情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

探索高效生活:半卷半躺的平衡之道中英文

面书号 2025-01-04 07:03 8


探寻高效生活:半卷半禅的平衡之道——序章

Exploring an Efficient Way of Life: The Path of Balance Between Half of the World and Half of Zen — Prologue

1. 所谓朋友,是被你的价值吸引过来的,不是你去求来的。

1. So-called friends are attracted to you by your value, not something you seek.

2. 辣。去年二年级的一个星期天,我在上练字班。马老师在讲字,而我却在开小差。“宋易倩你说说这个字怎么写!”当然,我一个字也没答上来,就被马老师批评了一顿,可真够辣的。

2. Spicy. Last year on a Sunday of the second grade, I was attending a calligraphy class. Teacher Ma was explaining the characters, but I was daydreaming. "Song Yiqian, tell me how to write this character!" Of course, I couldn't answer a single character, and Teacher Ma scolded me for a while, which was really spicy.

3. 爸爸的老家在扬州,他经常带着我和妈妈回老家看望爷爷奶奶。在那里还有我最可爱的弟弟——猜猜。

3. Dad's hometown is in Yangzhou, and he often takes me and Mom back to visit our grandparents there. That's where my adorable little brother, Guess Guess, lives.

4. 内卷是为了竞争。这个社会的优质资源,毕竟僧多粥少,想要获取更好的生活,必须去内卷,去竞争。你不优秀,谁都看不起你。

4. Involution is for competition. This society has quality resources that are scarce due to a surplus of people, and in order to achieve a better life, one must engage in involution and competition. If you are not outstanding, everyone will look down on you.

5. 作家李筱懿毕业工作的时候,非常焦虑。害怕工作干不好,害怕同事不接纳自己,害怕领导的批评。更害怕因为自己表现不好,被公司开除。

5. When the writer Li Xiaoyi graduated and started working, she was extremely anxious. She was afraid of not doing well in her job, afraid of not being accepted by her colleagues, afraid of her boss's criticism, and even more afraid of being fired by the company due to her poor performance.

6. 事情的经过是这样的:我写完作业,刚准备看一会儿电视,却发现妈妈正在看电视剧,我正准备向妈妈要电视遥控器,却发现爸爸正和妈妈抢,原来他想看足球比赛呢!我心想:正好来个“螳螂捕蝉,黄雀在后”!于是,我便耐心地在一旁“观战”。终于,妈妈使出“九阴白骨爪”,把爸爸打败了,但妈妈也精疲力竭,我便乘虚而入,神不知鬼不觉地把电视遥控器“偷”走了。妈妈发现电视遥控器被我拿走了,立刻气急败坏地向我跑来,我一边逃跑,一边把电视换成我喜欢的动画片。妈妈则一边追,一边大叫:“石卓一,快去洗漱睡觉!”妈妈那高八度的狮吼般的声音震耳欲聋,令我胆颤心惊。跑着跑着,我忽然觉得手中一空,电视也换了频道。我和妈妈同时向弟弟看去,只见弟弟正坐在沙发上津津有味地看着电视,还朝我们捧腹大笑呢!我们三个顿时傻了眼,随即全家人都哈哈大笑,我也笑得前仰后合。

6. The story goes like this: After I finished my homework, I was just about to watch a bit of TV when I found out that my mom was watching a TV drama. I was about to ask my mom for the remote control when I saw my dad arguing with her over it. It turned out he wanted to watch a soccer match! I thought to myself: "This is a perfect opportunity for a 'Grasshopper catches a cicada, and the magpie catches the grasshopper' situation!" So, I patiently watched from the side. Finally, my mom used the "Nine Yin White Bone Claws" move to defeat my dad, but she was also exhausted. I took advantage of the situation and stealthily "stole" the TV remote control. When my mom realized the remote control was taken by me, she rushed to me in a fit of anger. I ran away while changing the TV to my favorite cartoon. My mom chased me, shouting, "Shi Zhuoyi, go wash up and go to bed!" Her high-pitched, lion-like voice was deafening, making me tremble with fear. As I ran, I suddenly felt an empty hand and the TV changed channels. My mom and I looked at my younger brother at the same time, and saw him sitting on the sofa, watching TV with great enjoyment and laughing heartily at us! The three of us were completely dumbfounded, and then the whole family burst into laughter, and I was laughing so hard that I couldn't stop.

