Products
面书号 2025-01-04 07:07 9
在浩瀚的人生旅途中,自我接纳,如同生命之舟的坚实舵手,引领着我们驶向成长的海洋。这艘舟,承载着我们的梦想与希望,而自我接纳,便是那不可或缺的核心力量。让我们扬帆起航,探寻自我成长的无限可能。
In the vast journey of life, self-acceptance acts as a sturdy helmsman for our life boat, guiding us towards the ocean of growth. This boat carries our dreams and hopes, and self-acceptance is the indispensable core power. Let us hoist our sails and explore the boundless possibilities of self-growth.
1. 当然,还有一类人属于抑制型的,这类人缺乏自信心,凡事都往坏处想,把所有的失败或不顺都归结于自身的原因,比如有这样一位同学,在放学路上看到自己的任课老师,主动打招呼,可是因为老师的疏忽没有答应,于是自己便开始胡思乱想,把老师没有搭理他的原因归结为自己成绩不怎么样,长的不够帅等等。于是成天想着这件事情,为此伤心难过,甚至还责怪父母为什么不把自己生得好看一些,而实际上仅仅是因为老师没有听见而已,把极其单纯的一件事情复杂化了。
1. Of course, there is also a type of person who is inhibitive. These individuals lack self-confidence and tend to think negatively about everything. They attribute all failures or misfortunes to themselves. For example, there was a student who, on the way home from school, saw his teacher and主动 greeted him. However, because the teacher was negligent and didn't respond, the student started to overthink and concluded that the reason the teacher didn't acknowledge him was because of his poor academic performance or unattractive appearance, and so on. He spent the whole day thinking about this, feeling sad and upset, even blaming his parents for not giving him a better-looking appearance. In reality, it was simply because the teacher hadn't heard him, and he had complicated an extremely simple matter.
2. 没有名利的光环,没有金钱的助力,自己同样可以过得很好,不在乎别人怎么看,自己喜欢就好。
2. Without the shine of fame and wealth, or the boost of money, one can still live a good life. It doesn't matter what others think; as long as you like it, that's all that matters.
3. 朋友爽然大笑:我既然不想做领导,又何必害怕领导。这些话,我说出来领导不高兴,我不说出来自己不高兴。既然如此,宁可让领导不高兴。
3. The friend burst out laughing: Since I don't want to be a leader, why should I be afraid of leaders? These words, if I say them, the leader will be unhappy, and if I don't say them, I will be unhappy myself. So, I might as well make the leader unhappy.
4. 价值观是社会成员用来评价行为、事物以及从各种可能的目标中选择自己合意目标的准则。价值观通过人们的行为取向及对事物的评价、态度反映出来,是世界观的核心,是驱使人们行为的内部动力。它支配和调节一切社会行为,涉及社会生活的各个领域。
4. Values are the criteria that social members use to evaluate behavior, things, and to choose their preferred goals from various possible ones. Values are reflected in people's behavioral orientations, evaluations of things, and attitudes, and are the core of worldviews, serving as the internal driving force for people's actions. They govern and regulate all social behavior, involving all areas of social life.
5. 有这样一位同学,学习非常努力,在课堂上认真听讲,把老师讲的所有东西都做了详细的笔记,严格按照老师的要求去做,把大量的时间和精力花费在学习上,可是成绩却一直上不去,为此,他十分苦恼,常常自责,骂自己笨,甚至还做出自残的行为。
5. There is a student who studies very hard, carefully listens in class, takes detailed notes of everything the teacher teaches, and strictly follows the teacher's requirements. They spend a lot of time and energy on studying, but their grades never seem to improve. As a result, they are very distressed, often blaming themselves, calling themselves stupid, and even resorting to self-harm.
6. 我们曾如此渴望命运的波澜,到后来才发现,人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定和从容。
6. We once so eagerly yearned for the fluctuations of fate, only to later discover that the most enchanting scenery in life is the calmness and composure within.
7. 2根据学习在动机形成和发展中的作用分:原始动机和习得动机。
7.2 According to the role of learning in the formation and development of motivation, they are divided into: innate motivation and acquired motivation.
