情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

生命历程:天意早已注定,一人的生老病死中英文

面书号 2025-01-04 01:16 14


生命历程:天意早已注定,一人终老病逝。

Life Journey: Destiny has already predetermined, one person will grow old and die in illness.

1. 七夕没人陪的都是单纯的孩子,举个小手我想看看有多少

1. Those who have no one to accompany them on the Qixi Festival are all innocent children. Raise your hand, I want to see how many there are.

2. 属于你的,不会变,不是你的,强求也不会有,这一切都是已经安排好的,我们能做的不是强求,而是接受已然发生的。

2. What belongs to you will not change, and what is not yours, no amount of forceful pursuit will ever be yours. Everything has already been arranged. What we can do is not to force it, but to accept what has already happened.

3. “最美周芷若”周海媚去世,让很多网友十分痛苦,一个美丽而善良的生命,突然定格在57岁,原因竟是长期被红斑狼疮折磨所致。

3. "The Most Beautiful Zhou Zhi-Ruo" Zhou Haimei passes away, causing great sadness to many netizens. A beautiful and kind-hearted life has suddenly come to a standstill at the age of 57, and the reason is that she had been suffering from systemic lupus erythematosus for a long time.

4. 9那一刻我终于明白了,之前所过的日子都是为了在等这一刻;而之后的日子,是为了一遍又一遍的想这一刻。

4.9 At that moment, I finally understood that all the days that had passed were for the sake of waiting for this moment; and the days that followed were for the endless thinking of this moment.

5. 爱不是寻找一个完美的人。而是,要学会用完美的眼光,欣赏一个并不完美的人。

5. Love is not about finding a perfect person. Instead, it is about learning to appreciate an imperfect person with perfect eyes.

6. 既然无法不老,就接受这个生命现象,同时保持积极乐观的心态,开开心心面对每一个当下。

6. Since it is impossible to be immortal, embrace this life phenomenon while maintaining a positive and optimistic attitude, and joyfully face every moment.

7. 老子偷瓜儿盗果,老子杀人儿放火——辈更比一辈坏

7. Laozi stealing melons and stealing fruits, Laozi killing people and setting fires — each generation is worse than the last.

8. 人的一生,不要欲望太强,平凡也是幸福,过好自己的小日子就好!

8. In one's life, don't have too strong desires. Ordinary life is also happy, just live your own little life well!

9. 爱和恨不是此消彼长的过程,而是同生共死的捆绑

9. Love and hate are not a process of one diminishing while the other grows, but a bond that shares life and death together.

10. 生,你决定不了。

10. Life, you can't decide.

11. 释迦牟尼还是王子的时候,出城巡视,看到身形佝偻的老人,疼痛不已的病人,四肢僵硬的死人,感到非常悲伤。

11. When Siddhartha Gautama was still a prince, during his city巡视, he saw old people with bent figures, patients in excruciating pain, and dead bodies with stiff limbs, and he felt deeply saddened.

12. 既然不得不死,又何必怕死?生有何欢,死又何惧,该死则死。

12. Since death is inevitable, why be afraid of it? What joy is there in life, and what to fear in death? If one is to die, then let it be.

13. 尽自己最大的努力,珍惜当下,把当下过好,过得精彩,然后顺其自然,不伤春悲秋,不纠缠!

13. Do your best, cherish the present moment, live it well and make it精彩. Then go with the flow, do not mourn the spring or feel sad about autumn, and do not get entangled!

14. 人的一生,不管是金钱财富,还是名利权势,无论是感情,还是生死,这都是上天冥冥之中注定的,把心放宽,一切顺其自然就好。

14. Throughout one's life, whether it be wealth and riches, fame and power, or love and life and death, all of these are predestined by the heavens in a mysterious way. Broaden your heart, and let everything go with the flow.

15. 6好多事就像雨天打着的伞,你冲进房间就狼狈仓促地把它收起来扔在了一角,那褶皱里仍夹着这夜的雨水。过来了很久再撑开,一股发潮的气息扑鼻而来,即使是个晴天,也会令你想起那场遥远的雨。

15.6 Many things are like the umbrella held during a rainstorm. You rush into the room, hurriedly fold it up, and toss it carelessly into a corner, where the creases still hold the night's rainwater. When you finally unfold it much later, a damp smell hits your nose. Even on a sunny day, it reminds you of that distant rain.

