情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

掌握改变命运的关键:远离群体影响中英文

面书号 2025-01-04 05:42 9


在探索变革命运的关键中,我们聚焦“远离群体影响”。这一主题犹如一盏明灯,指引我们拨开迷雾,寻找自我成长与突破的路径。在这个充满挑战与机遇的时代,如何挣脱群体的束缚,成为真正的自己,将是本文所要探讨的核心议题。

In the exploration of the key to the revolution of change, we focus on the theme of "distance from group influence." This theme acts as a guiding light, helping us to clear away the fog and seek the path of self-growth and breakthrough. In this era brimming with challenges and opportunities, how to break free from the束缚 of the group and become the true self will be the core issue discussed in this article.

1. 愚蠢的人用热闹填补空虚,智慧的人用独处成就自己。

1. Foolish people fill their emptiness with热闹 (noisy, lively activities), while wise people achieve themselves through solitude.

2. 三是要去除霉运。准备三十三颗糯米,将自己的三根头发放入糯米中(三三三代表散散散),再把糯米和头发一起放入红包袋中,出门时将红包袋放置离家最近的十字路口,让人和车辆踏过,霉运就会随之散去!随之而来的就是好运。

2. The third step is to remove bad luck. Prepare thirty-three grains of glutinous rice and place your own three strands of hair into the glutinous rice (as "three three three" represents "scatter scatter scatter"). Then, put the glutinous rice and hair together into a red envelope bag. When you go out, place the red envelope bag at the nearest crossroads closest to your home, allowing people and vehicles to step over it. The bad luck will then be scattered away! What will follow is good luck.

3. 所以一心向善莫问前程,命运分命和运,命不能选,运可以改变和创造,所以这个命运可以通过后天努力来改造,因为掌握运气就可以改变命运,《了凡四训》---告诉我们命运是什么,告诉我们怎样改变自己来改变运气,从而改变命运。《了凡四训》一本应该传给子孙后代的书,经典,书**版和电视剧版都有,网上皆可搜到 运气是可以创造的,运气一直好或一直坏的话就会改变命运,运气的好坏就看人是否善,善运气就会变好,不善运气就会变坏,一直善,运气就一直好,许多该发生的坏事也会不发生或者伤害小点,这样人的命运就改变了,不善也一样,关键要持之以恒,命运就会改变当然每做一件事都会有改变,因为都有善恶,平常人做事往往善恶参半,相互抵消了,要想改变命运,就要付出努力,多行善,命运才会向一个方向发展,才会改变的多。 当然善一定要心真的善,不是阿Q。现实生活中,很多人会将软弱的人认为就是善人,其实这倒未必,有的人受了欺负,嘴上不敢反抗,心里可能已经把对方千刀万剐,这不叫善,真正的善是心量大的善,所谓量大福大就是这个意思,真正的善一定是正的,充满正气,这种正气就可以破邪气,能镇的住邪魔外道,千万不要做那种别人说什么都说好的人,这样的人没有那种气,就压不住邪气,所以这样的人也往往被坏人欺负,和好人在一起也谈不来。当然有的人要质疑,社会上那么多坏人还不是活得好好的吗?那是因为各人命运是不同的,有的福多有的福少,福多的因为基数大,命运的惯性就大,经得起消耗,但总是在减少的。记得以前我们村两个人一起打死了一条蛇,其中一个人没几天就得病死了,而另一个则又活唬好多年,所以说各人福气是不同的,有的能顶得住,有的则顶不住,当然能顶得住的也是要折寿的。

3. Therefore, focus on being good without concerning about your future prospects. Fate consists of 'ming' (destiny) and 'yun' (fortune), where ming cannot be chosen but yun can be changed and created. Hence, this fate can be transformed through one's efforts in the later days, because by mastering yun, one can change one's fate. "The Four Instructions of Liao Fan" tells us what fate is and how to change oneself to alter one's fortune, thereby changing one's fate. "The Four Instructions of Liao Fan" is a book that should be passed down to descendants, a classic that has both book and TV adaptations, and can be easily found online. Fortune can be created; if fortune is consistently good or consistently bad, it can change one's fate. Whether fortune is good or bad depends on whether a person is good or not. Good fortune will bring about good fortune, and bad fortune will bring about misfortune. If one is always good, fortune will always be good, and many bad things that should happen may not happen or cause less harm, thereby changing one's fate. Conversely, if one is not good, the same principle applies. The key is to persevere. Fate will change, of course, as every action brings about change, because actions are either good or evil. Ordinary people often do things with a mix of good and evil, which cancel each other out. To change one's fate, one must make efforts, do more good deeds, and fate will then move in one direction, changing more. Of course, kindness must be genuine, not like the character Ah Q. In real life, many people consider the weak as good-natured, but this is not necessarily true. Some may not dare to反抗 when bullied, but in their hearts, they might wish harm upon the other person. This is not kindness. True kindness is about having a generous heart, which is the meaning of the saying "the greater the virtue, the greater the fortune." True kindness must be positive and filled with integrity, which can break through evil, subdue evil spirits, and external forces. One should never be a person who says yes to everything others say, as such individuals lack the necessary strength to suppress evil. Therefore, they are often bullied by bad people and cannot communicate with good people. Of course, some may question, "Why do so many bad people still live well in society?" This is because each person's fate is different; some have more fortune, while others have less. Those with more fortune, due to a larger base, have a greater inertia in fate, which can withstand consumption, but it is always decreasing. Remember, in my village, two people once killed a snake together, and one of them got sick and died shortly after, while the other lived for many more years. So, everyone has different fortunes; some can bear it, while others cannot. Of course, those who can bear it may also lose years of life.

