情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

倾听与慎言:涵养与教养,沉默的修养中英文

面书号 2025-01-04 10:46 9


倾听与慎言:沉浸与教养的和谐共鸣

Listening and Caution in Speech: The Harmonious Resonance of Immersion and Education

1. 一个经历过世态人情,理智成熟的人,话会变得越来越少。他们更懂得人心的敏感和说话的隐患。是非只为多开口,烦恼多因嚼舌根。学会慎言,其实是勘破人情世故后的沉稳,洞悉人心人性后的成熟。

1. A person who has experienced the complexities of human society and has become rational and mature will tend to say less and less. They understand more about the sensitivity of people's hearts and the potential dangers of speaking. Misunderstandings often arise from excessive talk, and烦恼 often stems from gossiping. Learning to speak cautiously is actually a calmness after seeing through the complexities of human relationships, and a maturity after understanding people's hearts and nature.

2. 《菜根谭》中说道:“不揭他人之短,不探他人之秘,不思他人之旧过,则可以此养德疏害。”

2. The "Tao Te Ching" says: "If one does not expose others' shortcomings, does not pry into others' secrets, and does not think about others' past mistakes, then one can cultivate virtue and avoid harm."

3. 为人处事,最重要的是嘴下留情。不传他人谣言,不在背后议论别人是非,是一种修养。

3. In dealing with people, the most important thing is to be kind with your words. Not spreading rumors about others and not gossiping about others behind their backs is a sign of修养.

4. 伏尔泰说:“耳朵是通往心灵的路。”

4. Voltaire said, "The ear is the road to the heart."

5. 临睡时,由于只有一张床,守林人便邀请熊与他共眠。就在熊进入被窝时,它身上那难闻的气味钻进了守林人的鼻孔。

5. Before going to bed, as there was only one bed, the forest ranger invited the bear to sleep with him. Just as the bear entered the bed, the unpleasant smell on its body snuck into the ranger's nostrils.

6. 对一个人最好的放下,就是无论再想念也不会去打扰。终有一天你会知道,失去比拥有更踏实。

6. The best way to let go of someone is to not disturb them, no matter how much you miss them. Someday you will realize that losing is more secure than having.

7. 正是这种善于倾听的品质,让葛优得到圈内圈外很多人的喜欢和尊重,也给他的事业拓展了更大的发展空间。

7. It is this quality of being a good listener that has earned Ge You the affection and respect of many people both within and outside the industry, and has also expanded his career prospects significantly.

8. 一个小女孩趴在窗台上,看窗外的人正埋葬她心爱的小狗,不禁泪流满面,悲恸不已。她的外祖父见状,连忙引她到另一个窗口,让她欣赏他的玫瑰花园。果然小女孩的心情顿时明朗。老人拥着女孩说:“孩子,你开错了窗户。”给自己开一扇乐观的窗户,让生命中的幸福明朗一些。

8. A little girl was lying on the windowsill, watching the people outside bury her beloved little dog, tears streaming down her face, overwhelmed with grief. Her grandfather, seeing this, quickly led her to another window, allowing her to admire his rose garden. Indeed, the girl's mood brightened immediately. The old man held the girl in his arms and said, "Child, you opened the wrong window." Open a window of optimism for yourself, and let the happiness in your life be a little clearer.

9. 爱情是一场病,是一场早早晚晚要生的感冒,总会发热几天,总会吃什么药都不管用,唯一的药就是你。

9. Love is an illness, a common cold that one has to get sooner or later. It will always cause a fever for a few days, and no medicine seems to work; the only cure is you.

10. 成熟不是看你的年龄有多大,而是看你的肩膀能挑起多重的责任。

10. Maturity is not about how old you are, but about how heavy a responsibility you can carry on your shoulders.

11. 你不可能经由一个没有喜悦的旅程,而达到一个喜悦的终点。不管此刻,你追求的是什么,希望你能在过程中保持一颗喜悦的心,那么你所向往的东西,就会更不费力地来到你的生命中。

11. You cannot reach a joyful destination through a journey without joy. No matter what you pursue at this moment, I hope you can maintain a joyful heart throughout the process. Then, what you yearn for will come into your life more effortlessly.

12. 不要以为有了户口,你就能定居。不要以为有了工作,你就能无忧。不要以为播下了种子,你就能收获。不要以为有了能力,你就能提拔。不要以为有了钱财,你就能快乐。不要以为登上了顶峰,你就能征服全世界。不要以为堵住别人嘴巴,你听到的就是赞扬声。

12. Don't think that with a household registration, you can settle down. Don't think that with a job, you can live carefree. Don't think that by sowing seeds, you can reap a harvest. Don't think that with abilities, you can be promoted. Don't think that with wealth, you can be happy. Don't think that by reaching the peak, you can conquer the world. Don't think that by silencing others, what you hear are all praises.

13. 人前逞强,是为学会遗忘;人后惆怅,是因为学不会伪装。其实,我们都只是孤单的孩子,渴望有人疼,渴望有人爱,渴望身边的人永远不对自己说拜拜。

13. Pretending to be strong in front of others is to learn to forget; feeling melancholic behind their back is because they haven't learned to pretend. In reality, we are all just lonely children, longing to be cherished, longing to be loved, longing for the people around us to never say goodbye to us.