16. 属于我的不用争,不属于我的,不必争。争来的钱财带不走,争来的名利不长久。命中注定拥有的一定会得到,命中注定没有的,即使再三强求也是枉然。

16. What belongs to me, there is no need to fight for; what does not belong to me, there is no need to fight for either. Wealth acquired through fighting cannot be taken away, and fame and fortune gained through fighting are not lasting. What is destined to be yours will definitely come to you, and what is not destined to be yours, even if you strive hard three times, it is in vain.

17. 有时候心情会突然的很低落,不想说话也不想动。别人问起,也不知道该怎样回答。真的,我不是假装沉默,只是无力诉说。

17. Sometimes my mood drops suddenly, and I don't want to talk or move. When others ask, I don't know how to answer. Really, I'm not feigning silence; I'm just too exhausted to express myself.

18. 总有一个迷失方向的阶段,总有一种快要废了的预感,每每还另会相对应地滋生出重拾破烂日语的念头,看来这样的此消彼长是在安逸状态下忘记提升自己所导致的负罪循环。

18. There is always a stage of being lost, a sense of being on the brink of giving up, and often, an accompanying thought of picking up broken Japanese again. It seems that this seesaw of one thing fading away and another emerging is a guilty cycle resulting from forgetting to improve oneself in a state of comfort.

19. 人之所以会活得疲惫,是源于想太多。但不管有多少的叹息,醒来,生活还是得继续,城市依旧车水马龙,生活依然千头万绪。

19. The reason why people live in exhaustion is because they think too much. But no matter how many sighs there are, when you wake up, life still has to go on, the city is still bustling with traffic, and life is still complex and tangled.

20. 昨天还是一个意气风发的年轻儿郎,蓦然之间,就变成一个白发苍苍的老头,这是一件多么凄凉的事。

20. Yesterday, he was still a spirited young man, but all of a sudden, he has become an old man with white hair. What a desolate thing that is.

21. 14在这条注定相遇的路上,你走来,太阳透过云朵,洒下一片光。那些我不曾说出的话,还有我的心,像远处的山峦与河流,真真切切,无需说明。

21. 14 On this path destined for a meeting, you come, the sun piercing through the clouds, shedding a patch of light. The words I have not spoken, and my heart, like the distant mountains and rivers, are truly real and do not require explanation.

22. 我们无法避免不生病,但可以避免少生病。建立良好的生活方式,比如多运动,合理饮食,充足睡眠,清心寡欲,构建起强大的免疫系统,提升抵抗力和自愈力。

22. We cannot avoid getting sick, but we can avoid getting sick less often. Establishing a good lifestyle, such as exercising more, eating a balanced diet, getting enough sleep, keeping a calm and modest mind, can build a strong immune system and enhance our resistance and self-healing ability.

23. 释迦牟尼做王子的时候,看到死人没有生命气息,形同槁木,也曾战栗不安。他一生追求解脱生死的法门,但他的肉身到了最后,还是一样会圆寂,这就像百姓的肉身死亡一样。

23. When Siddhartha was a prince, he saw the dead without any trace of life, their forms like withered wood, and he also trembled with unease. Throughout his life, he sought the path to liberation from birth and death, but even in the end, his physical body would still reach the stage of extinction, just like the death of the common people's bodies.

24. 人生有时候就在得与失之间感悟,当你悟透了,也就不会再患得患失,这样才会有一个好的心态去面对人生当中发生的一切。要相信一切都是最好的安排!

24. Sometimes in life, one gains insights between gains and losses. When you understand this, you will no longer worry about losing or gaining, and only then can you maintain a good attitude to face everything that happens in life. Believe that everything is the best arrangement!

25. 一切都是老天最好的安排,也许你目前正在经历的并不是你心里所想,也许你正在经历某种痛苦,这种种困苦终将成为过去,你一定会拥有更美好的明天。一定要积极向上,用心生活,相信一切都是老天最好的安排。

25. Everything is the best arrangement by heaven. Perhaps what you are experiencing right now is not what you have in mind, or perhaps you are going through some sort of suffering. All these hardships will eventually become the past, and you will definitely have a brighter tomorrow. Always be positive and optimistic, live with all your heart, and believe that everything is the best arrangement by heaven.

26. 爱是一场博弈,必须保持永远与对方不分伯仲、势均力敌,才能长此以往地相依相息或此消彼长,永远都在相互追逐对方的脚步,因为过强的对手让人疲惫,太弱的对手令人厌倦。真正的爱情应该发生在两个彼此努力且相互独立的灵魂层次上。真实的生活是,你需要自己强大,才能和他势均力敌。

26. Love is a game that requires maintaining an equal balance and strength with the other person in order to coexist and complement each other for a long time, constantly chasing after each other's steps. Because a too strong opponent can be exhausting, and a too weak opponent can be boring. True love should occur at the level of two souls that are striving and independent of each other. In real life, you need to be strong yourself in order to be on an equal footing with him.