4. 承认自己并不聪明绝顶。运气好的人通过不停的尝试去学习新的东西并变得更加聪明。他们承认自己的缺点和错误,并能马上吸取教训和继续前进。他们知道生活中的幸福与成功来自于持续的学习。

4. Acknowledge that one is not exceptionally intelligent. Lucky people learn new things and become smarter through continuous attempts. They admit their shortcomings and mistakes, and can quickly learn from their lessons and move forward. They know that happiness and success in life come from continuous learning.

5. 真正的了解自己,并非一件容易的事情,很多人活了大半辈子也没有真正的明白自己是个怎么样的人,自己想要的是什么,自己的优势和劣势,自己的喜恶,因而找不到自己的位置,看不清人生发展的方向,浑浑噩噩中一旦醒来已错过了最为美好的时光。

5. Gaining a true understanding of oneself is not an easy task. Many people have lived most of their lives without truly understanding who they are, what they want, their strengths and weaknesses, their likes and dislikes. As a result, they cannot find their own place, cannot see the direction of life's development, and in their dazed and confused state, once they wake up, they have already missed the most beautiful moments.

6. 千万不要为了合群,弄丢自己。

6. Never lose yourself in the pursuit of fitting in with others.

7. 求姻缘求子女可以求观世音菩萨,当然一定要恭敬诚心,而恭敬诚心在哪里体现呢,当然拜菩萨的时候一定要恭敬(不要一边拜着,一边念着,心里却在想着,这灵吗,那多半不会灵,因为您的心不对)。还有就是体现在自己的行为上,真正弃恶向善了,这叫真的恭敬诚心。现在很多人不懂这个道理。只是一味的拜菩萨,烧香捐钱,却不规范自己的行为,做不到真正的恭敬,所以就不怎么灵了。有的觉得灵了,也很多是自己命运中本来有的,而不是求到的

7. To seek a marriage match or children, one can pray to Guanyin Bodhisattva. Of course, one must show respect and sincerity. How does one demonstrate respect and sincerity? Of course, when paying respects to the Bodhisattva, one must be respectful (do not bow while thinking, "Is this effective? That won't work, because your heart is not in it.") Another way to show respect and sincerity is through one's own behavior. If one truly repents and turns to doing good, this is called genuine respect and sincerity. Nowadays, many people do not understand this principle. They merely pay homage to the Bodhisattva, burn incense, and donate money, but do not regulate their own behavior. They are not able to show true respect, so their prayers are not very effective. Some may feel that their prayers are effective, but many of these are things that were already part of their destiny, not things they have prayed for.

8. 相信自己。他们不自负。运气好的人相信我们每一个都拥有强大的内心力量,这种韧性力量能够让我们取得伟大的成就。

8. Believe in yourself. They are not arrogant. Lucky people believe that each of us possesses powerful inner strength, a resilience that allows us to achieve great accomplishments.

9. 除了那些天生的好命好运的人之外,走好运的人都有一个突出的特点,那就是:他们都知道如何吸引好运,如何激发别人帮助自己的热情。这些往往来源于其人的信念和心态,一个阳光积极快乐的人,身边总会有着一群人,愿意接近他,愿意帮助他,好事也愿意与之分享,而一个阴暗抱怨忧郁的人,身边的人会越来越少,没有人愿意整天听他的抱怨和牢骚,更不可能去忍受他的讽刺和刻薄,这样的人,往往路越走越窄。那么应该抱有怎样的心态坚持怎样的信念,就不言而喻了。

9. Apart from those who are naturally blessed with good fortune, people who enjoy good luck share a distinct characteristic: they all know how to attract good luck and how to inspire others to help them. This often stems from their beliefs and attitudes. A sunny, positive, and cheerful person always has a group of people around them who are willing to get close to them, help them, and share good things with them. In contrast, a gloomy, complaining, and melancholic person will have fewer and fewer people around them. No one wants to listen to their complaints and grievances all day, let alone endure their sarcasm and sharpness. Such people often find themselves with fewer and fewer options. The kind of attitude and beliefs one should hold are self-evident.

10. 请停止为霉运哀叹,遵循这4条简单的法则,很快你就能得到好运。

10. Stop lamenting your bad luck, follow these 4 simple rules, and you will soon attract good fortune.

11. 当你在众声喧哗的场合默默转身的时候,命运的齿轮已经开始转动。离开低层次的圈子,就是离开了空虚,浅薄,愚蠢,失败,而选择了努力,清醒和成长。

11. When you silently turn around in a noisy crowd, the gears of fate have already started to turn. Leaving a low-level circle means leaving emptiness, shallowness, foolishness, failure, and choosing effort, clarity, and growth.

12. 不要把时间用在合群上,要把主要精力放在提升自己上。

12. Do not waste time in trying to fit in; instead, focus your main energy on improving yourself.

13. 有一个明确和清晰的目标。运气好的人有一个极其明确的目标。并且不论发生什么,他们都会始终如一地紧盯他们的既定目标。

13. Have a clear and specific goal. Lucky people have an extremely clear goal, and they consistently and unwaveringly focus on their set goal regardless of what happens.

14. 要转运要健康长寿最好最快的方法戒杀护生,吃素,放生 ,当然一定要心诚。

14. The best, fastest way to ensure a healthy, long life and to be transferred to a better realm is to renounce killing, protect life, follow a vegetarian diet, and of course, it is crucial to have a sincere heart.