14. 那些年,他因为双腿瘫痪,脾气变得喜怒无常,对着母亲莫名其妙发火成为他的常态。

14. In those years, due to his paralysis in both legs, his temperament became capricious, and losing his temper at his mother without any reason had become his norm.

15. 梁宏达在《老梁说故事》节目里对葛优高度评价,他说,葛优在饭桌上,总是喜欢倾听别人的讲话。还时不时点头微笑,给别人以认可和鼓励。有时别人说到他不知道的事情时,他会很诚恳地说,这事我还真不知道,得听您好好说道。

15. Liang Hongda gave a high praise of Ge You on the show "Lao Liang's Stories," saying that Ge You is always fond of listening to others speak at the dining table. He would also nod and smile from time to time, giving recognition and encouragement to others. Sometimes when others mentioned something he was not aware of, he would sincerely say, "I really don't know about this matter, and I need to hear you explain it well."

16. 强者不是没有忧伤,而是把忧伤化成力气;弱者不是没有快活,而是把快乐变成担心。

16. The strong are not without sorrow, but they convert their sorrow into strength; the weak are not without joy, but they turn their happiness into worry.

17. 一个人能说会道,口若悬河,不算大本事。而懂得沉默的人,却有一种笃静从容的力量。

17. A person who can talk fluently and eloquently is not considered to have great talent. However, one who knows how to be silent possesses a powerful and composed strength.

18. 俗话说:“沉默是金,说话是银。”

18. As the saying goes: "Silence is golden, speech is silver."

19. 忘记一个人为什么要一辈子,因为,你根本没有试着去忘记,而是一直在怀念,在期待,在做梦。

19. Why should one forget a person for a lifetime, because, in fact, you have never tried to forget, but have been cherishing memories, anticipating, and dreaming.

20. 昨天再好,也走不回去;明天再难,也要抬脚继续。

20. No matter how good yesterday was, you can't go back; no matter how difficult tomorrow may be, you still need to put one foot in front of the other and continue.

21. 他把对命运的埋怨、对人生的失意、对自我的不满,通通发泄在母亲身上。直到母亲离世,他才懊悔不已。

21. He vented all his grievances about fate, his dissatisfaction with life, and his discontent with himself on his mother. It was only after his mother passed away that he deeply regretted it.

22. 那人都在摇头。苏格拉底说,通不过这三个筛子的话,都是多余的,还是不要说了。

22. Everyone was shaking their heads. Socrates said, if it fails to pass these three sieves, it is unnecessary to say anything at all.

23. 母亲担心他,总是变着法儿地开解他,想要让他出去看看花,解解闷。但他却因为自己不能正常走路,更加暴躁起来。

23. The mother worried about him, always finding ways to comfort him, wanting to let him go out to see the flowers and relieve his boredom. However, he became even more irritable because he couldn't walk normally.

24. 生活就是用一种焦虑代替另一种焦虑,用一种欲望代替另一种欲望的过程。阿兰德波顿

24. Life is a process of replacing one anxiety with another, and one desire with another. – Alain de Botton

25. 商场里那件不买会死的衣服穿回家后才发现不过如此,生命里那些说不会离开你的人最后也不知去向。

25. That dress in the mall, which I thought I had to buy or I would die, turned out to be nothing special once I wore it home. In life, those people who said they would never leave you eventually disappeared without a trace.

26. 对你的生活最有影响力的人,就是你自己。决定你是快乐还是不快乐的人,也是你自己。没有你的许可,任何事物都不能让你快乐。没有你的许可,任何事物都不能让你不快乐。没有人夺走你的快乐、你的狂喜。夺走的人是你,因为你把狂喜建立在别人身上。你无法预防洪水,但你能学着建造方舟。

26. The most influential person in your life is yourself. The one who decides whether you are happy or not is also yourself. Nothing can make you happy without your permission. Nothing can make you unhappy without your permission. No one can take away your happiness, your bliss. The one who takes it away is you, because you have built your bliss on others. You cannot prevent a flood, but you can learn to build an ark.

27. 作家王蒙说:“一个人有没有水平,主要体现在说话上。”

27. The writer Wang Meng said, "Whether a person has skill or not is mainly reflected in their speech."

28. 朱元璋起义成功做了皇帝后,曾经的两个朋友到朝堂拜见。一人见到朱元璋后,滔滔不绝地把此前两人相处的往事回顾一遍,如尿炕,流浪,乞讨,与人斗殴等。而另一人却一言不发,只是诚惶诚恐跪伏于地。

28. After Zhu Yuanzhang successfully rose in rebellion and became the emperor, two of his former friends visited the imperial court. One of them, upon seeing Zhu Yuanzhang, unceasingly recounted the past events they had shared together, such as bedwetting, wandering, begging, fighting with others, and so on. However, the other remained silent, merely kneeling on the ground in fear and respect.