7. 上班期间,自己应该全身心投入工作之中,不能因为家务事而分心。

7. During working hours, one should be fully and wholeheartedly engaged in their work and should not be distracted by domestic matters.

8. 你只管努力,结果交给天意。

8. Just work hard, and leave the outcome to fate.

9. 他一度愤愤不平,责骂范曾忘恩负义。

9. He was once愤愤不平, blaming Fan Zeng for being ungrateful and unfaithful.

10. 儒家锐意进取,实现自我。道家顺其自然,逍遥自在。两者合而为一,一半儒家,一半道家。一半内卷,一半躺平。这样才是健全的任何,健康的生活。

10. Confucians strive for progress and self-actualization. Daoists follow the natural flow and enjoy a carefree life. The combination of the two represents half Confucian and half Daoist. Half of it is internal competition, and half is lying flat. This is the healthy state of any being, a healthy life.

11. 锁定了一只鸡后,我先是像一个侦探一样小心翼翼地潜伏在她身旁,准备等待时机,不一会儿在她开始放松警惕时,我连忙以迅雷不及掩耳之力的速度扑上去,可那只老母鸡敏捷的躲开了,而我却说了个狗啃泥。既然知道不行,那就换一招,于是我便拿一张网气势汹汹地朝她走来。她似乎感到了杀气,连忙开始四处狂奔,还不停的“咯咯”叫着,而我跟他大战300回合之后我却依然战败了。

11. After locking a chicken, I first cautiously hid beside her like a detective, waiting for the right moment. Not long after, when she began to relax her vigilance, I rushed forward with lightning speed, but the old hen was agile and dodged away, and I ended up with a face full of mud. Knowing that wouldn't work, I changed tactics and approached her with a net, looking menacing. She seemed to sense the danger and started running around wildly, making a continuous "cluck-cluck" sound. After a fierce battle of 300 rounds, I was still defeated.

12. 工作最好的状态,莫过于姿态上内卷,心态上躺平。对于业绩,要争取。对于过程,要奋斗。对于结果,要淡然。

12. The best state of work is to be internally competitive in posture and indifferent in attitude. For performance, one should strive to achieve. For the process, one should fight. For the result, one should be indifferent.

13. 我正在睡午觉。嗡嗡嗡嗡……一只苍蝇飞来打扰我了,一会儿在左边,一会儿在右边,我用被子都盖不住苍蝇的声音,好烦啊!

13. I am taking a nap. Buzz... Buzz... A fly came to disturb me, flying left and right, and I couldn't cover up the sound of the fly with the blanket. It's so annoying!

14. 刚刚嬉皮笑脸的老爸瞬间哭丧着脸,但依旧不愿向老妈屈服。老妈气不打一处来,三下五除二,用两招如来神掌彻底把老爸收拾了。

14. The dad, who had just been acting playful and carefree, suddenly turned solemn and sad, but he still refused to bow down to his mom. The mom was so angry that she quickly dealt with the dad using two moves of the great Ruyi Jingu Bang, completely defeating him.

15. 当时大约十一点左右,因为爸爸没关紧窗户,让一只饥肠辘辘的蚊子趁机飞了进来。蚊子在我们耳边不停地盘旋,好像在想:从哪里下嘴好呢!

15. It was around eleven o'clock at that time, because my father didn't close the window tightly, allowing a hungry mosquito to fly in. The mosquito hovered around our ears continuously, as if thinking: Where should I start biting?

16. 老妈准备赤手空拳捶打老爸。拳头高高举起之时,爸爸却来了一个蛇形走位,逃过了一劫。老妈看到老爸居然逃过了她的魔爪,大声吼道:“快给我停下,不然后果你自己想好。”

16. Mom was ready to beat Dad with her bare hands. As her fist was raised high, Dad executed a snake-like maneuver, narrowly escaping. Seeing that Dad had somehow escaped her grasp, Mom shouted, "Stop right now, or you'll have to deal with the consequences yourself."

17. 我们家的“抢电视风波”就这样在大家的笑声中销声匿迹了。

17. Our family's "TV Grabbing Scuffle" faded away amidst everyone's laughter.

18. 等到爸爸来了,我本以为他会连面子都不给我,就一巴掌给我扇过来,可是今天的情况却完全不一样。爸爸问:“为什么你要把张子成同学的眼镜踩坏呢”于是我把回答林老师的答案,同样回答给了爸爸。于是,爸爸和林老师都说我不对,并教导我说,人的心胸不能太狭窄了,要宽阔!我似懂非懂地点了点头,爸爸叫我先回班里,我心中的大石块这才终于放了下来。

18. I thought that when my dad arrived, he would completely lose his temper and just slap me, but today's situation was completely different. My dad asked, "Why did you step on Zhang Zicheng's classmate's glasses?" So I gave the same answer that I had given to Teacher Lin, and replied to my dad. Then, both my dad and Teacher Lin said that I was wrong, and they taught me that one's bosom cannot be too narrow, it must be broad! I nodded with a mix of understanding and confusion, and my dad told me to go back to my class first. It was then that the heavy stone in my heart finally fell.