15. 机遇:幸运的人通常会保持一种较为轻松的心态,他们更愿意尝试新的事物。

15. Opportunity: Lucky people often maintain a more relaxed attitude; they are more willing to try new things.

16. 有人说自己的命运自己掌握,也有人说命运是注定的,是改变不了的,这两种观点只能说是各对一半,如果命运真的是能靠自己把握的,试问天下间除了傻瓜跟精神病患者以外,有谁不想好好把握自己的命运出将入相,光宗耀祖,光耀门楣。有人会说,既然是命中注定,那如果不去工作,不去赚钱,钱能从天上掉来吗,事实上,每个人都不是孙悟空,都在五行之中,每个人出生后,八字已定,其一生的大运也就注定,八字的金木水火土与一生的大运也都将受到地球磁场的支配,很多人应该有过这样的感受,当行到好运的时候,由于受到地球磁场的影响,自然也就会有很大的动力去拼搏,去努力,遇到的都是自己的贵人,都是对自己帮助很大的人,由于运气行的好,跟命里阴阳五行平衡了,睡觉都能睡得特别香,当大运行得不好,整个人也就会变得很颓废,缺少努力赚钱的动力,遇到的都是小人,处处跟自己作对,要婚姻没婚姻,要事业没事业,经常失眠。北宋宰相吕蒙正所著时运赋更能说明这一切,万般皆是命,算来不由人,蛟龙未遇,潜身于鱼虾之间,君子失时,拱手于小人之下,天不得时,日月无光,地不得时,草木不长,水不得时,风浪不平,人不得时,利运不通。 命运到底是注定还是能改变,来打个比方,比如一只鸡,从蛋壳出生后可以通过后天的精心饲养,使它成长得更好,更大,更强壮,但是鸡始终是鸡,再怎么努力饲养也不可能养成鸭或变成牛,每个人都可以通过后天的努力和改变去实现属于自己命中注定的最大的成功,但不是每个人去努力都可以做将军,不是每个人去努力都可以当皇帝,命运合在一起就可以看到很多的现实故事,有的人命理格局高的,虽说做了官,但运气行的不好,所以官做的很不顺,处处有人给他穿小鞋,官越做越小。而有些人命理格局低,则是农民,可是运气行的好,所以生活很幸福,种地风调雨顺,打工年年有余。 易经是中国流传了五千多年的魁宝文化,是任何人都无可置疑的,周易算命不是为了简单的了解自身的命运,而是在知道命运的基础上还要知道去做到如何趋吉避凶,破祸成福。比如某人八字金旺木衰,最宜行东方木运,事业方位上也最适合在自己出生地为准的东方城市发展,所谓财在东方人往西,走错方向失良机,如果这个人不懂周易的,又往出生地的西方发展,加上大运不好的那不是破财就是疾病,就算大运很好的,本来应该一年赚1千万的,可能只赚了5百万,方位差一线,富贵不相见,可见算命的境界不在于算得准,而是应该在算得准的基础上如何做到改变命运,趋吉避凶,少走弯路,以尽快求得属于自己命中的最大富贵,快速走向属于自己的成功彼岸。

16. Some say that one's destiny is in their own hands, while others believe that destiny is predetermined and unchangeable. Both viewpoints can only be considered half-right. If destiny really can be controlled by oneself, then who in the world, except for傻瓜 and mentally ill individuals, wouldn't want to grasp their destiny well, become a general or a minister, bring glory to their ancestors, and shine brightly? Some may argue, if it's predestined, then without working or making money, can money just fall from the sky? In fact, no one is like Sun Wukong, who can defy the laws of the five elements. After birth, one's eight characters are set, and their life's fortune is predetermined. The five elements of the eight characters will also be influenced by the Earth's magnetic field. Many people have experienced this feeling: when the fortune is favorable, due to the influence of the Earth's magnetic field, there is also a strong motivation to strive and work hard. The encounters are all with one's benefactors, people who greatly help themselves. Because the fortune is good, and the yin-yang and five elements of one's destiny are balanced, one can sleep soundly. When the fortune is bad, the whole person will become very despondent, lacking the motivation to make money, encountering all sorts of enemies, constantly fighting against themselves, without marriage, without a career, often suffering from insomnia. The "Times and Fortune" written by the Northern Song Dynasty Prime Minister Lü Mengzheng can better illustrate this. Everything is fate, calculated not by man. When the dragon has not met its time, it hides among fish and shrimp. When a gentleman loses his time, he bows to the evil. When heaven does not have its time, the sun and the moon lose their light. When the earth does not have its time, grass and trees do not grow. When water does not have its time, storms do not subside. When man does not have his time, prosperity does not come. Destiny is either predetermined or changeable. Let's take a chicken as an example. After hatching from an egg, with careful rearing, it can grow better, bigger, and stronger. However, a chicken will always be a chicken; no matter how hard you rear it, it cannot be turned into a duck or a cow. Everyone can strive and change to achieve the greatest success predetermined by their destiny. But not everyone who works hard can become a general, and not everyone who works hard can become an emperor. When fate is combined, it can be seen in many realistic stories. Some people have a high destiny, and though they have become officials, because their fortune is not good, they do not do well in their official positions, constantly facing difficulties. While some people have a low destiny, such as being farmers, but because their fortune is good, they live a happy life, farming in good weather and earning a surplus every year. The I Ching, a 5,000-year-old treasure of Chinese culture, is beyond question for anyone. The purpose of fortune-telling with the I Ching is not just to understand one's destiny, but also to know how to avoid misfortune and turn disaster into fortune. For example, if someone's eight characters show a strong metal and weak wood, it is most suitable to go east to seek fortune, and to develop a business in the eastern city where they were born. The saying goes, "Wealth is in the east, but people go west; they take a wrong turn and miss a good opportunity." If this person does not understand the I Ching and goes to the west of their birthplace, coupled with bad fortune, it may result in either financial loss or illness. Even if the fortune is good, and they should have earned 10 million yuan, they might only earn 5 million. A difference in direction by a line can mean the difference between wealth and poverty. It shows that the level of fortune-telling does not lie in accuracy, but in how to change destiny, avoid misfortune, take fewer detours, and quickly achieve the greatest wealth predetermined in one's destiny, and swiftly reach the shore of success that belongs to oneself.