27. 11有时候我们一个星期又一个星期,一年又一年地抱着幻想,以为想的很有逻辑,直到有一天看见某样东西,一张脸,一件衣服,一个快乐的人,然后徒然明白了,我们的梦想永远不可能实现。

27.11 Sometimes, week after week, year after year, we clutch at our illusions, thinking we are being logical, until one day we see something—a face, a piece of clothing, a happy person—and suddenly we realize, our dreams will never come true.

28. 最先道歉的人不一定是她错了,而是她很想好好的珍惜对方

28. The person who apologizes first may not necessarily be in the wrong; rather, it's because she really wants to cherish the other person properly.

29. 有一天突降大雨,引发了一场水灾。有一群人被冲到了一个沙滩上,这群人当中有一个教徒。当大家都在忙着逃生的时候,教徒非常淡定地坐在那里祈祷。过了一会儿有一艘小木船经过,把人群都救走了。但要把他救走时,他拒绝了。他说我对上帝这么的虔诚,他一定会来救我的。又过了一会儿,有一艘轮船经过,船家说要救他走,他还是拒绝了。他说在等着上帝来搭救他。很快洪水就要把整个沙滩淹没了,头顶上有一架救援的直升机飞过来,放下了救人的绳梯来搭救他,最后他还是拒绝了。教徒最终还是被洪水夺去了生命。他来到了天堂见到了上帝,问:我这么虔诚,为何你都不来救我呢?上帝说,我对你安排了三次搜救,可你都拒绝了,你自己不愿意,上帝也帮不了你了。三次搭救你,你不仅不领情,还抱怨你的虔诚得不到回报,活该。

29. One day, a sudden heavy rain triggered a flood. A group of people were swept onto a beach, and among them was a devout follower. While everyone was busy trying to escape, the follower calmly sat there praying. After a while, a small wooden boat passed by and saved everyone else. However, when it was his turn to be saved, he refused. He said, "I am so devout to God, He will definitely come to save me." A little later, a steamship passed by and the captain offered to take him away, but he still refused, saying he was waiting for God to come and rescue him. The flood was about to submerge the entire beach, and a rescue helicopter flew overhead, lowering a rope ladder to save him. In the end, he still refused. The devout follower was ultimately taken by the flood. He arrived in heaven and asked God, "I am so devout, why didn't you come to save me?" God replied, "I arranged three rescue missions for you, but you refused each time. It's your own unwillingness that prevents me from helping you. With three chances to be saved, not only did you not show gratitude, but you also complained that your devotion was not rewarded. It was deserved."

30. 每个人从懂事开始,就生活在死亡的巨大阴影之下。看不透死亡,一辈子战战兢兢,尤其是死亡即将来临的时候,更是惶恐不安,饱受折磨。

30. From the moment they come to understand life, everyone lives under the immense shadow of death. Unable to comprehend death, they live in constant fear and trembling throughout their lives, especially when death is imminent, which leads to extreme anxiety and suffering.

31. 1兵荒马乱的城市里,我们一直都在不断的告别与相遇之中,孤独又沉默地成长。这一本书,彻彻底底地汲走了这些年的离合、悲欢。都是最真切、最深挚的爱。这些年的吉光片羽,无论是清淡家常的倾谈,还是孤绝颓靡的看穿,都于此刻静定下来,凝结于此。

31. In the chaotic and turbulent city, we have been in a continuous cycle of farewells and reunions, growing up alone and silently. This book completely absorbs the partings and joys of these years. They are all the most sincere and deepest love. All the fragments of happiness from these years, whether it's the light-hearted conversations at home or the solitary and melancholic contemplations, have now settled down, condensed here.

32. 理智和感情不能说是完全对立的,也绝对是此消彼长的。当理智能够战胜感性并且一统河山的时候,足以说明我没有那么爱你了。感情这东西,一不小心,就没了。

32. Reason and emotion cannot be said to be completely opposite, nor are they absolutely mutually exclusive. When reason can overcome emotion and dominate everything, it is enough to show that I am not as in love with you as I thought. This thing called emotion, if one is not careful, can be lost in an instant.

33. 有些人明知道没结果,不必追不必留,有些事明知道不可能,不必纠结。学会忘记,给心灵减负。把一切看淡了,也就放下了,把一切看清了,也就看得轻了!

33. Some people know all too well that there's no point in pursuing or holding on, and some things are clearly impossible, so there's no need to dwell on them. Learn to let go, and lighten your load. By taking everything lightly, you also learn to let go; by seeing things clearly, you also learn to see them as less burdensome!