8. 有同事提醒他:你的话早晚会传进领导的耳朵里,对你不好。
8. A colleague reminded him: Your words will eventually reach the leader's ears, and it won't be good for you.
9. 通俗地讲,价值观就是每个人根据自己的知识水平和需求,对人和事的不同观点和看法。青少年时期是身体发育十分迅猛的阶段,同时也是心理、心智发展特别重要的阶段。在这一阶段,他们会从简单的、没有目的的梦想,到有计划、有价值的理想过度,很多人今后一生的追求及从事的职业都跟青少年时期的梦想或理想分不开,他们在那一阶段便开始对人、对事情、对这个社会有了自己的看法和认识,并在此基础上确立自己的奋斗目标,做好将来要成为怎样一类人物的准备,也就是我们常常说的,形成了自己的价值观。
9. In layman's terms, values refer to different perspectives and opinions that individuals hold about people and things, based on their own level of knowledge and needs. Adolescence is a period of rapid physical development, and it is also a particularly important stage for psychological and mental growth. During this stage, individuals transition from simple, aimless dreams to planned, valuable ideals. Many people's pursuits and careers for the rest of their lives are closely linked to their dreams or ideals during adolescence. It is during this stage that they begin to form their own views and understanding of people, things, and society. Based on this, they establish their goals for self-improvement, prepare for what kind of person they want to become in the future, which is what we often say, they have formed their own values.
10. 作为青少年,应该对自己行为背后的原因做出客观的分析,以便及时调整自己行动的方式方法,使自己的目标向着正确的方向发展。比如在与人交往的过程中,你可能起初是因为对方学习好,想利用对方提高自己的成绩,而并非真正想跟他交朋友。但是,如果你能认真分析一下自己的动机,及其产生的后果,你可能就会改变自己原有的动机。因为你利用朋友的事情迟早会让人察觉,这样一来,尽管可能你的成绩提高了,但对方或者更多的同伴会因此疏远你孤立你,其结果你不仅失去了很多朋友及其他人对你的信任,同时你也成为一个“伪君子”。
10. As a teenager, one should make an objective analysis of the reasons behind their actions, so as to timely adjust the methods and approaches of their actions, and guide their goals towards the right direction. For example, in the process of interacting with others, you may initially think that you want to use the other person's good academic performance to improve your own grades, rather than genuinely wanting to make friends with them. However, if you can seriously analyze your own motives and their consequences, you may change your original motives. Because the fact that you are using your friend will sooner or later be noticed by others. In this way, although your grades may have improved, the other person or more peers may distance themselves from you or isolate you as a result. The outcome is that you not only lose many friends and the trust of others, but also become a "hypocrite."
11. 不要管世界变幻,不要问人情冷暖,不要在乎别人是否把自己视为异类。自己喜欢自己,自己取悦自己,足矣!
11. Do not concern yourself with the world's changes, do not inquire about the coldness or warmth of human relationships, and do not care whether others view you as an outcast. Like yourself, please yourself, that is enough!
12. 对此,心理咨询室的老师及时给予了他帮助,同他一起分析原因,结果才知道,他的学习方法很不恰当,以为只要时间用得多,题做得多就一定能取得好成绩,但因为学习时间过长,精力不足,效率不高,而且每完成一套题目,也不去深究其中的对与错,便抛在一边,结果,以前做错的,在以后做同样的题目时仍然重复出错。这样一来,自己的信心就不断受打击。久而久之,便失去了自信心,把失败的原因归结为自己智力有问题。但实际上并非如此,而是他学习中的归纳、整理、反思、消化等能力的不足。经过这样的分析,他对自己的能力有了较为清楚的认识,在后来的学习中进步很快。
12. In response, the teacher in the psychological counseling room provided him with timely assistance. Together, they analyzed the reasons, only to find out that his study methods were very inappropriate. He thought that as long as he spent a lot of time and did a lot of practice problems, he would definitely achieve good grades. However, due to the excessive study time, insufficient energy, and low efficiency, he did not delve into the right and wrong of each completed set of problems, simply discarding them afterward. As a result, the mistakes he made before were repeated when he did the same problems later. This repeatedly undermined his confidence. Over time, he lost his self-confidence and attributed his failures to a problem with his intelligence. In reality, this was not the case; rather, it was his deficiencies in the abilities of summarizing, organizing, reflecting, and digesting during his studies. After such analysis, he gained a clearer understanding of his own abilities and made rapid progress in his subsequent studies.