17. 在面相学中,眼下称为子息宫,如果这个地方出现此纹路的话,代表可能自己的德行有亏。做人可谓应该讲究道德伦理,只有能够品行归正的人才能够在未来发展的好,然而出现这种纹路的人通常先天精气不足,需要远离城市,尽量清心寡欲才对发展较好。

17. In face reading, the area under the eyes is known as the "descendants' palace." If this area has such a pattern, it may indicate that one's moral integrity is lacking. As for being a person, it is important to uphold moral ethics. Only those who can correct their behavior can thrive in the future. However, people with such patterns usually have insufficient vital energy from birth and should stay away from the city, try to maintain a tranquil and modest life, which is more conducive to their development.

18. 改变命运的最佳方式,是远离消耗自己的圈子,努力做好自己。

18. The best way to change one's destiny is to distance oneself from circles that drain one's energy and to strive to improve oneself.

19. 最近运气太差,如何转运。 所谓命,就是一个人生下来,这一生要做什么,是当农民呢,还是做官,或是商人……这就像一个人生下来就是宝马汽车,或者是自行车一样,是注定的。而运呢,运就是人在世界上所经历过的各个时间段,运又分大运、小运,大运五年一更换,小运一年一换、流年则是我们所经历过的每一年。命运合在一起就像是一辆车行驶在路上一样,所经过的路就是大运,路是平坦的,就顺,崎岖不平的就曲折坎坷。

19. Lately, I've been having really bad luck. How can I change my fortune? The so-called destiny is about what a person is destined to do in their life, whether to be a farmer, an official, or a businessman... It's like a person is born with a BMW car or a bicycle, which is predetermined. As for luck, it refers to the various periods of time a person experiences in the world. Luck is divided into great luck and small luck. Great luck changes every five years, small luck changes every year, and the passing year is the year we experience each year. When destiny and luck are combined, it's like a car driving on the road, with the road it travels being the great luck. If the road is flat, it goes smoothly; if it's uneven, it's winding and bumpy.

20. 理查德意味深长地说,“幸运”的人,他们醒觉,他们灵敏,他们不吝啬尝试,他们更欢迎机会和新鲜事物的出现和发生。如果幸运就是正确的时间出现在正确的地方,或是在正确的地方做了正确的事情,那么所谓正确――都是取决于思想和行为是否在一个谓之“正确”的领域里。

20. Richard said meaningfully, "Lucky" people are aware, they are sensitive, they are not stingy in trying, and they are more welcoming to the appearance and occurrence of opportunities and new things. If luck is being in the right place at the right time, or doing the right thing in the right place, then what is considered "right" -- all depends on whether thoughts and actions are within the realm that is called "right".

21. 默默无闻地努力工作。运气好的人专注于行动,他们把时间花费在重要的事情上,而非自夸和炫耀。他们总是专注于更好的工作表现。

21. Work diligently in obscurity. Lucky people focus on action; they spend their time on important matters rather than boasting and showing off. They are always focused on better work performance.

22. 有的时候在命运特征之路上会遇到许多的困难以及磨难,如果想要改变自身命运的话,在平时的生活当中滴滴点点的一些小事做起,才能够扭转自身命运。多行善事之人必能得到好的回报,去克服悬针纹带来的危害以及困扰是十分有效果的。

22. Sometimes on the path of destiny, one encounters many difficulties and trials. If one wishes to change one's own destiny, it is necessary to start with the smallest things in everyday life, and it is only through this that one can turn one's own destiny around. Those who do many good deeds will certainly receive good rewards, and it is very effective to overcome the harm and trouble brought by the hanging needle line.

23. 每一天都专注于当天。放下过去并专注于当下时刻,运气好的人把他们的精力放在此时此刻他们能够改变的事情上。他们不担忧昨天或明天。

23. Focus on each day. Let go of the past and concentrate on the present moment. Lucky people put their energy into what they can change at this very moment. They don't worry about yesterday or tomorrow.

24. 俗话说,我命由我不由天。

24. As the saying goes, "My fate is in my own hands, not in the hands of heaven."

25. 从出生到独立到成家立业,我们无时无刻不受到周边环境、周边的人与事的影响,没有人能够屏蔽外部的作用力,所以我们也要尽可能的去探求和探索自身所处的环境,大到整个世界整个国家,小到一个单位一个部门一个家庭,只有了解了环境才能去适应环境进而改变环境使之对自己有利。

25. From birth to independence and to establishing a family and career, we are constantly influenced by the surrounding environment, people, and events. No one can shield themselves from external forces, so we should also strive to explore and understand the environment we are in, whether it's the entire world and country, or as small as a unit, department, or family. Only by understanding the environment can we adapt to it and ultimately change it to our advantage.

26. 狂欢是一群人的寂寞,独处是一个人的狂欢。

26. A carnival is the loneliness of a group, while solitude is the revelry of an individual.

27. 运气不好怎么办?运气很差怎么改变 一命二运三风水,命运是固定的,可用风水助运。去当地找个风水师傅就可以。

27. What should I do if I have bad luck? How can I change my poor luck? "One's destiny is determined by one's life, followed by fortune and then Feng Shui." Destiny is fixed, but Feng Shui can help improve one's fortune. You can find a Feng Shui master in your local area.

28. 残疾作家海伦·凯勒说过:“对于凌驾命运之上的人来说,信心就是生命的主宰。”

28. The disabled writer Helen Keller once said, "For those who rise above fate, confidence is the master of life."

29. 一是要调整心态。心态是最重要的,外界就像是一面镜子,如果你心态不好,心情不好,那么恶运就会伴随着你,相反,如果你心态是放松的,是开心的,是乐于助人的,是热爱生活的,那么你的心能产生良性的影响,你身边的环境也会变得慢慢好起来。

29. Firstly, it is important to adjust your mindset. The mindset is the most crucial factor. The outside world is like a mirror; if you have a negative mindset and are in a bad mood, then misfortune will follow you. Conversely, if your mindset is relaxed, joyful, helpful, and full of love for life, then your heart can produce positive influences, and the environment around you will gradually improve.