19. 蜘蛛侠是**影里的一个人物,他能够飞檐走壁,可你们见过现实中的“蜘蛛侠”吗?就跟我一起看看吧!

19. Spider-Man is a character in the movie who can fly through walls, but have you ever seen a real-life "Spider-Man"? Let's take a look together!

20. 最后走之前,我们逛了许多的商场和超市,各自买了自己喜欢的物品,然后我们恋恋不舍地去了火车站。

20. Before finally leaving, we visited many shopping malls and supermarkets, each buying our favorite items, and then we reluctantly went to the train station.

21. 但是事已至此,还是需要拔牙。我的头上不停地冒汗,手也吓得发抖。医生看见了,大概是猜出了我的心思:“张开嘴巴让我检查一下。”我只能听美丽医生的话,慢慢地张大了嘴,还没等我反应过来,她已经以迅雷不及掩耳之势把牙齿拔了下来。我的嘴巴突然一阵痛,感觉牙齿空空的,就用舌头去舔了舔,一股血腥味塞满了我的嘴巴。一小时过去了,拔完牙的我感觉轻松多了,嘴巴不用那么累了,困扰通通消失了。

21. But since we are here, the tooth extraction is necessary. I was sweating profusely on my head and my hands were trembling in fear. The doctor noticed, perhaps guessing my thoughts: "Open your mouth so I can examine it." I could only follow the beautiful doctor's instructions and slowly opened my mouth wider. Before I could react, she had pulled out the tooth with a swift and unexpected movement. My mouth suddenly hurt, feeling hollow, so I used my tongue to lick it, and a腥臭 taste filled my mouth. An hour passed, and after the tooth extraction, I felt much lighter, without the need to keep my mouth open, and all the discomforts had vanished.

22. 在我记忆的银幕上,闪烁着无数颗耀眼的星星,每一颗星星都蕴藏着一个美丽的故事,有令人难忘的,有令人激动的,更有令人烦心的……

22. On the screen of my memory, countless dazzling stars flicker, each harboring a beautiful story, some unforgettable, some exciting, and some distressing...

23. 与其在各种各样的圈子里兜兜转转,浪费精力,不如专注深耕,提升自己的价值。

23. Rather than flitting about among various circles, wasting energy, it's better to focus on deepening your expertise and enhancing your own value.

24. 具体来说,自己需要着重解决以下两方面问题:

24. Specifically, one needs to focus on addressing the following two aspects:

25. 这样说,好像是彼此矛盾的。……但实际上,这并不矛盾。……这涉及到下面这个重要问题:

25. It may seem contradictory to say so. ... But in fact, it is not contradictory. ... This involves the following important issue:

26. 记得那时我读二年级时的一个周末,我们一家人开着车来到了凤凰湖畔的矿冶博物馆游玩。爸爸把车开到广场门口,停下车,我们马上下车去玩了。

26. Remember that weekend when I was in second grade, our family drove to the Museum of Mining and Metallurgy by the Fenghuang Lake for a visit. Dad parked the car at the entrance of the square, and we got off immediately to play.

27. 我又一次叫起了满身是包的爸爸和已经很累的妈妈,我们又投入了战斗。我当起了指挥员,我叫爸爸关上窗户,以防有别的敌人进来,经过一番浴血奋战,终于消灭了所有的敌人,可我们也累得人仰马翻,躺在床上不一会儿就睡着了。

27. I once again woke up the father who was covered in blisters and the mother who was already very tired. We resumed the battle. I took on the role of the commander, ordering the father to close the windows to prevent any other enemies from entering. After a fierce battle, we finally eliminated all the enemies. However, we were also exhausted, falling onto the bed and falling asleep shortly afterward.

