

19. Having a good wife by your side, you possess the whole world.

20. “爱(激情)跟责任,对男人来说并不会抵触”。

20. "Love (passion) and responsibility are not contradictory for men."

21. 总之,这个阶段就是"什么都不要做"反而就是帮自己一个大忙!

21. In summary, this stage is all about "doing nothing," which actually ends up being a big help to yourself!

22. 那么, 他们婚姻幸福的保鲜剂是什么呢?是赞美,是夸奖,是肯定的语言。

22. Then, what is the preservative for their happy marriage? It is praise, compliments, and affirming words.

23. 延伸举例,专情男人就是能将工作与兴趣结合,乐在工作,嗜好就是工作,那很好。

23. To extend the example, a loyal man is one who can combine work with his interests, enjoying his work, and his hobbies are his work, which is great.

24. 即使外遇者与第三者来挑衅,只要元配坚定立场,稳定情绪,不随之起舞,事情根本影响不到元配正常过日子!

24. Even if the adulterer and the third party come to provoke, as long as the original spouse stands firm and maintains stable emotions, not dancing to their tune, the matter will have no effect on the original spouse's normal daily life!

25. 在这件事情上面你要跳脱自己是个受害者的身分,而变成一个拯救者。

25. You need to step out of your role as a victim and become a savior in this matter.

26. 譬如你如果非常会理财,可以帮他投资股票基金房地产,让他在三年内100万翻倍成1000万,那他真的“再也找不到”。

26. For instance, if you are very good at financial management, you can help him invest in stock funds and real estate, allowing him to double his 1 million to 10 million in just three years, at which point he will truly "never find it again."

27. 每个人都有尊严上、面子上的问题,夫妻之间不要拘泥于口语上的道歉仪式,而要用心感觉对方的诚意。

27. Everyone has issues of dignity and face, so between couples, do not get fixated on the ritual of apologies in words, but instead, use your heart to feel each other's sincerity.

28. 既然已经决定要保留婚姻,重建关系,就要给对方台阶下。

28. Since it has been decided to maintain the marriage and rebuild the relationship, one should give the other a way out.

29. 中国谚语说:家之贤妻犹国之良相。

29. The Chinese proverb says: A wise wife at home is as good as a wise counselor in the state.

30. 首先,我必须开宗明义地告诉你:信任的重建,并非是你一个人的事,它是两个人同心协力下的成果。

30. Firstly, I must make it clear to you: the rebuilding of trust is not something that depends solely on you; it is the result of the joint efforts of two people working together in harmony.

31. “这么简单的事情你都做不好,怎么那么笨?”

31. "How can you be so笨 that you can't even do such a simple thing?"

32. 记住不是要检讨你自己,因为没有任何一个人可以有正当的理由去背叛一段婚姻。

32. Remember that it is not about self-reproach, because no one has a legitimate reason to betray a marriage.

33. 前面我有提过:你会发现一个定律,就是“只有主动放弃婚姻的元配,没有被小三抢走的婚姻”!

33. As I mentioned earlier: You will find a law, that is, "Only the marriage that the original spouse actively gives up, not the one stolen by a third party!"

34. 婚姻是需要双方经营的,你是想把婚姻过成了一地鸡毛,还是想把婚姻过成一幅画?关键在我们自己。

34. Marriage requires effort from both parties. Are you aiming to turn your marriage into a mess, or into a masterpiece? The key lies in ourselves.

35. 她很美丽,但没有夺目妩媚,也没有不可方物;

35. She is very beautiful, but she does not have dazzling allure or anything extraordinary that can captivate everyone.

36. 耐心常是沟通中必备的要素,尤其许多男性理性大过感性,不善于梳理内心情感,要慢慢地用不同问法去引导。

36. Patience is often a necessary element in communication, especially since many men tend to be more rational than emotional and not good at sorting out their inner feelings. It is important to guide them slowly with different questioning methods.

37. 不过这并非必然的,诚如我前述,有些人随着时间越久,信任度越高,越愿意敞开心扉。

37. However, this is not necessarily the case. As I mentioned earlier, some people become more trusting over time and are more willing to open up.

