Products
面书号 2025-01-04 02:15 8
在高位的尊崇中,我重拾他人;在低位的沉思里,我自我重塑。
In the reverence of high positions, I reclaim others; in the contemplation of lowly places, I reshape myself.
1. 曾国藩始终泰然自若,完全没把贪腐浅薄的赵楫放在眼里。
1. Zeng Guofan always remained composed and didn't take the corrupt and superficial Zhao Ji lightly.
2. 当人们不尊重一个人的空间和时间时,这会产生问题。缺乏尊重不仅会增加压力,而且可能会让人感到不那么有价值。
2. When people do not respect someone's space and time, it can lead to problems. A lack of respect not only increases stress but may also make someone feel less valuable.
3. 花时间思考你已经完成的事情和你引以为豪的事情。允许自己欣赏自己的价值和才能,而不进行比较或专注于你想改变的事情。
3. Take time to think about the things you have already accomplished and the things you are proud of. Allow yourself to appreciate your own value and talents without comparing or focusing on the things you want to change.
4. 如果你有自尊心差的症状,有很多方法可以帮助你。考虑和医生或心理健康专家交谈。治疗师可以帮助你改变导致自尊心低下的思维模式,增强你对自己和能力的信心和看法。
4. If you have symptoms of low self-esteem, there are many ways to help you. Consider talking to a doctor or a mental health expert. Therapists can help you change the thought patterns that lead to low self-esteem, and strengthen your confidence and perspective on yourself and your abilities.
5. 如果你倾向于反省自己的错误或失败,学会原谅自己并继续前进是很重要的。这样做可以让你专注于未来可以做得更好的事情,而不是过去发生的消极事情。
5. If you tend to reflect on your mistakes or failures, it is important to learn to forgive yourself and move forward. Doing so allows you to focus on the things you can do better in the future, rather than the negative events that have occurred in the past.
6. 自尊不仅会影响你对自己的感觉和对待自己的方式,也会影响你如何允许别人对待你。它会影响你追求生活中想要的东西的动机,以及你发展健康、支持性关系的能力。
6. Self-esteem not only affects how you feel about yourself and how you treat yourself, but also influences how you allow others to treat you. It impacts your motivation to pursue what you want in life, as well as your ability to develop healthy, supportive relationships.
7. 即使在做出决定后,自我价值感低的人也常常担心他们做出了错误的选择。他们怀疑自己的观点,往往遵从他人的想法,而不是坚持自己的选择。
7. Even after making a decision, individuals with low self-esteem often worry that they have made the wrong choice. They doubt their own opinions and tend to follow others' thoughts rather than sticking to their own decisions.
8. 自尊在追求目标、发展健康关系和自我感觉良好的能力中起着重要作用。虽然每个人都会时不时地与自信作斗争,但低自尊会影响你感到快乐的能力,甚至会使你更容易受到焦虑和抑郁等心理健康状况的影响。
8. Self-esteem plays a significant role in the ability to pursue goals, develop healthy relationships, and feel good about oneself. Although everyone struggles with confidence from time to time, low self-esteem can affect your ability to feel happy and may even make you more susceptible to mental health issues such as anxiety and depression.
9. 研究发现,在人们无法控制事情发生的情况下,更高的自尊有助于减轻失去控制的负面影响,最终有利于心理健康。
9. Research shows that higher self-esteem can help mitigate the negative impact of losing control in situations where people cannot control what happens, ultimately benefiting mental health.
10. 自尊不仅仅是喜欢自己,它还意味着相信自己值得爱,重视自己的思想、感觉、观点、兴趣和目标。
10. Self-esteem is not just about liking oneself; it also means believing that one is worthy of love, valuing one's thoughts, feelings, opinions, interests, and goals.
11. 在人之上,把别人当人,既是一种修养,也是一种明智。
11. Treating others as human beings above oneself is both a form of cultivation and a sign of wisdom.
12. 在某个拍摄现场,几个刚出艺校大门的年轻演员在表演武打戏,导演一边看着摄影师的镜头,一边对他们骂骂咧咧。而陈道明却安静地在旁边观看,打到精彩处,他高声叫好,并说,初来乍到就有这样的水平,实在了不起,至少比我强。
12. At a shooting location, several young actors fresh out of art school were performing a martial arts scene. The director was cursing at them while watching through the camera lens. Chen Daoming, however, watched quietly beside them. When the scene was particularly impressive, he loudly cheered and said, "To have such a level of performance on their first day is truly remarkable, at least better than me."