29. 好想被人抱抱啊,不带任何想法的,只是因为心疼我,觉得我该休息了,然后在我措不及防的时候拥我入怀,揉揉我的头发告诉我,已经够了,你很努力了,可以好好休息了!

29. I really want to be held, without any thoughts, just because you feel sorry for me and think I should rest. Then, when I am unprepared, you embrace me, stroke my hair, and tell me, it's enough, you have worked hard, it's time to take a good rest!

30. 古人云:慎言者立。真正的智者是不会乱说话的,懂得沉默是金,群处守嘴,独处守心。

30. As the ancients said: "He who speaks cautiously stands." A true wise person will not talk carelessly, understanding that silence is golden. When in a group, one should guard their words; when alone, one should guard their heart.

31. 海明威说过:“人用两年学会说话,却要一辈子学会闭嘴。”

31. Hemingway once said, "Humans learn to speak in two years, but it takes a lifetime to learn to keep quiet."

32. 最美好的,大概还是那些,初识的日子,是对彼此,不全然地了解,又极度渴望,了解的那段时光,人生若只如初见该多好。

32. Perhaps the most beautiful times are those initial days of getting to know each other, when we are not fully acquainted yet deeply eager to understand. How wonderful it would be if life could only be as it was at first sight.

33. 你生气,是因为自己不够大度;你郁闷,是因为自己不够豁达;你焦虑,是因为自己不够从容;你悲伤,是因为自己不够坚强;你惆怅,是因为自己不够阳光;你嫉妒,是因为自己不够优秀……凡此种种,每一个烦恼的根源都在自己这里。所以,每一次烦恼的出现,都是一个给我们寻找自己缺点的机会。

33. You get angry because you are not generous enough; you feel down because you are not open-minded enough; you are anxious because you are not composed enough; you are sad because you are not strong enough; you are melancholic because you are not optimistic enough; you are envious because you are not outstanding enough... All these, the root of every烦恼 lies within yourself. Therefore, every time you encounter烦恼, it is an opportunity for you to find your own shortcomings.

34. 当两个人在一起的时候,你往往不晓得爱情的珍贵,以为就是普通的生活而已,虽然甜蜜,但却平淡。然而一旦分开,那种心被割去一块的感觉,就会让你明白,原来平淡的生活,就是爱情最好的礼物。

34. When two people are together, you often don't realize the preciousness of love, thinking it's just ordinary life, sweet yet mundane. However, once you're apart, the feeling of having a piece of your heart cut off will make you understand that the plainest of lives is, in fact, the best gift of love.

35. 被人误解时,常常会选择沉默,不想解释也无需解释,因为不懂你的人不配你去解释。

35. When misunderstood, one often chooses to be silent, not wanting to explain nor needing to, because those who do not understand you are not worthy of your explanation.

36. “他能细心地发现我的鞋带松了,并且热心地告诉我,我一定要保护他这种热情的积极性,及时地给他鼓励,至于为什么要将鞋带解开,将来会有更多的机会教他表演,可以下一次再说啊。”

36. "He carefully noticed that my shoelaces were loose and eagerly informed me, 'I must preserve this enthusiastic积极性 of his and give him encouragement promptly. As for why I untied the shoelaces, there will be more opportunities to teach him performances in the future, so let's discuss it next time.'"

37. 上天什么都不说, 而四季运行自如,万物自然生长,一切都井然有序。

37. The heavens say nothing, yet the four seasons flow effortlessly, all things grow naturally, and everything is in perfect order.

38. 在人际交往中,倾听比说话更有价值。喜欢倾听的人,能够放低自己的姿态,甘愿当话题的配角,让别人得到展示和尊重,这其实是对别人的一种成全。你喜欢做话题的主导者,我就做好听众。你在侃侃而谈指点江山,我就从倾听中填补自己的认知盲区。

38. In interpersonal communication, listening is more valuable than speaking. Those who enjoy listening can lower their own posture, readily take on the role of a supporting character in the conversation, allowing others to showcase themselves and gain respect. This is actually a way of showing consideration for others. If you like to be the leader of the topic, I will be a good listener. While you eloquently discuss and point out the world, I will fill in the gaps in my own knowledge through listening.

39. 大学毕业后,家人走关系安排他进了当地的医院,主要负责通过沟通解决医疗纠纷。这对他来说简直太痛苦了。

39. After graduating from university, his family used their connections to arrange a position for him at the local hospital, where he was mainly responsible for resolving medical disputes through communication. This was incredibly painful for him.

40. 学会慎言,养好嘴上的风水,给自己积攒福气。

40. Learn to speak cautiously, cultivate a good mouth风水, and accumulate blessings for yourself.

41. 有一位表演大师上场前,他的弟子告诉他鞋带松了。大师点头致谢,蹲下来仔细系好。等到弟子转身后,又蹲下来将鞋带解松。

41. Before a performing master took the stage, his disciple told him that his shoelaces were loose. The master nodded in gratitude and knelt down to tie them neatly. After the disciple turned around, the master knelt down again and loosened the shoelaces.