38. 好的妻子,温柔贤惠,情绪平稳,不会随意对家人发脾气,说话也如春风般和煦。好的妻子,隐忍包容,豁达大度,不会因为家人的小缺点,小差错纠结计较,耿耿于怀。好的妻子,勤俭持家,乐意付出,没有不良习惯和爱好,把家事处理的妥妥贴贴。好的妻子,相夫教子,尊老爱幼,把家庭打理得温暖和谐,蒸蒸日上。

38. A good wife is gentle, virtuous, emotionally stable, and would not lose her temper with her family at will. Her words are as warm as spring breeze. A good wife is patient and包容, magnanimous, and would not dwell on the minor flaws or mistakes of her family members, holding grudges. A good wife is thrifty and diligent in managing the household, willing to make sacrifices, without any bad habits or vices, and manages domestic affairs meticulously. A good wife is a good wife and mother, respecting the elderly and loving the young, creating a warm and harmonious family atmosphere, and constantly improving.

39. 俗话说:结对一门亲,兴旺三代人。娶错一门亲,祸害三代人。

39. As an old saying goes: "A good marriage brings prosperity to three generations. A wrong marriage brings misfortune to three generations."

40. 也许你会觉得男人偷吃就是胯下痒嘛、自我控制力不够嘛、意志不坚嘛、不自爱嘛…等等。

40. Perhaps you might think that men cheating on their partners is just about feeling itchy down there, lacking self-control, having weak willpower, not loving themselves, and so on...

41. 总之,我鼓励女人在此时将自己的要求明白条列,别顾忌是否太严苛太过分,先提出,看看他怎么做。

41. In summary, I encourage women to clearly list their demands at this time, without worrying whether they are too strict or excessive, and just put them forward to see how he responds.

42. 没有吵闹,也没有要求分割财产,让曹德旺十分感动,想起创业的这些年,妻子在背后的含辛茹苦,任劳任怨,不由十分羞愧。最后他不但没离婚,还把自己的全部财产转到妻子名下。

42. Without any吵闹 or demands for property division, this deeply touched Cao Dewang, and he couldn't help but feel ashamed as he remembered the years of toil and perseverance his wife had endured behind the scenes during their entrepreneurial journey. In the end, he not only chose not to divorce, but also transferred all of his property into his wife's name.

43. 如果女人在结婚后把所有时间和精力都花在男人身上,不仅女人觉得累,男人也会觉得失去了自由,久而久之,就加快了出轨的步伐,这明显是一件吃力不讨好的事。

43. If a woman dedicates all her time and energy to her husband after marriage, not only will the woman feel exhausted, but the man will also feel a loss of freedom. Over time, this can accelerate the pace of infidelity, which is clearly an effort that does not bring any rewards.

44. 要达到自己的目的:保有婚姻与挽救感情要用的是冷静与智慧,包容与理解。

44. To achieve one's goals: maintaining marriage and rescuing feelings requires calmness, wisdom, tolerance, and understanding.

45. “算了算了,你啥也不行,嫁给你我真是倒了霉了”

45. "Forget it, you can't do anything right. Marrying you has been a real misfortune for me."

46. 在询问过程中,如果对方是愿意表达,但拙于言辞,那么这时可以试试温和地诱导,尽管对方花很多时间才能表达清楚,这也还是愿意沟通的,只是你要很有耐心。

46. During the inquiry process, if the other party is willing to express themselves but is not good at speaking, you can try to gently guide them. Even though it may take a lot of time for them to express themselves clearly, they are still willing to communicate; just be very patient.

47. 当你情绪不稳定的时候,最容易做出伤害关系的行为,这时候反而不动比较好。

47. When you are emotionally unstable, it is the easiest time to act in ways that can harm relationships, and it is better to stay still at this time.