13. 自尊心差的人往往觉得自己无法控制自己的生活或发生的事情。这可能是因为他们觉得自己几乎没有能力改变自己或世界。因为他们有一个外在的控制点,他们可能会觉得他们无力做任何事情来解决他们的问题。
13. People with low self-esteem often feel that they are unable to control their lives or what happens. This may be because they feel they have little ability to change themselves or the world. Because they have an external control point, they might feel they are powerless to do anything to solve their problems.
14. 自尊是指一个人的整体自我价值感。 它本质上是你对自己的看法。 它可以包含一系列因素,例如您的身份感、自信心、能力感和归属感。 它在生活的各个领域都发挥着重要作用,这就是为什么自卑会成为一个如此严重的问题。
14. Self-esteem refers to a person's overall sense of self-worth. Essentially, it is your view of yourself. It can encompass a range of factors, such as your sense of identity, confidence, sense of capability, and sense of belonging. It plays a significant role in all areas of life, which is why low self-esteem can become such a serious issue.
15. 缺乏自信的人往往缺乏自尊,反之亦然。对自己和自己的能力充满自信让你知道,你可以依靠自己来处理不同的情况。
15. People who lack confidence often also lack self-esteem, and vice versa. Being confident in oneself and one's abilities lets you know that you can rely on yourself to handle different situations.
16. 研究发现,自尊心低下的人往往会采取一些旨在帮助他们保持有限自我价值的行为。表现悲伤或生闷气等行为旨在争取他人的支持。
16. Research has found that individuals with low self-esteem often engage in behaviors aimed at helping them maintain their limited self-worth. Behaviors such as displaying sadness or being sullen are intended to elicit support from others.
17. 因为他们对自己没有积极的看法,自卑的人发现很难接受别人的赞美。
17. Because they have a negative view of themselves, people with low self-esteem find it hard to accept praise from others.
18. 当一个人的自尊心很低时,他们可能很难提出他们需要的东西。因为他们的自尊心很低,他们可能觉得自己不值得帮助。他们也可能因为需要帮助和支持而感到尴尬或无能。因为他们没有优先考虑自己的欲望,所以在需要的时候,他们很难坚持自己。
18. When a person's self-esteem is low, they may find it difficult to ask for what they need. Because of their low self-esteem, they may feel unworthy of help. They may also feel embarrassed or incompetent because of the need for help and support. Since they have not prioritized their desires, they find it hard to persist for themselves when they need to.
19. 低自尊导致人们关注自己的缺点而不是优点。他们似乎总是对自己说些消极的话,而不是用积极的自言自语来建立自己。当事情出错时,他们会责备自己,总是在自己的某些方面找毛病,不管是外表、个性还是能力。
19. Low self-esteem leads people to focus on their flaws rather than their strengths. They seem to always talk negatively to themselves, rather than using positive self-talk to build themselves up. When things go wrong, they blame themselves, always finding fault with some aspect of themselves, whether it's their appearance, personality, or abilities.
20. 俗话说:人在屋檐下,不得不低头。但如果对方太过刁蛮无礼,目中无人,不如撞破屋檐,让对方知道你的厉害。
20. As the saying goes: "Under someone's eaves, one must bow one's head." But if the other person is too cunning and impolite, looking down on others, it may be better to crash through the eaves and let them know of your prowess.
21. 每天花一点时间专注于积极、充满希望的想法。注意你擅长的小事情,让自己为它们感到骄傲。回想过去,当你经历了一些非常困难的事情,并提醒自己,即使你现在感觉不是最好的,你也有能力和力量去度过它。
21. Spend a little time each day focusing on positive and hopeful thoughts. Notice the small things you are good at and feel proud of them. Look back on the past, when you went through some very difficult times, and remind yourself that even though you may not feel your best right now, you have the ability and strength to get through it.
22. 每一个生命都有可亲可敬之处,不要戴着有色眼镜看人,也不要以身外之物评判人的高下。不藐视别人,也不蔑视自己。
22. Every life has its own endearing and respectful qualities. Do not view people through colored glasses or judge their worth by external things. Do not belittle others, nor do you look down upon yourself.
23. 如果你正与低自尊作斗争,你可以做一些事情来帮助改善你对自己的感觉。其中一些战略包括:
23. If you are struggling with low self-esteem, there are things you can do to help improve how you feel about yourself. Some strategies include:
24. 缺乏自尊有时会让你觉得自己不值得关心和考虑。努力提醒自己,你需要关心,并寻找你可以做的事情来对自己表示善意,不管这些事情有多小。花些时间做你喜欢的事情。给自己片刻的休息和放松。
24. Lack of self-esteem sometimes makes you feel unworthy of care and consideration. Strive to remind yourself that you need care, and look for things you can do to show kindness to yourself, no matter how small they may be. Spend some time doing things you enjoy. Give yourself a moment of rest and relaxation.
