Products
面书号 2025-01-04 03:37 8
在霓虹闪烁的夜幕下,警色欲望,远离艰难险阻;挫除贪欲,财富随之倍增。人生,是一场关于追求与舍弃的修行。
Under the flickering neon lights of the night, suppress the desire for police work and stay away from difficulties and dangers; by overcoming greed, wealth will increase tenfold. Life is a journey of cultivation about pursuit and abandonment.
1. 在“百度戒色吧”看过一个案例:
1. I saw a case in the "Baidu Celibacy Bar":
2. 小明是一家外贸公司创业者,如今个人净资产几千万,是当地州市的“十大杰出青年”,可谓成功人士。
2. Xiao Ming is a founder of an export-oriented company, and now has a personal net worth of several tens of millions. He is recognized as one of the "Top Ten Outstanding Young Individuals" in his local city and prefecture, and can be considered a successful person.
3. 然而,此前的小明,一直过着暗无天日的日子,疾病缠身,精神萎靡,心理阴暗,郁郁寡欢,无论个人生活还是人际关系,都非常糟糕。
3. However, Xiao Ming from before had been living a life without daylight, plagued by illness, with a lack of vitality, a darkened psyche, and a melancholic disposition. Both in personal life and in interpersonal relationships, everything was very bad.
4. 而这一切,都因为两个字:好色。
4. And all this is because of two characters: 'lust'.
5. 小明从小就很优秀,不仅文化成绩名列前茅,体育方面也让人瞩目。可从初三那年,他在同学的诱导下,他感受到手淫的快感。从此,沉溺于性幻想和手淫,每天都抑制不住要发泄一次。
5. Xiao Ming has been outstanding since he was a child, ranking among the top in academic performance as well as attracting attention in sports. However, from the third year of junior high school, under the temptation of his classmates, he experienced the pleasure of masturbation. From then on, he became immersed in sexual fantasies and masturbation, feeling the urge to indulge in it every day.
6. 课堂上,他想的不再是知识和题目,而是女人的裸体。课堂下,他关注的不再是足球和跑步,而是女人衣服里起伏不定的乳房。总之,他不再是那个意气风发的追梦少年,而是手淫无度,精神颓废,蔫头耷脑的猥琐男。
6. In class, he no longer thinks about knowledge and questions; instead, his thoughts are fixated on the naked bodies of women. Outside of class, he no longer focuses on soccer and running; his attention is drawn to the起伏不定 breasts hidden under women's clothes. In summary, he is no longer that energetic, dream-chasing youth; instead, he is a man indulging in excessive masturbation, mentally exhausted, and looking rather despondent and perverted.
7. 他没有考上重点高中,也没有考上重点大学。后来从一所普通的民办本科毕业,到边境省市的一家外贸公司供职。
7. He did not pass the entrance exam for a key high school or a key university. Later, he graduated from a regular private undergraduate university and took a job at an import-export company in a border province.
8. 工作后有了独立的收入,他更是毫无节制地放纵色欲。经常和狐朋狗友出入酒吧、夜场和洗浴中心,在各种女人的身体里耗尽自己的阳气。以至他频繁感冒,发炎,皮疹以及出现一些消化道的问题。
8. After starting work and having an independent income, he indulged in his desires with no restraint. He frequently associated with bad friends and visited bars, nightclubs, and bathhouses, exhausting his vital energy in the bodies of various women. This led to him frequently suffering from colds, inflammation, rashes, and some digestive problems.
9. 最严重的时候,一年感冒10次,咽喉发炎七八次,便秘20多次,并且久治不愈,吃药也鲜有效果。
9. At the worst, he had 10 colds a year, sore throat 7 or 8 times, constipation over 20 times, and these conditions were not cured even after long-term treatment, and medication was rarely effective.
10. 好多次怀疑感染艾滋病毒,最后确诊都不是。究其原因,是纵欲太多,阳气消散,肾精持续亏虚,导致免疫系统崩溃,百病丛生,气血衰弱。
10. Many times, I suspected infection with HIV, but in the end, the diagnoses were all negative. The reason for this is that I indulged in excess, leading to the dispersal of vital energy (yang), continuous depletion of kidney essence, and ultimately causing the collapse of the immune system, a multitude of diseases, and a decline in both Qi and blood.
11. 一名老中医告诫他,肾为先天之本,肾气枯竭,则命不长久。而他的肾气已经极度微弱,再不戒色养生,两年之内必死。
11. An experienced traditional Chinese medicine practitioner warned him that the kidneys are the root of life, and if the kidney Qi is exhausted, one's life will not be long. His kidney Qi was already extremely weak, and if he did not refrain from sexual indulgence and take care of his health, he would surely die within two years.
