Products
面书号 2025-01-04 08:00 9
在新时代的大格局下,我们面临着三大要素的挑战:拓展国际视野、包容他人、包容事务。这三大要素,不仅是国家发展的基石,更是个人成长的必备。让我们共同探讨,如何在变革的时代浪潮中,把握机遇,迎接挑战。
Under the grand strategy of the new era, we are facing challenges from three key elements: expanding international vision, embracing others, and embracing affairs. These three elements are not only the cornerstone of national development but also essential for personal growth. Let us共同 explore how to seize opportunities and meet challenges in the era of transformational waves.
1. 任正非一边安慰服务员,一边对高管说:“对服务员不要那么凶,她们很不容易,那么小的年龄,那么低的工资,跑到北京来打工,很不容易,对她们更要友善。”
1. Ren Zhengfei comforted the waitress while also saying to the senior executives, "Don't be so harsh to the waitresses; they are not easy. At such a young age and with such low wages, they come to Beijing to work, which is not easy at all. They deserve more kindness."
2. 容人之过,才能清空往事,放下心结,从容前行。
2. To tolerate others' faults, one can clear away past grievances, let go of heartstrings, and proceed with composure.
3. 李世民幡然醒悟:如果容不下魏征这样敢于直言的人,皇帝就不能探查朝政得失,就容易走偏路。只要敞开言路,集思广益,才能做出最优的选择。
3. Li Shimin suddenly realized: If the emperor cannot tolerate people like Wei Zheng who dare to speak frankly, then he cannot investigate the gains and losses of the court affairs, and it is easy to take a wrong path. Only by opening up channels for free speech and gathering a wealth of ideas can the best choices be made.
4. 良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。
4. Bitter medicine benefits the illness, and loyal advice is beneficial for one's conduct.
5. 女服务员是一个新手,服务的时候战战兢兢,犯了一些错误,影响到用餐的氛围。
5. The female waitress is a beginner, who is very nervous while serving and makes some mistakes, affecting the dining atmosphere.
6. 俞敏洪曾说:“一个人最重要的能力就是清理能力,过去发生的事情已经过去了,那就让他过去。”
6. Yu Minhong once said, "The most important ability a person has is the ability to let go, and what has happened in the past is in the past, so let it be."
7. 格局的广度,决定生命的高度。一个人有大格局的表现,即容言,容人,容事。气量大了,生命自然蕴藏一种磅礴万方的伟力。
7. The breadth of one's perspective determines the height of one's life. A person with a grand vision manifests in being tolerant of words, people, and events. With a broadmindedness, one's life naturally harbors a powerful force that is boundless.
8. 一名女孩在放学的路上,被醉驾的司机撞倒,抢救无效死亡。
8. A girl was struck and killed by a drunk driver on her way home from school, and rescue efforts were ineffective.
9. 海纳百川,有容乃大。
9. Embrace a vast ocean of diverse elements, for greatness lies in tolerance.
10. 学会容事,其实是放过自己。往事无法改变,放下,宽容,不纠缠,才是对事情本身最好的交代。
10. To learn to tolerate things is actually to forgive oneself. The past cannot be changed, so letting go, being宽容, and not being entangled are the best ways to deal with the matter itself.
11. 俗话说:“兼听则明,偏信则暗。”
11. As the saying goes, "He who listens to both sides is wise, but he who believes in only one side is blind."
12. 肇事者出狱时,这位母亲主动见了他。他们决定一起宣传,向市民讲求酒驾的危害,避免更多的悲剧发生。
12. When the perpetrator was released from prison, this mother主动 approached him. They decided to work together to spread awareness about the dangers of drunk driving among citizens, in order to prevent more tragedies from occurring.
13. 一个人能包容别人,坦然接受异质的东西,才能汇聚各种各样的能量,助力自己的成功。
13. One can gather various energies and help one's own success only when they are包容 others and calmly accept things of different nature.
14. 容人之短,才能用人之长,凝聚众人的力量。
14. To tolerate others' shortcomings is the key to utilizing their strengths and to pooling the collective power of the group.
15. 想要超越平庸,就得拓展自己的格局,容言,容人,容事。毕竟,有容乃大,有容则强。
15. To transcend mediocrity, one must broaden one's perspective, be open to words, open to people, and open to things. After all, having tolerance is great, and with tolerance comes strength.
16. 任正非曾和一位教授到餐厅就餐。
16. Ren Zhengfei once dined at a restaurant with a professor.
17. 长孙皇后听说后,盛装华服叩见皇帝,直言给皇帝道喜。李世民不明所以,询问原因。
17. Upon hearing the news, Empress Changsun, dressed in her finest attire, paid a formal visit to the emperor and openly congratulated him. Emperor李世民 was puzzled and asked for the reason.
