情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

三行动助你实现财务自由:读书、跑步、利他中英文

面书号 2025-01-04 06:58 8


在纷繁复杂的世界中,追求财务自由,如同攀登高峰,既需要智慧的指引,也需要不懈的努力。本书将带你踏上“读书、跑步、利他”的三行之旅,开启一段探索自我、实现财务自由的旅程。在这条道路上,我们将一起领略知识的力量,感受运动的激情,体会助人的喜悦。敬请跟随,让我们共同书写属于自己的财富传奇。

In the complex and diverse world, pursuing financial freedom is like climbing a peak, which requires both the guidance of wisdom and unwavering effort. This book will take you on a journey of "reading, running, and altruism," opening a path to explore yourself and achieve financial freedom. On this road, we will together appreciate the power of knowledge, feel the passion of sports, and experience the joy of helping others. Please follow along, and let us jointly write our own legend of wealth.

1. 钱,是衡量价值的一般等价物。

1. Money is the general equivalent used to measure value.

2. 如果你赚不到钱,说明你的价值不够。只有不断投资自己,自我增值,才能拥有“吸金体质”,赚到自己想要的财富。

2. If you can't make money, it means your value is not enough. Only by continuously investing in yourself and enhancing your value can you possess the "gold-attracting体质" and earn the wealth you desire.

3. 你的价值升级了,自然就能赚到钱。升级价值最好的方式,莫过于读书,跑步,利他。

3. Your value has been upgraded, and naturally, you can make money. The best way to upgrade your value is through reading, running, and helping others.

4. 你赚到的每一分钱,都是认知的变现。

4. Every penny you earn is the realization of your cognition.

5. 认知越高,对人性、市场、和社会运行机制洞察得越深刻,就越能找到赚钱的门路和机会。相反,一个认知浅薄的人,坐井观天,故步自封,只能在穷困潦倒里落魄一生。

5. The higher the level of cognition, the deeper the insight into human nature, market, and the mechanisms of social operation, and the more likely one is to find ways and opportunities to make money. Conversely, a person with shallow cognition, confined to a well, and stuck in their ways, can only lead a wretched life in poverty and destitution.

6. 而读书,是提升认知最快的方式。

6. Reading is the fastest way to enhance one's cognition.

7. 电视剧《天道》里的丁元英,在德国攻读经济学硕士的时候,博览群书,涉猎广泛。他对传统文化,人性人心,人文经典和自然科学,都有自己独到而深刻的见解。

7. Ding Yuanying, the character from the TV drama "Tao of the Sky," during his master's studies in economics in Germany, read extensively and had a broad range of interests. He has his own unique and profound insights into traditional culture, human nature and psychology, humanistic classics, and natural sciences.

8. 毕业后,他组织私募基金,在蓬勃发展的股市圈钱。短短一年多的时间,就手握十几个亿的资金,震惊资本界。

8. After graduation, he organized a private equity fund and raised money in the bustling stock market. In a mere over a year, he accumulated several billion yuan in funds, shocking the capital industry.

9. 他的助理肖亚文这样评价他:“认识这个人就是开了一扇窗户,就能看到不一样的东西,听到不一样的声音,能让你思考、觉悟,这已经够了。”

9. His assistant Xiao Yawen commented on him, "Getting to know this person is like opening a window, where you can see different things, hear different voices, and it can make you think and realize. That's already enough."

10. 大量读书,把古往今来的智慧融会贯通,能让你站在思想的制高点上,以居高临下的姿态观照这个世界。

10. Reading extensively, integrating wisdom from ancient times to the present, can enable you to stand on the peak of thought, observing the world with a commanding perspective.

11. 查理芒格被誉为当代最伟大的投资思想家,他直言,自己在资本市场收割的财富,和他坚持阅读息息相关。

11. Charlie Munger is hailed as one of the greatest investment thinkers of the modern era. He openly states that the wealth he has harvested from the capital market is closely related to his commitment to reading.

12. 他说:“大量有目的的阅读,可以让人在潜意识里养成一种习惯,把读到的东西和基本概念联系起来,逐渐就会累积相关的智慧。”

12. He said, "Reading a large number of books with purpose can cultivate a habit in the subconscious mind, linking what is read to basic concepts, and gradually, related wisdom will accumulate."

13. 你读过的书,就像一块块的基石,不断构建起认知的大厦。当你的认知系统足够巍峨,足够强大,赚钱自然就不在话下。

13. The books you have read are like individual foundation stones, continuously building up the edifice of your cognition. When your cognitive system is sufficiently majestic and strong, making money naturally becomes a matter of course.

14. 有一位朋友,在中年时遭遇人生低谷。丈夫出轨离婚,工作屡受领导刁难,自己身体堪忧,动辄有各种各样的疾病缠身。

14. A friend encountered a low point in life in middle age. Her husband cheated on her and they got a divorce, she faced constant difficulties from her leaders at work, and her own health was concerning, with various diseases often plaguing her.

15. 她非常沮丧,苦闷,一度陷入抑郁的边缘。为了走出生活的阴霾,她尝试跑步。

15. She was extremely frustrated and melancholic, once teetering on the brink of depression. To escape the gloom of life, she tried running.

16. 每天稍有空闲,她就到野外奔跑。迎着晨风,迎着夕阳,用一步一步的奔跑,在自然山水间释放自己,在村舍旷野间唤醒自己,在汗流浃背间重振自己。

16. Whenever she has a bit of free time, she runs in the countryside. Facing the morning breeze and the setting sun, she releases herself through each step of her running, among the natural landscapes, awakens herself in the vast fields and rural houses, and rejuvenates herself with sweat dripping from her forehead.