12. 他如遭雷击,在恐惧之下猛省,下决心戒除色欲,重塑人生。
12. As if struck by lightning, he suddenly realized his fear and decided to renounce his lustful desires and reshape his life.
13. 戒色的过程很痛苦,很纠结。欲望就像一条毒蛇,蠢蠢欲动,而对损伤性命的恐惧就像达摩克利斯之剑高悬头顶,逼着自己自律。最后,他对疾病和死亡的恐惧,超越了对性欲的渴望,基本成功戒色了。
13. The process of abstaining from lust is very painful and纠结.欲望 like a venomous snake, yearning to stir, and the fear of damaging one's life, like the sword of Damocles hanging overhead, forcing oneself to be disciplined. Finally, his fear of disease and death overrode his desire for sexual passion, and he basically succeeded in abstaining from lust.
14. 基本成功,是说他节制得非常好。即便欲火焚身,毒蛇噬咬,也能平心静气,降伏心魔。用理性镇压欲望,用戒心平定色念。
14. Basic success means that one practices self-restraint very well. Even when desire is burning and venomous snakes are biting, one can remain calm and composed, subduing the evil thoughts. One uses reason to suppress desires and mindfulness to calm the desire for sensual pleasures.
15. 戒色之后,他的身体状况渐渐改善,气色好转,各种症状也消失不见。而且,他的精神,心理,思维,也出现全方位的改变。整个人很有精气神,随时随地精力充沛,活力四射,神采奕奕,大脑中也有非常强大的思考力和创造力。
15. After giving up pornography, his physical condition gradually improved, his complexion improved, and various symptoms disappeared. Moreover, his spirit, psychology, and thinking also underwent a comprehensive change. He became full of vitality, energetic at all times and places, full of vitality, and also possessed a very strong power of thinking and creativity in his brain.
16. 此前,他害怕社交,如今,他在各种社交场合如鱼得水,游刃有余。此前,他的生活状态一塌糊涂,如今,他高度自律,有条不紊,生活很精彩。此前,他的工作业绩非常糟糕,如今,他不仅业绩显著,还另立门户,成立了自己的外贸公司,生意蒸蒸日上。
16. Previously, he was afraid of socializing, but now he is like a fish in water in various social settings, moving with ease. Previously, his life was in disarray, but now he is highly disciplined, organized, and leads a very colorful life. Previously, his work performance was very poor, but now he not only has significant achievements but also has set up his own foreign trade company, with his business thriving.
17. 他说,戒色能改变一个人的能量,而这正是他的财运。
17. He said that abstinence from lust can change a person's energy, and that is exactly his wealth luck.
18. 戒色了,你整个人都能得到全方位的改变,等于重塑了自己。你的能量改变了,磁场改变了,那么,运势也就跟着改变了。
18. If you quit masturbation, your whole person can undergo a comprehensive change, which is equivalent to重塑 yourself. Your energy changes, your aura changes, and then, your fortune also follows suit and changes.
19. 弘一法师说:
19. Master Hongyi said:
20. “无论男女,只要智慧开启,就能战胜色欲的诱惑。那些被物质所迷惑的,必定是爱欲心太过沉重。真正美好的事物,只会令人心生愉悦,却不会迷惑意识。看清天地容易,看清众生也并不困难,但唯有看清自己,却是必须经历无数艰难困苦。而在这个人生旅程中,最重要的发现,便是找到真正的自我。明白地活着,本身就是一种修行!”
20. "Whether male or female, as long as wisdom is awakened, one can overcome the temptation of desire. Those who are confused by materialism must have a heavy heart for love and desire. Truly beautiful things only bring joy to the heart, but they do not confuse the consciousness. It is easy to see the heavens and the earth, and it is not difficult to see all sentient beings, but to see oneself is something that must go through countless hardships. And in this journey of life, the most important discovery is to find the true self. Living clearly is in itself a form of cultivation!"
21. 色欲,是人生的迷魂阵。你如果智慧开启,就能认识到色欲的危害,从而想方设法摆脱色欲,走出迷障。
21. The desire for sensuality is a maze in life. If you open your wisdom, you can recognize the harm of sensuality and thus think of ways to摆脱 it and break through the illusion.
22. 摆脱色欲,修炼自己,何愁富贵不相逢。
22. Free yourself from the desires of the flesh, cultivate yourself, what worries could there be about not encountering wealth and status?