13. 动机是推动人从事某种活动,并朝一个方向前进的内部动力,是为实现一定目的而行动的原因。简单地说,便是自己所做的一切事情的真正的原因。动机是个体的内在过程,行为是这种内在过程的表现。比如,你很饿,吃东西,那么造成你“吃东西”这一行为的原因是你自身身体原因,就是为了维持生存的需要。而“你为了考上理想大学而努力学习”,这一行为中,其动机可能有很多,而且原因中也会有主有次,一是为了自身的梦想,实现自己的价值;二是迫于外在的压力,如父母,同伴,就业压力等等。所以不同的活动其动机也会有所不同。
13. Motivation is the internal drive that propels individuals to engage in certain activities and move in a particular direction, serving as the reason for acting to achieve certain goals. In simple terms, it is the true cause of everything one does. Motivation is an individual's internal process, and behavior is the manifestation of this internal process. For example, if you are hungry and eat something, the reason for your "eating" behavior is due to your own physical needs, which is to maintain survival. In the case of "you studying hard to attend your ideal university," there may be many motivations involved, and the reasons may have primary and secondary factors. One reason is to realize one's own dreams and achieve personal value; the other is to be under external pressures such as from parents, peers, and employment pressures, etc. Therefore, different activities may have different motivations.
14. 有权的未必是正人君子,有钱的未必干净体面,有颜值的未必重情重义。不要去抬高别人,讨好别人,不管他多么优秀,都与你无关。
14. The one with authority may not be a virtuous person, the wealthy may not be clean and decent, and the handsome may not be emotionally loyal. Don't go out of your way to flatter others or please them, regardless of how excellent they may be; it has nothing to do with you.
15. 还有的人做事往往意气用事,不能克制自己,容易冲动,脾气暴躁,但这类人也有自己的优点,讲义气,做事情果断干练,这类人一般就属于不可抑制型的。
15. There are also people who often act on impulse, unable to control themselves, prone to impetuosity, and quick-tempered. However, these people also have their own merits, such as being loyal and having a sense of righteousness, as well as being decisive and efficient in their work. Generally speaking, such individuals belong to the uncontrollable type.
16. 性格指一个人对人、对己、对事物(客观现实)的基本态度及相适应的习惯化的行为方式中比较稳定的独特的心理特征的综合。气质无好坏、对错之分,而性格有。
16. Character refers to the comprehensive integration of the relatively stable and unique psychological characteristics of a person's basic attitudes towards people, oneself, and things (objective reality), as well as the corresponding habitual behavioral patterns. Temperament has no good or bad, right or wrong distinctions, while character does.
17. 喜欢钱不是错,关键在于能“取之有道,用之有度”。是什么改变并影响着这位同学的人生?道理很简单,关键在于如何正确看待事物,对自己的整个人生有一个客观的认识,也就是要有一个正确的价值观,并为之努力奋斗。
17. It's not wrong to like money; the key is to "acquire it with integrity and use it moderately." What has changed and influenced this student's life? The answer is simple: it lies in how to correctly view things, have an objective understanding of one's entire life, which is to have a correct value system and strive for it.
18. 喜欢自己,才能以自信,乐观,积极的态度,应对生活的风风雨雨,气象万千。
18. To like oneself is the key to facing the ups and downs of life with confidence, optimism, and a positive attitude, amidst its ever-changing and diverse aspects.
19. 人生只是一个过程,一切都是体验,感受和经历,不必较真,不必为难自己。说自己喜欢的话,做自己喜欢的事,率性自然,无拘无束,才是真正的人间值得。
19. Life is just a process, everything is an experience, a feeling, and an encounter. There's no need to take things too seriously, and no need to put unnecessary pressure on yourself. Say what you like, do what you like, be natural and carefree – that is what truly makes life worthwhile.
20. 价值观取决于人生观和世界观。一个人的价值观是从出生开始,在家庭和社会的影响下,逐步形成的。一个人所处的社会生产方式及其所处的经济地位,对其价值观的形成有决定性的影响。当然,报刊、电视和广播等宣传的观点以及父母、老师、朋友和公众名人的观点与行为,对一个人的价值观也有不可忽视的作用。
20. Values depend on one's outlook on life and worldview. A person's values are formed gradually from birth, under the influence of family and society. The mode of social production and the economic status a person is in have a decisive impact on the formation of their values. Of course, the views presented in newspapers, television, and radio, as well as the opinions and behaviors of parents, teachers, friends, and public figures, also play an indispensable role in shaping a person's values.