30. 每一天向自己的头脑中注入积极的想法。有时我们可能会随机地想到一些消极的想法,然后它们给我们的行动产生了负面的影响。有意识地去选择正确的语言和行动要求我们有意识去选择正确的思想。比如,每天清晨醒来时对自己说,“每一天,不论从哪一个方面来看,我都变得越来越好。”

30. Inject positive thoughts into your mind every day. Sometimes we might randomly think of some negative thoughts, which then have a negative impact on our actions. Being conscious of choosing the right language and actions requires us to be conscious of choosing the right thoughts as well. For example, when you wake up every morning, tell yourself, "Every day, in every aspect, I am becoming better and better."

31. 以上是心理学家理查德怀斯曼的丹些方法,国内有他的书的中译本,《幸运背后的心理奥秘》 、《怪诞心理学:揭秘不可思议的日常现象》、《59秒》等。

31. The above are some methods by psychologist Richard Wiseman. In China, there are Chinese translations of his books, such as "The Psychology Behind Luck," "Odd Psychology: Unveiling Unbelievable Everyday Phenomena," and "59 Seconds."

32. 《百家讲坛》的赵玉平老师说:“一只鹤,非要在鸡群里,那么结果只有两个——要么被鸡群逼死,要么被鸡群同化。”

32. Professor Zhao Yeping from "Hundred Schools of Thought" said, "If a crane insists on living among chickens, the outcome can only be two — either it will be driven to death by the chickens or it will be assimilated by the chickens."

33. 采取大量行动。运气好的人勇于尝试,即便他们可能会失败。他们不会按兵不动,而是经常去尝试直到一切变得清晰明了。

33. Take numerous actions. Lucky people are brave in trying, even though they might fail. They do not stand still, but often try until everything becomes clear and understandable.

34. 四是要佩戴本命佛。据佛经记载,每个人从先天一生下来就有位菩萨或佛在守护您,所生之日与有缘之佛结缘,被称为“本命佛”。本命佛主要是命里面缺少什么补什么,佩戴者能够济财护身保平安,尤其本命年、逢九年时能打通流年关节,疏通流年运势,逢凶化吉,离苦得乐。

34. The fourth requirement is to wear the "root Buddha" amulet. According to Buddhist scriptures, each person is protected by a bodhisattva or Buddha from the moment of their birth, and the day of their birth is connected with a Buddha, which is known as the "root Buddha". The root Buddha primarily compensates for what is lacking in one's destiny. The wearer of the amulet can achieve prosperity, protect their body, and ensure safety. Especially during one's root year and when encountering the nine-year cycle, it can clear the path of the year, smooth the year's fortune, turn misfortune into good fortune, and lead from suffering to joy.

35. 靠山山会倒,靠人人会跑。一个人想要取得成功,只能依靠自己的努力。

35. The mountain one leans on may collapse, and the person one leans on may run away. One can only achieve success through one's own efforts.

36. 生活中很多人,害怕孤独,害怕身边人不接纳自己,于是,想方设法参加群体活动,在圈子里迎来送往,奉承讨好。

36. Many people in life are afraid of loneliness and fear that those around them will not accept them, so they go to great lengths to participate in group activities, greet and send off in their circles, flatter and please others.

37. 法令纹也是表现一人的德行的纹相,一个人在生活当中如果没有德行出现的话,那么必然会遭到一些霉运的困扰以及凶兆的来临,此纹一般中年后才会出现,经常状况之下会伴随人一生,心态也会多多少少受到一定的影响,甚至能够出现抑郁的情况。

37. The law lines are also a manifestation of a person's moral character. If a person does not show any virtue in their life, they will inevitably encounter some bad luck and omens. This line usually appears in middle age and often accompanies a person throughout their life, affecting their mindset to some extent, even leading to depression.

38. 当你没有价值的时候,无论你如何用心社交,趋炎附势,也没人会真正搭理你。当你通过努力,具备一定价值的时候,别人才会向你伸出橄榄枝。

38. When you have no value, no matter how sincerely you engage in social interactions or flatter others, no one will truly take notice of you. It is only when you have worked hard to acquire a certain value that people will reach out to you with an olive branch.

39. 正如陈果教授说:“寂寞者的累加不可能减消寂寞,寂寞者的群体是跳不出寂寞的——一件无意义的事重复无数遍依然是无意义的。”

39. As Professor Chen Guo said, "The accumulation of loneliness cannot alleviate loneliness; the group of lonely individuals cannot escape loneliness—the repetition of a meaningless thing countless times is still meaningless."

40. 那么我们如何去改变自己的现状,进而改变自己的命运呢?

40. So how can we change our current situation and, in turn, alter our destiny?

41. 除了时代,对个人的命运影响最大的就是环境了。我们的未来和整个环境的变化也非常密切,比如在这个互联网时代,只要你有才华,你就一定可以找到让你发光的舞台。只要你愿意寻找机会,你就拥有个体崛起的时刻。整个大环境非常地多元,而且包容性很强。我们可以任意发挥,整个社会都会认可。

41. Besides the era, the environment is the biggest influencer on an individual's fate. Our future is also very closely linked to changes in the entire environment, for instance, in this internet age, as long as you have talent, you are sure to find a stage that lets you shine. As long as you are willing to seek opportunities, you will have moments of individual rise. The overall environment is extremely diverse and highly inclusive. We can freely express ourselves, and the entire society will recognize it.