25. 年轻人一看是陈道明,肃然起敬。陈道明走过去,鼓励他们,说他们是很有潜力的武打演员。
25. Upon seeing Chen Daoming, the young people respectfully stood in awe. Chen Daoming walked over and encouraged them, saying they were very promising martial arts actors.
26. 世界上最顶级的弱智,就是狗眼看人低。看不起人,不是别人太差,也是你自己层次太低,素质太差,格局太窄。
26. The most superior form of ignorance in the world is to look down on others with a dog's eyes. Disdaining others is not because they are too bad, but also because your own level is too low, your quality is too poor, and your perspective is too narrow.
27. 自我破坏也是一种常见的应对这种情绪的方式。 通过寻找阻碍成功的障碍,自尊心低的人能够为他们认为自己的缺点找到其他东西。
27. Self-destruction is also a common way to cope with such emotions. By seeking out obstacles that hinder success, individuals with low self-esteem are able to find other things to blame for what they perceive as their shortcomings.
28. 社会比较有时可以起到积极的作用,增强一个人的自我意识。然而,与他人比较也会损害自尊。自尊心低的人可能更倾向于进行所谓的向上的社会比较,或者将自己与他们认为比自己更好的人进行比较
28. Social comparison can sometimes play a positive role, enhancing a person's self-awareness. However, comparing oneself with others can also damage self-esteem. People with low self-esteem may be more inclined to engage in so-called upward social comparison, or compare themselves with people they believe are better than them.
29. 在人之下,没有别人那样的权力、财富和资源,我们更要尊重自己,善待自己,取悦自己,把自己当人,顶天立地,心怀坦荡。你不把自己当人,别人更不会把你当人。所有的迎合讨好,只会换来别人的鄙薄、轻蔑和无视。
29. Under others' influence, without the power, wealth, and resources that others possess, we should respect ourselves even more, treat ourselves kindly, please ourselves, and consider ourselves as human beings, standing tall and dignified with an open heart. If you don't consider yourself as a human being, no one else will treat you as one. All the迎合 and flattery will only earn you others' disdain, scorn, and neglect.
30. 专注于自己的照顾和舒适并不是一种放纵或回报,它对你的身心健康绝对至关重要。
30. Focusing on one's own care and comfort is not a form of indulgence or reward; it is absolutely crucial for your physical and mental well-being.
31. 低自尊会影响你的情绪健康,因此采取措施解决你的自我意识并获得所需的支持非常重要。 建立自尊需要时间,但在采取措施提高自尊心的同时,你可以采取一些措施来帮助保护你的心理健康。 你可以采取的措施包括:
31. Low self-esteem can affect your emotional health, so it is very important to take steps to address your self-awareness and obtain the necessary support. Building self-esteem takes time, but while taking measures to boost self-esteem, you can also take some actions to help protect your mental health. The measures you can take include:
32. 缺乏自尊会影响一个人的思想、情绪和行为模式。有时,这些迹象可能更为明显,但在某些情况下,可能更为微妙。
32. A lack of self-esteem can affect a person's thought patterns, emotions, and behavioral patterns. Sometimes, these signs may be more apparent, but in some cases, they may be more subtle.
33. 在职场中自我炫耀会带来同事的妒忌,同时领导也不喜欢太高调的人。他们都会把你当成潜在的竞争对手。从而在工作中,给你制造麻烦。所以在职场中还是低调些好。在职场中自我炫耀会带来同事的妒忌,同时领导也不喜欢太高调的人。他们都会把你当成潜在的竞争对手。从而在工作中,给你制造麻烦。所以在职场中还是低调些好。在职场中自我炫耀会带来同事的妒忌,同时领导也不喜欢太高调的人。他们都会把你当成潜在的竞争对手。从而在工作中,给你制造麻烦。所以在职场中还是低调些好。在职场中自我炫耀会带来同事的妒忌,同时领导也不喜欢太高调的人。他们都会把你当成潜在的竞争对手。从而在工作中,给你制造麻烦。所以在职场中还是低调些好。在职场中自我炫耀会带来同事的妒忌,同时领导也不喜欢太高调的人。他们都会把你当成潜在的竞争对手。从而在工作中,给你制造麻烦。所以在职场中还是低调些好。
33. Bragging in the workplace can lead to envy among colleagues and leaders do not appreciate those who are too boastful. They will all consider you as a potential competitor, thereby causing you trouble in your work. Therefore, it's better to be低调 in the workplace. Bragging in the workplace can lead to envy among colleagues and leaders do not appreciate those who are too boastful. They will all consider you as a potential competitor, thereby causing you trouble in your work. Therefore, it's better to be低调 in the workplace. Bragging in the workplace can lead to envy among colleagues and leaders do not appreciate those who are too boastful. They will all consider you as a potential competitor, thereby causing you trouble in your work. Therefore, it's better to be低调 in the workplace.