17. 每次跑步时,她都会发一个抖音视频,记录自己的努力。配发的文案非常好:风的呼唤,河的奔涌。花开满树,花落满地,有一天终究会全树凋零,庆幸来年依旧花开。在每一个用力奔跑的日子里,在生命的挚爱里,争分夺秒地去追那缕风,追那个小小的梦。

17. Every time she goes for a run, she posts a Douyin video to record her efforts. The accompanying text is very good: "The call of the wind, the surging of the river. Flowers bloom all over the tree, and fall to the ground. One day, the whole tree will eventually wither away, but I'm grateful that flowers will still bloom next year. On every day when I run with all my might, in the depths of my love for life, I strive to seize every moment to chase that breeze, chase that little dream.

18. 在持续不断的跑步中,她的身体慢慢强健,心情慢慢平静,精神逐渐振作。坚持一年后, 她摆脱了疾病,全身充满了力量。心态也变得乐观、积极,人际关系得到改善,工作也顺风顺水。

18. Through continuous running, her body gradually grew stronger, her mood slowly became peaceful, and her spirit gradually revived. After persisting for a year, she overcame her illness, and her entire body was filled with energy. Her mindset also turned optimistic and positive, her interpersonal relationships improved, and her work went smoothly.

19. 跑步,是一个人走向强大的开始。它不仅可以强身健体,让你精力充沛,活力四射,还能稳定情绪,提升思考力和创造力,让你以更积极的态度,更高级的智慧,应对生活的纷繁复杂。

19. Running is the beginning of a person's journey towards strength. It not only strengthens the body and fills you with vitality, but also stabilizes your mood, enhances your thinking and creativity, allowing you to face the complexities of life with a more positive attitude and a higher level of wisdom.

20. 跑步吧,在一跳一跃之间,在力量训练之间,唤醒生命的潜能,提升自己的能量。当一个人的能量变多了,心灵变强了,就能吸引来越来越多的好运,加持自己的人生。

20. Run, leap and bound, awaken the potential of life, and enhance your own energy. When a person's energy increases and their spirit strengthens, they can attract more and more good fortune and bless their life.

21. 越跑步,越好运。越好运,越能赚钱。

21. The more you run, the luckier you get. The luckier you are, the more money you can make.

22. 日本经营之神稻盛和夫说:“人只要抱利他之心,行利他之事,命运自然就会好转。”

22. The Japanese business god, Kazuo Inamori, said, "As long as a person has a heart of selflessness and does things for the benefit of others, their destiny will naturally improve."

23. 人性最大的恶,是见不得别人好。层次越低的人,越是喜欢诋毁、嫉妒、拆台、鄙视,因为我不好,我也见不得你好。

23. The greatest evil of human nature is the inability to bear others' good fortune. The lower one's level, the more they enjoy slander, jealousy, undermining, and belittling, because if I am not good, I cannot bear to see you do well either.

24. 互相拆台,毁掉的是自己。成全别人,也能反过来成全自己。

24. Destroying each other's efforts only harms oneself. Benefiting others can also in turn benefit oneself.

25. 有一位年轻人问神父,天堂和地狱有什么不同?

25. A young man asked the priest, "What is the difference between heaven and hell?"

26. 神父说,天堂和地狱都是一样的环境,一样多的人。大家都围着一口相同的面锅,每个人手上都有一双一米长的筷子。

26. The priest said that heaven and hell are both the same environment with the same number of people. Everyone is gathered around a pot of the same noodles, and each person has a pair of chopsticks one meter long in their hands.

27. 不同的是,地狱里的人,只顾着自己吃,但因为筷子太长,无法把面条夹进嘴里,一个个饥肠辘辘,面容憔悴。

27. The difference is that the people in hell are only concerned with eating for themselves, but because the chopsticks are too long, they are unable to pick up the noodles into their mouths. Each one is starving, with withered faces.

28. 而天堂的人,首先想到别人。他们夹起面条,喂进别人的嘴里,别人也把面条喂给他。于是在一片温馨和谐的氛围里,大家都吃得心满意足。

28. The people in heaven first think of others. They pick up the noodles and feed them into others' mouths, and others also feed them noodles in return. In an atmosphere of warmth and harmony, everyone eats to their satisfaction.

29. 天堂和地狱呢区别,就在于有无利他之心。

29. The difference between heaven and hell lies in whether one has a heart of altruism.

30. 稻盛和夫提出过一个“一壶水”的利他哲学:当别人缺水的时候,你给他一壶水,以解燃眉之急。等你口渴的时候,别人也会给你一汪清泉,助你渡过难关。

30.稻盛和夫 has proposed a philosophy of "one pot of water" altruism: When others are short of water, give them a pot of water to relieve their immediate need. When you are thirsty, others will also give you a spring of clear water, helping you to get through difficulties.

31. 俗话说:“爱出者爱返,福往者福来。”

31. As the saying goes, "Love given is love returned, and blessings bestowed will bring blessings in return."

32. 你多给他人爱心、祝福和帮助,他人也会回馈给你。

32. The more love, blessings, and help you give to others, the more they will give back to you.

33. 如果很多人都感受到你的善心,收获过你的善行,他们就会支持你,帮助你,成全你。支持者多了,你的人生道路就会越走越宽,赚钱的机会自然也会多起来。

33. If many people feel your kindness and have benefited from your good deeds, they will support you, help you, and fulfill your wishes. With more supporters, your path in life will become wider and wider, and naturally, more opportunities to make money will arise.