42. 始终相信自己,不要在群体里迷失,要相信自己的潜力,夯实自己的能力,打造自己的实力。

42. Always believe in yourself, do not get lost in the crowd, believe in your potential, strengthen your abilities, and build your strength.

43. 二是要多行善事。做善事,不用说,朋友们都会明白。关键是哪些事情才算善事呢?其实,做善事很简单,比如,你给郁闷的朋友解闷也算是善事哦。当然,如果你能到希望小学给学生们讲故事或者给慈善机构捐款,都是大大的善事。不过,善事不分大小,心意最重要。帮助你能帮助的人,老天通常会眷顾这样的好心人,好人总有好报的。

43. Secondly, it is important to do more good deeds. It goes without saying that friends will understand the meaning of doing good. The key question is, what exactly constitutes a good deed? In fact, doing good deeds is quite simple, for example, if you can alleviate the boredom of a friend who is feeling down, that too is a good deed. Of course, if you can go to a hope primary school to tell stories to students or donate to charitable organizations, these are great good deeds as well. However, the importance of good deeds does not lie in their size, but in the intention behind them. Help those who you can help, and the heavens will usually take care of such kind-hearted people. Good people always receive their rewards.

44. 第四,根据自己的命理八字特征和生肖流年流月运势化解,有些人譬如遇到本命年、犯太岁、犯白虎、天狗、五鬼等凶煞时,运势很有可能会比较低迷,此时要针对自己的生肖运势加以化解,淘运阁每年初都会讲解每个生肖的运势情况,不妨多加留意。

44. Fourth, based on one's own BaZi (Chinese astrology) characteristics and the animal zodiac's fortune for the year and month, some people, for instance, when encountering their birth year, offending the Great Age, offending the White Tiger, the celestial dog, and the Five Demons, their fortune may become rather low. At this time, it is necessary to counteract one's own animal zodiac fortune. Tao Yun Ge (a fortune-telling place) will explain the fortune of each animal zodiac at the beginning of every year, so it is advisable to pay more attention to it.

45. 战胜困难的坚定信念。运气好的人也会遇到挫折,但他们会继续前进,因为他们坚信只要坚持到底他们就能从失败中走出来并取得自己想要的结果。

45. The unwavering belief in overcoming difficulties. Even those with good luck will encounter setbacks, but they will continue to move forward because they firmly believe that as long as they persevere, they can rise from failure and achieve the results they desire.

46. 运气不好怎么办 简单说来:

46. What to do when you're not lucky? In short:

47. 余生,做一个不合群的人。如果你要奔赴属于自己的美好,注定只能跋涉在一段孤独的旅程。

47. In the remaining years, be an ungrouped person. If you are to pursue the beautiful things that belong to you, you are注定 to embark on a journey of solitude.

48. 也就是说,什么样的圈子,滋养什么样的人。比如,清华北大精英荟萃,从那里走出来的,大多是高质量人才。犯罪组织沆瀣一气,来自那里的,都是唯利是图之人。当一个人混得不好的时候,就要反思自己的圈子。

48. That is to say, what kind of circle nourishes what kind of people. For example, Tsinghua and Peking Universities are gatherings of elite, and most of the talents who come from there are of high quality. Criminal organizations are in cahoots, and those who come from there are all money-oriented individuals. When a person is not doing well, they should reflect on their own circle.

49. 一个人最顶级的清醒,是始终坚持成长,不让低质量的圈子消耗自己,更不要因为空虚寂寞冷,而迷失自己。

49. The highest level of clarity for a person is to consistently strive for growth, not allowing low-quality circles to drain oneself, and certainly not to lose oneself due to loneliness and emptiness.

50. 整个时代对民族来说,就是一个庞大的灾难,我们的生命在那些年代里,也变得微不足道。也正因为那些年代,所以才出现了那么多救国救民的先驱,他们也才名留青史,如果是和平时代,他们可能就不被历史记住,或者是以其他方式流芳百世。

50. For the entire era, it was a colossal disaster for the nation, and our lives also became insignificant during those years. It was precisely because of those years that so many pioneers emerged to save the country and the people, and it is because of them that their names have been etched in history. If it had been a peaceful era, they might not have been remembered by history, or they might have become legendary in other ways.

51. 第二,没有好运的,这就有点残酷了。不得不说的是,很多人真的是没有好运的,所以有了太多底层百姓的悲剧,命局层次低,就算运气好也不过比以前好过一点罢了,一辈子辛辛苦苦,劳碌却无所获。所以我建议,如果可能,还是尽量去做一点自己喜欢的事吧。另外一种则是八字层次高但没有好运的,一般穷不了,锦衣玉食是随便的事。这类人太多,比如说事业无成的富二代们,或者写字楼里受气的高管白领们,只是诸事需小心为上,免得无妄之灾。

51. Secondly, without good fortune, this is a bit cruel. It must be said that many people really don't have good fortune, which leads to too many tragic stories among the lower classes. With a low destiny level, even if they have good luck, it's only a little better than before. They work hard all their lives, toiling away with no real gains. Therefore, I suggest, if possible, do try to do something you like. Another type is people with a high destiny level but without good fortune. Generally, they won't be poor, and living in luxury is just a matter of course. There are many such people, such as the wealthy second-generation who have not achieved success in their careers, or the high-level white-collar workers who are oppressed in office buildings. They need to be cautious in all matters to avoid unnecessary disasters.

52. 《乌合之众》中写道:“群体的叠加只是愚蠢的叠加,而真正的智慧却被愚蠢的洪流湮没了。”

52. The text from "The Crowd: A Study of the Popular Mind" reads: "The sum of the crowd is the sum of folly, while true wisdom is drowned in the torrent of stupidity."