34. 在你努力提高自尊的过程中,拥有一个由关心你并希望你重视自己的人组成的网络会很有帮助。
34. Having a network composed of people who care about you and wish for you to value yourself will be very helpful in your efforts to improve your self-esteem.
35. 不幸的是,这些行为往往适得其反。他们没有得到提升自尊所需的支持和鼓励,反而会招致他人的负面反应。
Unfortunately, these behaviors often backfire. They do not receive the support and encouragement needed to boost self-esteem but instead attract negative reactions from others.
36. 在职场中自我炫耀会带来同事的妒忌,同时领导也不喜欢太高调的人。他们都会把你当成潜在的竞争对手。从而在工作中,给你制造麻烦。所以在职场中还是低调些好。
36. Boasting in the workplace can lead to envy among colleagues, and leaders also dislike people who are too flamboyant. They will regard you as a potential competitor. As a result, they may create trouble for you in your work. Therefore, it is better to be modest in the workplace.
37. 2017年发表在《实验社会心理学杂志》上的一项研究发现,低自尊与无法接受或利用他人的赞美直接相关。
37. A study published in the Journal of Experimental Social Psychology in 2017 found that low self-esteem is directly related to being unable to accept or utilize others' compliments.
38. 自我价值低还会让人们觉得未来变得更好的可能性很小。 这些绝望的感觉会使自尊心低下的人难以从事会给他们的生活带来积极变化的行为。
38. Low self-esteem can also make people feel that the possibility of things getting better in the future is minimal. These feelings of despair can make it difficult for those with low self-esteem to engage in behaviors that could bring positive changes to their lives.
39. 这通常会导致大量的事后猜测和自我怀疑,这使得自卑的人更难对自己的生活做出决定。
39. This usually leads to a lot of post-hoc speculation and self-doubt, making it harder for people with low self-esteem to make decisions about their own lives.
40. 研究表明,自尊低下与许多心理健康问题有关,包括:
40. Studies have shown that low self-esteem is associated with many mental health issues, including:
41. 低自尊也会使人们对批评或拒绝更加敏感。 高自尊的人可能能够摆脱负面反馈,而自尊低的人可能更个人化。 这也可能使有自尊问题的人在面临挑战或障碍时更容易放弃。
41. Low self-esteem can also make people more sensitive to criticism or rejection. People with high self-esteem may be able to shrug off negative feedback, whereas those with low self-esteem may tend to personalize it. This may also make individuals with self-esteem issues more prone to giving up when faced with challenges or obstacles.
42. 看清自己的位置,平视自己的人生。身在高处,不轻视下面的人。处于低谷,不巴结上面的人。堂堂正正,坦坦荡荡,活出属于自己的美好和浪漫。
42. Acknowledge your own position and face your life with an even gaze. When you are at a high place, do not look down upon those below. When you are at a low point, do not flatter those above. Live with dignity and openness, and bring forth the beauty and romance that belong to you.
43. 把自己当成朋友是很有帮助的。你会如何对待你所关心的人,而他正处于同样的处境?在许多情况下,你可能会发现你会给予他们理解、耐心、同情和友善,因此向自己展示同样的无条件支持而不是自责是很重要的。
43. It is very helpful to treat yourself as a friend. How would you treat someone you care about who is in the same situation? In many cases, you might find that you would offer them understanding, patience, sympathy, and kindness, so it is important to show yourself the same unconditional support rather than blaming yourself.
44. 这种积极的反馈常常会遭到怀疑和不信任。这些赞美的话与他们对自己的看法不一致,因此有自尊问题的人甚至可能觉得对方轻率甚至残忍。
44. This positive feedback is often met with suspicion and distrust. These compliments do not align with their own self-perception, so individuals with self-esteem issues may even feel that the other person is reckless or even cruel.
45. 不重视自己的人很难与其他人划清界限。他们会感到内疚或害怕,如果他们试图建立或维持边界,人们会不再喜欢他们。
45. People who do not value themselves find it hard to set boundaries with others. They may feel guilty or afraid that if they try to establish or maintain boundaries, people will no longer like them.