21. 3根据动机的意识水平分:有意识动机和无意识动机。
21. 3 According to the level of consciousness of motivation: conscious motivation and unconscious motivation.
22. 价值观具有相对的稳定性和持久性。在特定的时间、地点条件下,人们的价值观总是相对稳定和持久的。比如,对某种事物的好坏总有一个看法和评价,在条件不变的情况下,这种看法不会改变。但是,随着人们的经济地位的改变,以及人生观和世界观的改变,这种价值观也会随之改变。这就是说,价值观也处于发展变化之中。
22. Values have relative stability and durability. Under specific conditions of time and place, people's values are always relatively stable and enduring. For example, there is always an opinion and evaluation on whether something is good or bad, and this opinion will not change under unchanged conditions. However, with the change of people's economic status, as well as the changes in their outlook on life and the world, these values will also change accordingly. This means that values are also in a state of development and change.
23. 逐渐地,他对自己的认识进行了调整,兼顾了其他方面的学习。大专毕业后,他直接回家帮助父亲经营自己家的生意。后来,他的父母都成了他的“助手”。现在的他,不仅计划着开分店,走出自己的特色,还帮助了许多家境困难的同学完成学业。
23. Gradually, he adjusted his self-awareness, balancing his studies in other areas. After graduating from a junior college, he directly returned home to help his father manage their family business. Later, both of his parents became his "assistants." Now, he not only plans to open branches and establish his own unique characteristics, but also helps many financially struggling classmates complete their studies.
24. 有一位朋友,是一所重点中学的老师,成绩优秀,却长期滞居一线,不得重用。
24. A friend of mine is a teacher at a key high school, with excellent academic achievements, yet he has been stuck at the front line for a long time and has not been promoted.
25. “别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。”
25. "People laugh at me for being too crazy, but I laugh at them for not seeing through me. I don't see the graves of the heroic figures of the Five Gardens, where there are no flowers and no wine, just cultivated fields."
26. “别人喜欢你和自己喜欢自己,哪个更重要?”
26. "Is it more important that others like you or that you like yourself?"
27. 性格也可以简单地理解为一个人的“德性”,就是由于在长期的生活实践中所养成的一种说话行事的习惯。比如我们常说,某某性格内向,因为他所表现出来的行为方式就是少言寡语,独来独往,这种性格可能与他自身的气质有一定的关系,但更多的可能与其生活背景和经历有关系。比如有的人经历家庭的大变故之后,原本开朗活泼的性格因此变得内向甚至抑郁了。又比如我们常常说某某人性格暴躁,遇事不顾后果,动不动就用武力解决,这主要是因为从小他就生活在父亲对他和妈妈的暴力阴影之下,这对他性格的形成有直接的关系。但我们有时候还会说某某人性格很好,对人热情对事认真,善于处理各种关系,同时还能调节好自身的不足,可能他的这种性格与他的气质并没有多大的关系,只是他在面对现实生活的时候善于完善自己。
27. Character can also be simply understood as a person's "virtue," which is a habit of speaking and acting formed through long-term life practice. For example, we often say that someone is introverted because the behavior they show is to speak little and go alone, which may have something to do with their own temperament, but more likely has to do with their background and experiences. For instance, some people may become introverted or even depressed after experiencing major family changes, as their originally outgoing and lively character changes. Again, we often say that someone is irritable in character, not considering the consequences when facing things, and they resort to violence easily. This is mainly because since childhood, they have lived under the shadow of violence from their father towards them and their mother, which has a direct impact on the formation of their character. However, we might also say that someone has a good character, being warm to people and serious about things, good at handling various relationships, and at the same time, able to adjust their own shortcomings. It may be that this kind of character has little to do with their temperament; rather, it is because they are good at improving themselves when facing real-life situations.
28. 朋友半生都是普通教师,没有职务,没有领导的赏识和关照。但他桃李成蹊,生活潇洒,心态乐观,活成了一道靓丽的风景。
28. His friends have been ordinary teachers for half a lifetime, without any positions or recognition from leaders. However, he has cultivated a large number of students, lived a carefree life, maintained an optimistic attitude, and has become a beautiful and charming landscape.