53. 一定要离开低层次的圈子,不要让一群浑浑噩噩额人消耗你。当你的能量不被消耗,并能依靠自己的努力,积极蓄积更多能量的时候,你的命运正在悄然改变。

53. It is imperative to leave the circles of the low level, do not let a group of confused people drain you. When your energy is not being drained, and you can rely on your own efforts to actively accumulate more energy, your fate is quietly changing.

54. 当你走出人群,敢于独处的时候,就是你开始蜕变的时候。

54. It is when you step out of the crowd and dare to be alone that you begin to transform.

55. 运气太差怎么办 其实,“命”和“运”完全是两码事,“命”是先天的、注定的,无法改变的。而“运”却是可以调整和改变的“运”会因为你的选择和努力而发生改变的。万事万物都有由生至消亡的过程,人也一样活在这一特定的规律之中,但人并没有完全丧失了对“命运”的掌握能力。只要我们选对了属于自己的最佳位置,找到了适合自己发展的那条路,幸福与成功就会接踵而来。

55. What to do if you are too unlucky? Actually, "destiny" and "fate" are two different things. "Destiny" is innate, predetermined, and cannot be changed. However, "fate" can be adjusted and changed, as it will change due to your choices and efforts. All things in the world have a process from birth to extinction, and humans are no exception, living within this specific law. But humans have not completely lost the ability to control their "destiny." As long as we choose the best position that belongs to us, find the path that suits our development, happiness and success will follow in turn.

56. 依旧记得俞敏洪对他自己人生故事的陈述,我们可以看到,他今天取得的成绩,绝大部分是因为他个人不够努力,不管处于什么绝境,他都有着顽强不屈的精神,在痛苦的世界中尽力而为。我们的个人努力对命运起着非常关键的作用,千万不要轻易就屈从所谓注定的命运。

56. I still remember Yu Minhong's account of his own life story. We can see that the vast majority of his achievements today are not because he wasn't sufficiently hardworking. No matter what dire straits he found himself in, he always possessed an indomitable spirit, striving to the utmost in the world of suffering. Our individual efforts play a very crucial role in determining our destiny, and we should never easily submit to the so-called predetermined fate.

57. 运气特别差 怎么办? 首先调整好心态,向着乐观积极的方面看,之后会遇到意想不到的欣喜。人平时注意梳洗打扮,弄得有点朝气,这样的话好运也会找到你,注意多做善事好事,也会有意外收获的。

57. What to do when one has particularly bad luck? First, adjust your mindset and look at the optimistic and positive aspects. You will encounter unexpected joys afterward. Pay attention to your grooming and appearance in daily life, try to look lively, and good luck will find you too. Also, by doing more good deeds, you will also have unexpected gains.

58. 与其把时间和精力,花费在混圈子,和打理低层次的人际关系上,不如抽身而出,在自己选定的领域,默默蓄力,精耕细作。当你有能力,有价值的时候,会有无数人给你送来橄榄枝,会有无数的鲜花与掌声。

58. It is better to step back and focus on quietly accumulating strength and meticulously cultivating in the field you have chosen, rather than spending time and energy mingling with circles and managing low-level interpersonal relationships. When you have the ability and value, countless people will extend olive branches to you, and there will be endless flowers and applause.

59. 如果你混得不好,那一定是你的圈子不好。因为你的圈子都是佼佼者,你不会落魄。你的圈子都是混吃等死之徒,你也不会成功。

59. If you are not doing well, it must be because your circle is bad. Because your circle consists of top performers, you wouldn't end up destitute. And if your circle is full of loafers and ne'er-do-wells, you won't succeed either.

60. 服务别人、帮助别人。运气好的人不论在工作上还是个人生活中都非常慷慨地去帮助别人和服务别人。他们知道全力去帮助别人获得他们想要的东西,自己的需求也将会得到满足。

60. Serving others, helping others. Lucky people are very generous in helping and serving others, both in their work and personal lives. They know that by fully helping others to get what they want, their own needs will also be satisfied.

61. 第三,好运已过的,这类人一般早年好运,中晚年反而走忌神运或违逆了命局气势。人到中年,看到周围的朋友们都事业有成,房子车子一年一换,心理较郁闷。在淘运阁看来,这是没有必要的,每个人的运气都是老天注定了的,既然好运不再,就不要把生活重心放在事业上,去感受一下生活的乐趣也是不错的。

61. Thirdly, for those whose good luck has passed, they generally experienced good fortune in their youth, but instead encountered misfortunes or went against the momentum of their destiny in their middle and late years. When people reach middle age, they often feel depressed when they see their friends around them have successful careers, changing houses and cars every year. In the eyes of Tao Yun Ge, this is unnecessary. Each person's luck is predetermined by heaven. Since the good luck is no longer there, one should not place the focus of life on their career. It's also quite nice to savor the joy of life instead.

62. 一个人的成就,是身边最亲密的五个人的平均值。

62. A person's achievement is the average of the five closest people around them.

63. 接纳不完美。他们不会说,“现在不是最佳时机”。但他们会说,“此时此刻是最好的时机。”他们知道对的时候永远不会自动向他们走来,他们会立刻去创造最好的时机。

63. Embrace imperfection. They wouldn't say, "Now is not the best time." Instead, they would say, "This very moment is the best time." They know that the right time will never come to them automatically, and they would immediately go about creating the best opportunity.

64. 每个人都希望自己平日能够好运连连、天天都有惊喜在等着自己,对于运气不好的人来说,最重要的就是找到改运气最好的方法。

64. Everyone hopes to have a series of good fortunes in their daily life and to be surprised every day. For those who are not fortunate, the most important thing is to find the best method to change their luck.

65. 不论何时都乐意与他人交流。运气好的人会热情欢迎任何愿意倾听他们的想法的人,并与他们畅谈自己的想法。往往一个想法会指向另一个新想法。

65. Always willing to communicate with others. Lucky people warmly welcome anyone who is willing to listen to their ideas and engage in lively discussions about their thoughts. Often, one idea leads to another new idea.