48. 男人最大的本事,不是叱咤风云,而是善待自己的妻子。男人最大的成功,不是坐拥财富,而是和妻子经营好自己的家庭。妻子的态度,决定着家庭的温度,影响着男人的高度。

48. The greatest skill of a man is not to dominate the world, but to treat his wife well. The greatest success of a man is not to possess wealth, but to manage his own family well with his wife. The attitude of the wife determines the warmth of the family and influences the stature of the man.

49. 在讨论的过程里,女人请说出如果要重建信任,你会希望他能做到什么。

49. In the course of the discussion, women, please say what you would hope he could do to rebuild trust.

50. 男女双方慢慢的一定都会不太在意对方的“小细节”,这是安心习惯之故,也是浪漫的最大杀手。

50. Both the man and the woman will gradually become less concerned about each other's "little details," which is due to the habit of comfort and also the biggest killer of romance.

51. 外遇事件就是婚姻里的其中一人或两个人不论在思想或是身体去发展除了彼此外的感情。

51. An affair is an occurrence in a marriage where one or both individuals develop feelings, either mentally or physically, outside of the relationship.

52. 不管是哪一种问题,既然已经发生了,你还是要必须去知道到底发生了什么事情,才会让另外一半做出对不起这段婚姻的行为。

52. Regardless of what kind of problem it is, since it has already happened, you still need to find out exactly what happened in order to understand why the other half would behave in a way that is unfaithful to this marriage.

53. 公园里,满头银发的老头老太太肩并肩坐在长椅上低语聊天?

53. In the park, an elderly man and woman with silver hair are sitting side by side on a bench, whispering and chatting?

54. 你是不是觉得他凭什么得到这样好条件的女人?但是反过来说就是,他凭什么不会得到呢?

54. Do you think he deserves to have a woman with such good conditions? But on the other hand, why wouldn't he?

55. 身为妻子你有责任帮助丈夫回归家庭,走在正常的人生道路上。

55. As a wife, it is your responsibility to help your husband return to the family and walk on the normal path of life.

56. 我希望我很简单的用语、文字,能让被外遇所苦的元配们稍稍得到心情上的释放,当你能理解自己为何而苦,就有机会解决它,所以我要告诉你“不要怕”!

56. I hope that my simple language and words can provide some emotional relief to those who are suffering from infidelity. When you understand why you are suffering, you have a chance to resolve it. So, I want to tell you, "Don't be afraid!"

57. 点击这里,添加羽叔微信:yushu0758,一对一帮你指导分析

57. Click here to add Yushu's WeChat: yushu0758, for one-on-one guidance and analysis assistance.

58. 因为在复合的过程中,实际上是属于二次相遇。

58. Because in the process of compounding, it is actually a second encounter.

59. 所以绝大多数的元配发现另一半外遇,通常也会让丈夫知道"我知道了"!

59. Therefore, the vast majority of primary partners, when they discover their spouse's infidelity, usually also let their husband know, "I know about it!"

60. 真正幸福的婚姻是两个人都能够支持对方做喜欢的事,并且能够陪着对方吃苦耐劳,在对方需要精神依靠的时候,我们能给予他足够的安全感,婚姻是需要两个人一起去经营的,如果说两个人的目标是一致的,并且也可以为了这个目标共同去努力,那么两个人之间的感情肯定也是会越来越好。

60. A truly happy marriage is one where both individuals can support each other in doing what they enjoy, and can endure hardships together. When the other needs emotional support, we can provide them with enough security. Marriage requires the efforts of both partners to nurture it. If the goals of the two are aligned and they can work together to achieve those goals, then the relationship between them is sure to grow better and better.

61. 我太太这样的女人,其实不罕见,应该属于普及型,但在我心中,却是只此一款,不退不换。

61. My wife, such a woman, is actually not uncommon, she should belong to the common type, but in my heart, she is a unique model, one that I will not return or exchange.

62. 当我们再拿老人们、长辈们的人生故事做比对,你会发现一个定律,就是“只有主动放弃婚姻的元配,没有被小三抢走的婚姻”!

62. When we compare the life stories of the elderly and the elder generation, you will find a law, which is "only the marriages where the original spouse actively gave up the marriage, and not the ones stolen by the third parties!"