29. 易中天在一次演讲中,说了这么一番话:对于那些高高在上,自以为是的人物,我们反抗不了,但至少不应该去赞美。不赞美,是文人的风骨,为人的底线。
29. In a speech, Yì Zhongtian said the following: For those who are high and mighty and self-righteous, we may not be able to resist them, but at least we should not praise them. Not to praise is the integrity of scholars, and the bottom line of being a person.
30. “桃花坞里桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。”
30. "In the Peach Garden, there's the Peach Ancestry, where the Peach Ancestor resides. The Peach Ancestor plants peach trees, and picks peach blossoms to trade for wine money. When sober, he sits in front of the flowers; when drunk, he sleeps under the flowers."
31. 答案是:“两个都重要。但在两者不能兼顾的情况下,自己喜欢自己更重要。”
31. The answer is: "Both are important. But when one cannot be balanced with the other, loving oneself is more important."
32. 不要在意别人,活成真实的自己,爱自己,善待自己,取悦自己。在平淡如水的生活中,把自己的日子过成诗,不负此生。
32. Don't care about others, live as the real you, love yourself, treat yourself kindly, and please yourself. In the mundane life as still water, make your days into a poem, and not live in vain.
33. 生活是自己的,与他人无关。不要对别人有太高的期待,不要指望着他们会把手上的资源向你倾斜。如果你没有对等的价值和他们交换,你的百般讨好,换来的,不过是冷漠轻蔑,甚至冷嘲热讽。
33. Life is your own, not concerned with others. Don't have too high expectations of others, and don't expect them to tilt their resources towards you. If you don't have an equivalent value to exchange with them, all your flattery will only bring you coldness, disdain, and even sarcastic mockery.
34. 能力指人顺利完成某种活动的一种心理特征(特性)。能力总是和人完成一定的活动相联系在一起的。离开了具体活动既不能表现人的能力,也不能发展人的能力。但是,我们不能认为凡是与活动有关的,并在活动中表现出来的所有心理特征都是能力。只有那些完成活动所必需的直接影响活动效率的,并能使活动顺利进行的心理特征才是能力。
34. Ability refers to a psychological characteristic (feature) of a person's ability to successfully complete a certain activity. Ability is always associated with the completion of certain activities. Without specific activities, one cannot demonstrate or develop one's ability. However, we cannot consider all psychological characteristics that are related to activities and manifested in them as abilities. Only those psychological characteristics that are directly and necessarily related to the efficiency of completing activities and can facilitate the smooth progress of activities can be considered as abilities.
35. 需要是有机体感到某种缺乏而力求获得满足的心理倾向,它是有机体自身和外部生活条件的要求在头脑中的反映。马斯洛是美国的一名心理学家。他所提出的马斯洛需求层次理论将人的需要由低到高分为:
35. Need is a psychological tendency of an organism to feel a certain lack and strive for satisfaction, which is the reflection of the organism's own and external living conditions in the mind. Maslow is an American psychologist. The Maslow's hierarchy of needs theory he proposed divides human needs from low to high as follows:
36. 俄国生理学家巴甫洛夫根据神经过程的基本特性(强度、平衡性和灵活性)的不同结合,把人的高级神经活动分为4种典型的类型,即活泼型、不可抑制型、安静型、抑制型,分别与希波克拉特的四种气质类型相对应。
36. The Russian physiologist Pavlov divided the human higher nervous activity into four typical types based on different combinations of the basic characteristics of nervous processes (strength, balance, and flexibility), namely, the lively type, the uncontrollable type, the calm type, and the inhibitory type, which correspond respectively to the four temperaments of Hippocrates.
37. 相反,如果你能及时分析并调整自己的动机,那么其结果则皆大欢喜:一是你的成绩提高了;二是你还因此而获得了一个在知识上、人品上均十分理想的好朋友好知己,也将有益于你终生。可想而知,得与失、利与弊,仅仅因为自己的动机不同而失之千里。
37. Conversely, if you can analyze and adjust your motives in a timely manner, the results will be highly satisfactory: first, your performance will improve; second, you will also gain an ideal friend and close confidant who excels both in knowledge and character, which will be beneficial to you throughout your life. It is understandable that gains and losses, benefits and drawbacks, can be vastly different solely due to the difference in one's motives.