28. 回到家后,我仍然不死心,吹了一个泡泡在纸上,又把它戳破,破掉后赶快摸一下纸,但纸并没有变热。我二丈和尚摸不着头脑。于是我打开手机,百度了一下,发现这并不是谣言,是真的。肥皂泡破裂的那一瞬间,内部的原子发生了剧烈的撞击,温度急剧上升。只不过这个高温持续的时间太短了,以至于我们的人体感受不到。原来是这样啊!我恍然大悟。

28. After returning home, I was still not satisfied. I blew a bubble on a piece of paper and then popped it, pressing the paper immediately afterward, but the paper did not become warm. I was at a loss. So I opened my phone, searched on Baidu, and found out that this was not a rumor but the truth. At the moment when the soap bubble bursts, the internal atoms undergo a violent collision, causing the temperature to rise sharply. However, this high temperature lasts for such a short time that it is not perceptible to our human senses. Ah, so that's it! I suddenly realized.

29. 不要执着于社交,如果你没有价值,认识谁都没用。如果你价值很高,你不去社交,都有很多人主动前来结识你。

29. Do not be obsessed with socializing; if you have no value, knowing anyone is useless. If you have a high value, even if you don't engage in socializing, many people will actively come to get to know you.

30. 她每天只敢睡五个小时,拼命工作,主动加班,委屈自己讨好领导。有时心情很差,也要强挤笑容,陪着同事聊天。每天她都过得诚惶诚恐,担惊受怕。

30. She dared to sleep only five hours a day, worked tirelessly, volunteered for overtime, and made herself suffer to please her superiors. Sometimes she felt very bad, but she still had to force a smile and chat with her colleagues. Every day, she lived in constant fear and anxiety.

31. 生活就像一个万花筒我们的身边不是重新各种各样稀奇古怪的事物。也许在你不经意间也许这一秒你可能就会意外发现。现在我来讲讲我的意外发现吧!

31. Life is like a kaleidoscope, surrounded by all sorts of strange and curious things. Perhaps you might discover them inadvertently, or perhaps in this very second, you might be surprised to find them. Now, let me share my unexpected discovery with you!

32. 也就是说,我们不能因为贪图生活上的安逸而忽视事业。…… 同时,我们也不能为了工作而失去幸福生活。

32. That is to say, we cannot ignore our career just because we seek comfort in our daily lives.... At the same time, we should not lose the joy of a happy life for the sake of work.

33. 生活就是个万花筒,也是个五味瓶,免不了酸甜苦辣。我们要勇敢的面对生活,挑战生活,才能成为生活的强者!

33. Life is a kaleidoscope and a jar of mixed flavors, inevitably filled with sweetness, sourness, bitterness, and spiciness. We must bravely face life, challenge life, to become the strong ones in life!

34. 工作和生活,是我们每天都要面对的问题。……上班时,忙工作。下班后,享受生活。

时间是每天都要面对的问题。在工作时,我们忙于工作。下班后,我们享受生活。

35. 所谓抓住重点,就是指要抓住当前自己所面对的最紧要问题。……因为在不同时间里自己所面对的重点问题是不同的,所以自己在不同的时间里需要解决的重点问题也就随之不同。

35. The phrase "to grasp the key points" means to focus on the most urgent issues that one is facing at the moment. ... Since the key issues one faces at different times are different, the key issues that need to be addressed at different times are also consequently different.

36. 在我们平凡的日常里,大家都不可避免地会接触到作文吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。那么你知道一篇好的作文该怎么写吗?

36. In our ordinary daily lives, everyone inevitably comes into contact with essays. An essay is a form of speech activity where people express their thoughts and emotions in written form. So, do you know how to write a good essay?

37. 后来在文革那个特殊时期,范曾竟然贴出大字报,揭发沈从文一百多条“罪状”。沈从文因此失去工作,被批判审查。

37. Later during the special period of the Cultural Revolution, Fan Zeng actually posted large banners, exposing more than a hundred "crimes" of Shen Congwen. As a result, Shen Congwen lost his job and was criticized and investigated.

38. 人生哪能都如意,难免会遇到破事烂事。不要纠缠,不要内耗,远离,忽视,放下,消除破事对自己的影响,一心一意把生活经营得有声有色。

38. Life can't always be as one wishes; it's inevitable to encounter some unpleasant things. Don't linger, don't waste your energy internally, distance yourself, ignore them, let go, eliminate the impact of these unpleasant things on yourself, and wholeheartedly manage your life to be vibrant and colorful.

39. 小小的肥皂泡身上还有这种事,看来,生活处处皆学问啊!