18. 容人之言,才能集思广益,增进自己的智慧。
18. To accept others' words, one can gather diverse ideas and enhance one's own wisdom.
19. 皇后说,君主昏庸,则臣下奸佞。君主圣明,则臣下忠直。魏征仗义执言,凛然不惧,说明有圣君坐朝。这时江山兴隆之兆,可喜可贺啊。
19. The empress said, "If the ruler is foolish, his ministers will be cunning. If the ruler is wise, his ministers will be loyal and honest." Wei Zheng stood up for righteousness and spoke out without fear, indicating the presence of a wise ruler on the throne. At this time, there are signs of the prosperity of the country and realm, which is something to celebrate and be joyful about.
20. 一个人的境界有多高,能量有多强,就看他的格局有多大。格局大的人,心容万物,众人归心。
20. The height of a person's realm and the strength of their energy depend on the magnitude of their perspective. People with a broad perspective can accommodate all things in their hearts, and others will gather around them.
21. 同时还能扩宽自己的心胸,提升做人的境界。
21. It can also broaden one's perspective and elevate the level of being a person.
22. 李世民坐朝之时,魏征频频上谏。批逆鳞,进直言。有时直接暴露皇帝的缺点,批评皇帝的言行。这让李世民恼羞成怒,扬言要杀死魏征。
22. During the reign of Emperor李世民, Wei Zheng frequently offered advice. He criticized the emperor's actions and words, sometimes directly exposing the emperor's shortcomings. This made Emperor李世min angry and ashamed, threatening to kill Wei Zheng.
23. 古话说:“将军额上能走马,宰相肚里好撑船。”
23. As an old saying goes: "A general's forehead is wide enough to ride a horse on, and a prime minister's stomach is spacious enough to hold a boat."
24. 一个人要是容不下事,总为过往的事情耿耿于怀,纠结郁闷,只会持续伤害自己,让自己堕入痛苦的梦魇之中。
24. If a person cannot let go of things, constantly holds onto past issues, and is consumed by anxiety and depression, it will only continue to harm oneself, leading to a nightmare of suffering.
25. 容得下别人的言论,打得开自己的头脑,才能以更多的维度看世界,增益自己的智慧。
25. One must tolerate others' opinions and open one's own mind to be able to view the world from more dimensions and enhance one's wisdom.
26. 心宽容事,往事翻篇,以澄明而轻盈的内心,迎纳新的生活,开辟新的境界。
26. With a heart of tolerance, let bygones be bygones. Embrace new life with a clear and light-hearted inner self, and open up new horizons.
27. 如果处处求全责备,就没有人能够让我们称心满意。如果我们能容人之短,容人之过,容人之失,就能找到对自己有用之人。
27. If we seek perfection and blame others at every turn, no one will be able to satisfy us. If we can tolerate others' shortcomings, mistakes, and failures, we can find people who are useful to us.
28. 随行的高管非常恼火,当场斥责了服务员。服务员又羞又急,不由哭了起来。
28. The senior executives accompanying them were very angry and immediately scolded the waiter. The waiter felt ashamed and anxious, and couldn't help but start crying.
29. 金无足赤,人无完人。
29. Gold is not pure, and no one is perfect.
30. 能量越高的人,越能容人。他们能以很高的视角关照苍生,悲悯众人。不会吹毛求疵,斤斤计较,动辄与人为难。
30. The more energetic a person is, the more tolerant they are towards others. They can look upon all humanity from a very high perspective and show compassion to the masses. They do not nitpick, are not overly concerned with trivial matters, and do not easily cause difficulties for others.
31. 多听各种声音,尤其是自己不喜欢的声音,才能及时发现自己的不足,纠正偏失,完善策略。
31. Listen to various voices, especially those you don't like, in order to discover your shortcomings in a timely manner, correct deviations, and improve your strategies.
32. 最后,她选择和解。肇事者已经被判刑,付出了应有的代价。而原谅,才能让大家都打开心结,重获新生。
32. Finally, she chose reconciliation. The perpetrator has been sentenced and paid the price he deserved. Forgiveness is the only way for everyone to open their hearts, and to start anew.
33. 曼德拉说:“当我走出囚室迈向通往自由的监狱大门时,我已清楚,自己若不能把痛苦与怨恨留在身后,那么其实我仍在狱中。”
33. Mandela said, "When I walked out of the cell and into the gate of the prison that led to freedom, I realized that if I couldn't leave my pain and bitterness behind, then in fact, I was still in prison."
34. 女孩的母亲伤心欲绝,她想尽各种办法报复肇事者。不出具谅解书,谩骂对方家属,向法官控诉。一番折腾后,她发现自己非但没有被治愈,内心的伤痛还越来越深。
34. The girl's mother was heartbroken and desperate, trying every means to get revenge on the culprit. She refused to provide a letter of forgiveness, cursed the other family, and lodged complaints with the judge. After a series of turmoil, she found that she was not only not cured, but the pain in her heart had become deeper and deeper.