38. 白岩松说:并非生活过于刻薄,而是我们太容易被外界的氛围所感染,被他人的情绪所左右。其实你是活给自己看的,没有多少人能够把你留在心上。
38. Bai Yan Song said: It's not that life is too harsh, but rather that we are too easily influenced by the external atmosphere and swayed by others' emotions. In fact, you are living for yourself, and few people are able to keep you in their hearts.
39. 在我们的学习生活中,所从事的每一项活动都无不体现出我们独特的气质。我们会看到有的人天生就属于安静型的人,不喜欢张扬,对人、对事都显得很平静,不容易激动。这类人心态很平和,不喜欢竞争,但做事情就会显得没有激情,也缺乏果断的决策能力。
39. In our learning life, every activity we engage in reflects our unique temperament. We will see that some people are naturally quiet and do not like to show off. They appear calm in their dealings with people and things, and are not easily excited. These individuals have a peaceful mindset, do not like competition, but when they do things, they may lack passion and also fail to demonstrate decisive decision-making abilities.
40. 别人可以不喜欢自己,但自己一定要喜欢自己。
40. Others may not like themselves, but one must always like oneself.
41. 1根据动机的性质:生理性动机和社会性动机。生理性动机有:饥饿、渴、性、睡眠。社会性动机有:兴趣、成就动机、权力动机、交往动机。
41. 1 According to the nature of motivation: physiological motivation and social motivation. Physiological motivations include: hunger, thirst, sex, and sleep. Social motivations include: interest, achievement motivation, power motivation, and interaction motivation.
42. 一般而言,每个人都不是单纯的属于一种气质类型,往往是两种及以上的综合体,所以只要我们认真观察和分析自己或他人的言行,就不难发现有的时候自己很容易冲动,而有的时候却异常的平和。
42. Generally speaking, no one belongs solely to one type of temperament; more often, they are a composite of two or more. Therefore, as long as we carefully observe and analyze our own or others' words and actions, it is not difficult to find that sometimes we are easily impulsive, while at other times we are unusually calm.
43. 但另一方面,这类气质的人安静、内省,情感体验深刻,同时创造力也很强,适合于艺术创作,古今中外很多艺术家、文学家都属于这种气质类型。
43. On the other hand, people with such temperament are quiet, introspective, with profound emotional experiences, and also highly creative, making them suitable for artistic creation. Many artists and writers throughout history and around the world belong to this type of temperament.
44. 对于我们青少年,首先你就要了解自己有什么样的需要。我们的需要是多方面、多层次的。通常而言,生理上一个起码的温饱需要,当然家庭条件好的还会有更高的生活品质的需要;其次,由于生理年龄的特点,有渴望得到爱护的需要,比如父母、长辈、老师的爱护,也就是我们常常说的安全感;再次,有对结构完整的家的需要,也就是需要一个稳定的归宿。同时,渴望爱与被爱,有自己的喜好,有对家长、师长、同伴,包括异性等爱的自由的权利,也渴望得到他们的爱;第四,有强烈的自尊心,渴望得到他人的理解和尊重;最后,也就是一个人人生价值的最终目标,实现自己的理想和愿望,得到他人和社会的认可。
44. For our youth, first and foremost, you need to understand your own needs. Our needs are multifaceted and multi-layered. Physically, there is the basic need for food and shelter, of course, those with better family conditions may also have the need for a higher quality of life; secondly, due to the characteristics of physiological age, there is a desire for love and care, such as the love from parents, elders, and teachers, which is often referred to as a sense of security; thirdly, there is a need for a structurally complete family, which means needing a stable place to call home. At the same time, there is a desire for love and to be loved, to have personal preferences, and to have the freedom to love parents, teachers, peers, and even the opposite gender, and to desire their love; fourthly, there is a strong sense of self-respect, and a desire to be understood and respected by others; lastly, which is the ultimate goal of a person's life value, is to realize one's ideals and wishes, and to gain recognition from others and society.
45. 精神灵性诞生及成长概念模型的核心要素包括自我意识、内在力量、关系建立、社会互动、文化适应和价值认同等方面。这些要素相互作用、相互影响,共同构成了一个复杂而动态的模型。
45. The core elements of the conceptual model for the birth and growth of spiritual and spiritual nature include self-awareness, inner strength, relationship building, social interaction, cultural adaptation, and value identification. These elements interact and influence each other, collectively forming a complex and dynamic model.