39. Even on a tiny soap bubble there are such things, it seems, there is knowledge in every aspect of life!

40. 苦去年暑假我学平衡车,妈妈带着我来合梯上,我打开开关,让妈妈扶着我站上去,可我刚站上去就摔了个四脚朝天。失败的我并不甘心,又小心地站了上去,可平衡车就像招了魔一样,带着我不停的转起圈来,让我摔了个狗啃泥。正当我不想学时,妈妈走了过来说:“失败乃成功之母。”只要你克服困难,就一定会成功的!”我咬紧牙关,一遍一遍的练习,终于我学会了平衡车。

40. Last summer vacation, I learned to ride a hoverboard. My mom brought me to the Helicopter Bridge, and I turned on the switch. She held me while I stood up, but as soon as I did, I fell flat on my face. Disappointed, I wasn't willing to give up and carefully got back up. But the hoverboard seemed to be bewitched, spinning me around endlessly until I fell face-first into the ground. Just when I didn't want to continue, my mom walked over and said, "Failure is the mother of success." As long as you overcome difficulties, you will definitely succeed!" I clenched my teeth and practiced over and over again, and finally, I learned to ride the hoverboard.

41. 过了几个小时,网课终于上完了,我就躺在旁边的沙发上休息一会儿,不经意间瞄了窗外一眼,天哪!吓我一跳:有好几个人在窗户外面擦窗户,那可是十几层的高楼呀!我脑子里出现了一个画面,要是突然绳子断了怎么办呀?他们会摔死吗?可是看到他们一直平稳的坐在上面,我就放心了。他们可真像现实中的“蜘蛛侠”呀!因为有他们这个城市才更卫生美丽!

41. After a few hours, the online class finally ended, and I lay on the sofa next to me for a moment to rest. Without realizing it, I glanced out the window and was startled: there were several people outside cleaning the windows, and those were high-rise buildings of over ten stories! A picture popped into my mind: What if the rope suddenly broke? Would they fall and die? But seeing them sitting on it steadily, I felt at ease. They were truly like the real-life "Spider-Man"! Because of them, this city is cleaner and more beautiful!

42. 而如果一心只有工作,焦头烂额,挖心搜肚,人生就会陷入内耗和痛苦之中。

42. But if one's mind is solely focused on work, overwhelmed and exhausted, life will sink into internal conflict and pain.

43. 他写出《中国古代服饰研究》,为我国学术史留下浓墨重彩的一笔。

43. He wrote "Research on Ancient Chinese Clothing," leaving a profound and colorful mark in the history of Chinese academia.

44. 莫言年轻的时候,因为发表作品获得一些名声,很多乡亲、朋友都来跟他攀关系。

44. Mo Yan, when he was young, gained some fame for his published works, and many villagers and friends came to establish a connection with him.

45. 最后我终于忍不住起来了,左一拍,右一拍,我的手拍得通红,可连一只苍蝇都没拍中,我气得满肚子的怒火。怎样干掉这东西呢?想了半天,我想到了爸爸的酒,他每次喝酒,都能喝醉。如果苍蝇醉了,那我岂不是很好打呀!

45. Finally, I couldn't contain myself any longer and got up, slapping left and right. My hands were red from the slapping, but I didn't manage to hit even a single fly, and I was so angry that I was seething with fury. How could I get rid of this thing? After much thought, I remembered my father's liquor. Whenever he drinks, he gets drunk. If the flies got drunk, then wouldn't it be easy for me to catch them?

46. 这是在生活中令我开心的一件事,我还有许多好玩的事情,等我以后再慢慢给你道来。

46. This is something that brings me joy in life, and I have many fun things to share with you. I will slowly tell you about them in the future.

47. 内卷和躺平,互为表里。我们把握好二者的平衡,奔赴期待的美好。

47. Involution and lying flat are interconnected. We should maintain a balance between the two and strive towards the beautiful expectations ahead.

48. 工作是饭碗。如果不好好工作,敷衍拖沓,玩忽职守,早晚会丢了饭碗。

48. Work is a livelihood. If you do not work diligently, drag your feet, and neglect your duties, you will eventually lose your livelihood.

49. 他们还会带上自己的朋友来,和莫言天南海北侃侃而谈。一段时期内,莫言家里总是高朋满座,热闹非凡。

49. They would also bring their own friends along, and they would chat and talk with Mo Yan about a wide range of topics. For a period of time, Mo Yan's home was always bustling with a variety of guests, making it lively and vibrant.