63. 一个人只有先爱自己,别人才会爱你,你自己有价值有吸引力,别人自然会被你吸引。

63. One must first love oneself before others can love you; if you have value and attractiveness, others will naturally be drawn to you.

64. 曹德旺年轻时创业,妻子陈凤英卖了自己的嫁妆和首饰支持他。为了让他放心打拼事业,主动把家庭责任挑起来,孝敬公婆,教育孩子,打理家事,很累,但从不喊累,无怨无悔。

64. Cao Dewang started his entrepreneurial journey when he was young, and his wife, Chen Fengying, sold her dowry and jewelry to support him. In order to let him focus on his business endeavors, she proactively took on the family responsibilities, honored her parents-in-law, educated their children, managed the household affairs, which was very tiring, but she never complained about the exhaustion, and did it without any regrets.

65. 因为留在受害者角色当中,只会拖累你的整体情绪,你会开始对自己自怜自艾,还会需要别人来同情你,且你会觉得对方亏欠你,很多的委屈一拥而上,这会让你一决不振,所以对事情一点帮助都没有。

65. Staying in the role of the victim will only drag down your overall mood, causing you to feel sorry for yourself and needing others to sympathize with you. You may also feel that others owe you a debt, with many grievances flooding in, which will leave you feeling defeated and provide no help at all in the situation.

66. 在一段关系还没有结束之前又该使一段感情或是肉体关系都于你的记忆都是增加一笔伤害,完全无益于整件事情,更不可能有益于自身。

66. To add another layer of emotional or physical relationship to your memory before ending a relationship is only an additional injury to yourself, serving no benefit to the situation, let alone to yourself.

67. 夫妻间的沟通方式以及模式绝对是大多数夫妻都需要去补习的课题,特别是出现问题后的婚姻关系。

67. The way and pattern of communication between couples is absolutely a subject that most couples need to review, especially in marital relationships that have encountered problems.

68. 但是责任通常也是从这付出中的等价交换产生,男人付出并期望女人感激,女人付出并希望男人回报;当天秤开始倾斜时,猜疑抱怨不满占有欲也都随之而来,爱情当然也就开始变质了。

68. However, responsibility is often also born from the equivalent exchange of this effort, where men give and expect women to be grateful, and women give in the hope of men's reciprocation; when the scales begin to tip, suspicion, complaints, dissatisfaction, and possessiveness all follow, and of course, love begins to deteriorate.

69. 例如当丈夫晚归又联络不到人时、出差比原先预期归来的时间延误时、家里电话铃响起妻子一拿起话筒对方电话就自动挂掉时, 这些情形在没有发生过外遇事件, 夫妻彼此信任关系良好时,不会有什么问题。

69. For example, when the husband returns home late and cannot reach anyone, when a business trip extends beyond the originally expected return date, or when the home phone rings and as soon as the wife picks up the receiver, the other party hangs up automatically, these situations would not pose any problem when there is no affair, and the couple maintains a good mutual trust relationship.

70. 所以,请多多赞美,多多肯定你的爱人吧!爱说出来,感情就深了。

70. Therefore, please praise and affirm your beloved more often! When love is expressed, the feelings become deeper.

71. 你可以用:我不是在找麻烦或翻旧账,我只想你听我说,当作开场白,让男人知道你只是希望他成为倾诉的对象,也许说出来于事无补,但情绪有出口,而且是对另一半,多少会加深彼此的依赖感。

71. You can use: "I'm not looking to cause trouble or bring up old issues, I just want you to listen to me," as an opening line. This allows men to know that you simply hope to be their confidant. Perhaps expressing yourself won't be helpful in solving the matter, but it provides an outlet for your emotions, and it's towards your partner, which can deepen the sense of dependence between the two of you.

72. 明星夫妻可以公开示爱,难道我们普通夫妻就要默默吞下这狗粮?

72. Celebrities can openly express their love, so why should we ordinary couples have to silently swallow this "dog food"?