46. 精神灵性诞生及成长概念模型是指个体在成长过程中,逐渐发展出对自我、他人和更高权力的认知和理解,并在此基础上建立与自己、他人和更大存在的连接,实现自我认同、自我接纳、自我疗愈的过程。
46. The conceptual model of spiritual and spiritual birth and growth refers to the process in which an individual, during the process of growth, gradually develops cognition and understanding of oneself, others, and higher powers, and on this basis, establishes connections with oneself, others, and a greater existence, achieving the process of self-identity, self-acceptance, and self-healing.
47. 一个主要原因,是他嘴不把门,常常在同事面前抱怨领导,揶揄单位的弊政。
47. A major reason is that he often does not keep his mouth shut, frequently complaining about the leaders in front of his colleagues and mocking the flaws in the unit's administration.
48. 他在十里桃花之中结庐而居,赏花赏月,饮酒作诗,自娱自乐。他吟道:
48. He built a house among the十里桃花, enjoying the flowers and the moon, drinking and composing poems, amusing himself. He recited:
49. 我们要善于分析,并认清自己真实能力的大小,根据自己的能力特点和优势来发展和培养自己,这样才使自己的能力得以真正发挥,个人价值才得以真正实现。
49. We must be good at analysis, and clearly recognize the extent of our true abilities. We should develop and cultivate ourselves based on our own abilities, characteristics, and advantages, so that our abilities can truly be brought into play and our personal value can truly be realized.
50. 作家莫言说:“这个世界上总有人不喜欢你,这是始终无法改变的事情,你好不好是一回事,别人喜不喜欢是另一回事。”
50. The writer Mo Yan said, "In this world, there will always be people who don't like you, and this is something that can never be changed. Whether you are good or not is one thing, and whether others like you or not is another thing."
51. 马斯洛认为,这五种需要都是人的最基本的需要。这些需要都是天生的、与生俱来的,它们构成不同的等级或水平,并成为激励和指引个体行为的力量。并且需要的层次越低,它的力量越强,潜力越大。随着需要层次的上升,需要的力量相应减弱。在高级需要出现之前,必须先满足低级需要。
51. Maslow believed that these five needs are the most basic needs of humans. These needs are innate and inherited, and they constitute different levels or hierarchies, serving as the driving force and guide for individual behavior. Moreover, the lower the level of the need, the stronger its power and the greater its potential. As the level of need rises, the strength of the need diminishes correspondingly. Lower-level needs must be satisfied before higher-level needs can appear.
52. 但是,处于青少年时期的孩子,由于心智发育的不成熟,其价值观的形成往往会受外界社会的影响,并且常常会变化无常,甚至形成错误的价值观念,但如果能及时发觉并得到正确的引导,也可以“化险为夷”。
52. However, children in their adolescence, due to the immaturity of their mental development, the formation of their values is often influenced by external social factors and tends to be changeable, sometimes even leading to the formation of erroneous value concepts. But if detected in time and guided correctly, it is also possible to "turn danger into safety."
53. 亲人相继去世,科考永世无缘,生活落魄潦倒,但他同样喜欢自己,在力所能及的范围内,过符合自己心意的生活。
53. With relatives passing away one after another, forever excluded from the civil service exams, and his life in ruins, he still loved himself. Within his means, he lived a life that suited his own desires.
54. 没有人是一座孤岛。在人群中生活,被人喜欢,是一个人的价值体现。但不能为了讨人喜欢,为难自己。
54. No one is an island. Living among people and being liked is a reflection of a person's value. However, one should not put oneself in a difficult position just to please others.
55. 不活在别人的眼光里,不活在世俗的桎梏中。不为难自己,活出真实,自在的样子。
55. Do not live according to others' expectations or within the constraints of the mundane world. Do not put yourself in difficult situations, live authentically, and be at ease.
56. 气质是个人生来就有的心理活动的动力特征,表现在心理活动的强度、灵活性与指向性等方面的一种稳定的心理特征,具有明显的天赋性,基本上取决于个体的遗传因素。
56. Temperament is a psychological activity's innate dynamic characteristic, which is a stable psychological trait manifested in the aspects of the intensity, flexibility, and directionality of psychological activities. It has a distinct innate nature and is basically determined by an individual's genetic factors.