66. 如果运气一直很差怎么办 改运气最好的方法

66. What should you do if you keep having really bad luck? What's the best way to change your luck?

67. 行善积德改变命运的方法,必须是以自身为根本,不断的完善自我,正确的行为处事才是真正改变命运的良方。然而命已注定,人天赋本身的命已注定,而本性难改,所以虽然有改变命运的良方,实际上能够改变命运的仍然只是少数人,大多数人都会在命运的规则下生存。但是以行善积德正确的方法来改变命运尽管无法改变命运,但是或多或少能够改善一下命运。

67. The method to change one's destiny through doing good and accumulating virtue must be rooted in self-improvement, and it is the correct way of behaving and dealing with affairs that truly changes one's destiny. However, destiny is predetermined; the natural destiny of a person is predetermined, and it is difficult to change one's nature. Therefore, although there is a good method to change one's destiny, in reality, it is still only a few people who can actually change their destiny, while most people will live under the rules of destiny. But changing destiny through the correct method of doing good and accumulating virtue, though it cannot change destiny, can still somewhat improve one's fortune.

68. 我的运气不好怎么办最近运气很不好该怎么 正确的认命才有进一步的改命之说,影响一个人一生命运的主要因素,按轻重次序可概括地分为一命二运三风水,四积福荫功德,五就是自我的努力。过去的人生活比较单一,很难有太多的手段去改变自己的命运,于是才会有宿命论的产生,但现代社会大大不同了!江山能改,品行也能改,预防优于治疗,改运必须追根究底地从风水、积福荫功德(修行),以及自我的努力三个大前提的方向着手。

68. What should I do if I'm not having good luck recently? How can one properly accept their fate and then change it? The main factors influencing a person's destiny throughout their life, in order of importance, can be summarized as: one's fate, followed by luck, then Feng Shui, fourthly accumulating blessings and meritorious virtues, and fifthly, one's own efforts. In the past, people's lives were relatively simple, and it was difficult to have many means to change their destiny, which is why fatalism arose. However, modern society is very different! Both the country and one's character can be changed. Prevention is better than cure, and to change one's destiny, it is necessary to start from the three fundamental aspects of Feng Shui, accumulating blessings and meritorious virtues (practicing Buddhism), and one's own efforts.

69. “有些人运气总是特别好”,你经常听别人这样说。但是,不知你是否想过,为什么这些人即使身处逆境,却仍能创造那么多的机会?不可否认,有的人就是天生好运,做起事来总是事半功倍,困难的时候总是有人相助,但这样的命好云也好的人,毕竟是凤毛麟角少之又少的,绝大多数人,并没有那么好的命运,因此要靠自己去争取,去努力,只有心怀正念,才能走得好,走得快,走得稳。

69. "Some people always seem to have really good luck," you often hear others say this. But have you ever thought about why these people can still create so many opportunities even when they are facing adversity? Undoubtedly, some people are naturally blessed with good luck and always achieve twice the result with half the effort, and they always seem to have help when they are in trouble. However, such fortunate people, who are both blessed by fate and have good weather, are indeed rare and few. The majority of people do not have such good fortune, so they have to strive for it and work hard on their own. Only by having a positive mindset can one walk well, quickly, and steadily.

70. 希望:那些我们认为幸运的人会一直存有实现心愿的希望,并强烈希望好运气能一直相伴。如果一个人每天花几分钟时间想想当天发生的愉快的事情,就会觉得自己一直有好运相伴。

70. Hope: Those whom we consider lucky should always have hope of fulfilling their wishes and strongly wish for good fortune to accompany them all the time. If a person spends a few minutes each day thinking about the pleasant things that happened that day, they will feel that good fortune has been with them all the time.

71. 人有时运高低,没人一辈子会走霉运、也没有人一辈子鸿运当头,运气如潮水,时涨时落,然而运气飘忽不定、捉摸不透,好运来时好事连连,霉运来时赶也赶不走。无论何人,都想要好的运气,尽量避免坏的运气,好的运气是我们成功的垫脚石。然而当霉运来时,我们不必过于消极以对,要尽自己的努力与命运做抗衡,所谓成事在人,谋事在天,尽人事是我们必须去努力的。除此之外还有配合好一定的方法,淘运阁给大家讲解运气不好时怎么办?我们要怎么才能改变差的运气呢?

71. People have ups and downs in their fortune, and no one will always be倒霉 or always be幸运 throughout their life. Fortune is like the tides, rising and falling at different times. However, fortune is elusive and unpredictable; when good fortune comes, good things follow in quick succession, and when bad fortune comes, it seems unstoppable. Regardless of who we are, everyone desires good fortune and tries to avoid bad fortune, as good fortune is the stepping stone to our success. However, when bad fortune strikes, we should not be overly negative. We should exert our best efforts to resist fate, as the saying goes, "Success is in the hands of man, and planning is in the hands of heaven; doing our best is what we must strive for." In addition to this, there are also certain methods to be followed. Taoyunge gives you advice on what to do when fortune is bad? How can we change our bad luck?

72. 一个人的命运和时代是紧密联系的。那个英雄创造历史,还有个人影响时代的年代已经过去了。而今,我们个人的命运和整个时代的潮流和发展是分不开的。当今,我们可以依靠自己努力,改变自己的命运。但是,回到抗日战争或者文化大革命,我们的命运是无法把握在我们自己手上的。

72. A person's destiny is closely linked with the era. The era when heroes created history and individuals had a significant impact on the times has passed. Today, our individual destinies are inseparable from the trends and development of the entire era. In the present day, we can rely on our own efforts to change our own destiny. However, during the War of Resistance Against Japan or the Cultural Revolution, our destinies were not in our own hands.