46. 取悦他人也可能是自卑的另一个常见症状。 为了获得外部认可,自我感觉不佳的人可能会超越自我,以确保其他人感到舒适和快乐。 这通常涉及忽视他们自己的需求,对他们可能不想做的事情说“是”,以及对说“不”感到内疚。
46. Pleasing others can also be another common symptom of inferiority. To gain external recognition, individuals with low self-esteem may go beyond themselves to ensure that others feel comfortable and happy. This usually involves ignoring their own needs, saying "yes" to things they may not want to do, and feeling guilty about saying "no."
47. 一次,赵楫给父亲办寿宴,目的是借机敛财。大家心知肚明,都纷纷前往捧场,甚至作为一个讨好领导的契机。曾国藩既没有参加,也没有送礼,赵楫气不过,直骂曾国藩不知好歹。
47. Once, Zhao Ji organized a birthday banquet for his father with the purpose of making money on the side. Everyone knew it in their hearts, and they all went to attend the event one after another, even using it as an opportunity to please their superiors. Zeng Guofan did not attend and did not send any gifts. Feeling aggrieved, Zhao Ji directly cursed Zeng Guofan for not knowing how to behave properly.
48. 与能够提供无条件支持的其他人分享你的奋斗。这可能是朋友或家人,但也可能是医生、治疗师。
48. Share your struggles with others who can offer unconditional support. This could be friends or family, but it could also be doctors or therapists.
49. 你不需要为了评价自己而变得更好,但是学会评价自己可以帮助你朝着目标努力。
49. You do not need to improve yourself in order to evaluate yourself, but learning to evaluate yourself can help you strive towards your goals.
50. 莫言说:“我不高攀有钱人,因为我花不到他的钱,我也不低看穷人,因为他不靠我生存,我更不奉承得意的小人,因为他入不了我的眼。”
50. Mo Yan said, "I don't aspire to be with the wealthy because I can't spend their money, nor do I look down upon the poor, as they don't depend on me for survival. Moreover, I don't flatter the smug little people, as they don't meet my standards."
51. 创造界限的能力通常在生命早期就建立起来了。有照顾者向他们表明他们受到尊重和重视的儿童更有可能在成人关系中创造良好的界限。总的来说,他们也更有可能对自己有更积极的看法。
51. The ability to create boundaries is typically established in early life. Children who are shown respect and value by their caregivers are more likely to establish good boundaries in adult relationships. Generally, they are also more likely to have a more positive self-perception.
52. 我们都有独立的灵魂,完善的人格,不比任何人高级,也不比任何人低劣,专注自己,深耕自己,成全自己,在自己的世界里独善其身,自得其乐。
52. We all have independent souls and perfect personalities, neither superior nor inferior to anyone else. Focus on ourselves, delve deep into ourselves, and fulfill ourselves. In our own world, we strive for self-improvement and find joy in our own way.
53. 研究还表明,自尊心低的人也更有可能产生自杀念头。
53. The study also indicates that people with low self-esteem are more likely to have suicidal thoughts.
54. 陈道明是国家一级演员,著名“老戏骨”,亿万观众的偶像。每次外出拍戏的时候,他从不端架子,也不会对年轻人指指点点,总是心平气和地说话,踏踏实实地做事,和颜悦色地和每一个后生晚辈搭戏。
54. Chen Daoming is a national first-class actor, a renowned "veteran actor," and an idol to a billion viewers. Whenever he goes out to film, he never puts on airs or points fingers at the young, always speaking calmly and doing things diligently, getting along with younger actors and actresses with a pleasant demeanor.
55. 这种自信意味着你在生活中可能遇到的许多不同的事情中感到舒适和自信,这对你的整体幸福起着重要的作用。
55. This confidence means that you may feel comfortable and confident in many different things you might encounter in life, which plays an important role in your overall happiness.
56. 如果你觉得自己无法控制自己的生活或处境,那么寻找提高自尊的方法可以对你的幸福有所帮助。
56. If you feel that you cannot control your life or circumstances, then seeking methods to boost your self-esteem can help enhance your happiness.
57. 自尊心低下是造成这种缺乏自信的原因之一,但自信心不足也可能导致或加剧自尊心低下。找到对自己和你的能力有信心的方法会很有帮助。获取和练习新技能是你可能会试图提高自信和自尊的一种策略。
57. Low self-esteem is one of the reasons for this lack of confidence, but insufficient self-confidence may also lead to or exacerbate low self-esteem. Finding ways to have confidence in yourself and your abilities will be very helpful. Acquiring and practicing new skills is a strategy you might try to improve confidence and self-esteem.
58. 改变你对自己的看法可能需要一些时间和努力,但随着时间的推移,你可以学会更好地看到和欣赏你自己。
58. Changing your perception of yourself may require some time and effort, but with time, you can learn to see and appreciate yourself better.