34. 蚂蚁搬家——拖拖拉拉;大家动口;倾巢出动(洞)

34. Ants moving home - dragging and pulling; everyone talks; all the ants (from the nest) are out.

35. 雨碎江南风华寺,雪月庵,谁为你雨下撑伞,霜林尽染,却不及你回眸一笑,碎了江南;

35. Rain shatters the elegance of the Windflowers Temple in the South of the Yangtze, the Snow Moon Nunnery, who will hold an umbrella for you under the rain, the frosty forest is dyed red, yet it is not as charming as your smiling glance, which shatters the elegance of the South of the Yangtze.

36. 你说把爱渐渐放下会走更远 又何必去改变已错过的时间。

36. You say that gradually letting go of love will lead you further, so why bother changing the time that has already been missed.

37. 倒在他怀中的感觉美妙之极,蒂比宛如身在天堂,这种感觉永远都不会像左手握右手,它太美好,美好得难以置信。她无法摆脱固有的世界观:这世上,此消彼长,方能平衡。分离是为了更好的相聚。小别之后,随之而来的便是排山倒海的激情。 ----安布拉谢尔《牛仔裤的夏天》

37. The sensation of being cradled in his arms was incredibly wonderful, as if Tippy were in heaven. This feeling would never be like the left hand holding the right, for it was too beautiful, too beautiful to be believed. She couldn't shake off her inherent worldview: in this world, what is diminished is replaced by what is increased, in order to maintain balance. Separation is for a better reunion. After a brief parting, what follows is an overwhelming surge of passion. ---- Ambra Scher by "The Summer of the Jean"

38. 人这一辈子,缘分得失,皆由天定,生死离别,皆是注定,不如坦然自若地接受命运的安排,把生活的一切经营好,一切听从天意!

38. In a person's lifetime, the gains and losses of destiny are predetermined by fate, and life and death, parting, are all predestined. It is better to calmly accept the arrangement of fate, manage everything in life well, and do everything according to the will of heaven!

39. 父母前辈子欠着你,你就是来败家的,让父母操碎了心。你前辈子欠着父母,你就是来还债的,用自己的智慧和努力,把一个风雨飘摇的家庭,经营地繁荣兴旺,温馨幸福。父母也因为你的成功,而过上了美好的生活。

39. Your parents owe you from their past lives, and you are here to squander their hard-earned wealth, causing them endless worry. If you owe your parents from a past life, you are here to repay their debts. With your wisdom and efforts, you transform a family that is struggling in the face of storms and hardships into a prosperous and flourishing one, filled with warmth and happiness. Your parents also enjoy a wonderful life because of your success.

40. 超兽战士的使命,并不是去消灭谁或者是拥护谁,更不是去战胜谁或者打败谁。我们超兽战士的使命,就是维持宇宙间的平衡。十万年后我们去阻止冥王,是因为那个时候他太过强大,我们必须阻止他的野心。我们现在帮助冥王,是因为这个时候的他太过于弱小,我们必须帮助他壮大起来。这个世界强弱可以互换,黑白可以颠倒,族群间的实力也会此消彼长。所以和平只能是短暂的,我们的敌人和朋友也都是短暂的。这个世界,根本不可能实现永恒和平。但也正因为如此,世界才需要我们超兽战士。我们既不站在冥王一边,也不站在雪皇的一边。因为我们是超兽战士,我们的使命就是锄强扶弱。维持宇宙间的平衡。

40. The mission of the Super兽 warriors is not to annihilate anyone or to support anyone, nor is it to conquer or defeat anyone. Our mission as Super兽 warriors is to maintain the balance in the universe. Ten thousand years ago, we went to stop Pluto because he was too powerful at that time, and we had to prevent his ambitions. We are helping Pluto now because he is too weak at this moment, and we must help him grow stronger. In this world, strengths and weaknesses can be interchangeable, black and white can be inverted, and the strength between different tribes can fluctuate. Therefore, peace can only be temporary, and both our enemies and friends are also temporary. This world is fundamentally impossible to achieve eternal peace. But precisely because of this, the world needs us, the Super兽 warriors. We do not take Pluto's side nor the side of the Snow Emperor. Because we are Super兽 warriors, our mission is to uproot the strong and support the weak, and maintain the balance in the universe.

41. 红斑狼疮被称为不死的癌症,会慢慢击溃人的免疫系统,是目前不可治愈的疾病。

41. Lups erythematosus, known as the "不死之癌," gradually weakens a person's immune system and is currently incurable.