情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

探索极致生活:穷而乐的哲学中英文

面书号 2025-01-03 23:12 6


在探寻极致生活的道路上,贫穷并非终点,而是一种乐在其中的哲学。在这片广袤的人生舞台上,我们或许无法挥金如土,却能在简朴中品味生活的真谛,让心灵得到前所未有的宁静与满足。让我们一同开启这趟探索之旅,感受贫穷背后的乐趣吧。

On the path to seeking an extreme life, poverty is not the end, but a philosophy enjoyed in the process. On this vast stage of life, we may not be able to spend money lavishly, but we can savor the essence of life in simplicity, allowing our souls to achieve unprecedented tranquility and satisfaction. Let us embark on this journey of exploration together and experience the fun behind poverty.

1. 重要的哲学问题。它涉及人的社会生活的各个方面,核心是对人生和事物的评价。解决价值观的问题,本质上是正确处理个人价值和社会价值的关系问题,是我们如何通过价值观的确立和价值观的更新而与社会进步的放向保持一致的问题。

1. Important philosophical issues. It involves all aspects of human social life, with the core being the evaluation of life and things. Resolving the issue of values essentially concerns the correct handling of the relationship between individual value and social value, and how we maintain consistency with the direction of social progress through the establishment and renewal of values.

2. 这本书收到许多读者的好评,我认为其原因第一是紧扣民众最关心的现实政治问题来引发哲学思考。20世纪30、40年代,中国人最关心的政治问题是国家和民族的生死存亡问题。在谈到哲学是人们对于整个世界的根本看法时,艾思奇在谈了“悲观主义、宿命论、唯物主义、享乐主义”的世界观之后,进一步以抗战的“速胜论”、“亡国论”和“持久战”三种不同的“抗战观”来延伸分析“世界观”问题。这本书适应了当时革命的需要,即适应了青年们在外有强敌侵略、内有激烈斗争的条件下,迫切要求科学思想的指导的需要。而当时只有马克思主义哲学才能担当起这一任务。第二是因为他所传播的是马克思主义的科学世界观 辩证唯物主义。科学的世界观是历史观的前提,世界观和历史观是价值观和人生观的前提,它把青年引向进步、引向革命是顺理成章的。第三是因为这本书的风格对广大青年产生了强烈的吸引力,使马克思主义能够深入他们的心灵深处,并引导他们以马克思主

2. This book has received many positive reviews from readers, and I believe the first reason is that it tightly links philosophical thinking to the most pressing political issues of the people. In the 1930s and 1940s, the most concerning political issue for the Chinese people was the survival and灭亡 of the nation. When discussing philosophy as people's fundamental view of the entire world, Ai Siqi, after discussing the worldviews of "pessimism, fatalism, materialism, and hedonism," further extends the analysis of the "worldview" issue by discussing three different "views of resistance" during the war: "hasty victory," "national collapse," and "prolonged war." This book met the needs of the revolution at the time, which was to meet the urgent need for scientific thought guidance under the conditions of external aggression by strong enemies and internal intense struggles. At that time, only Marxist philosophy could take on this task. The second reason is that it spreads the scientific worldview of Marxism—dialectical materialism. The scientific worldview is the premise of the historical view, and both the worldview and the historical view are the premise of values and life views. It naturally guides the youth towards progress and revolution. The third reason is that the style of this book has a strong appeal to the general youth, allowing Marxism to penetrate their hearts deeply and guide them to embrace Marxism.

3. 每个人的生活同样也是一个世界。即使最平凡的人,也得要为他那个世界的存在而战斗。从这个意义上说,在这些平凡的世界里,也没有一天是平静的。

3. Each person's life is also a world in itself. Even the most ordinary individuals must fight for the existence of their own world. In this sense, there is no day of peace in these ordinary worlds.

4. 14生活带来了繁荣,同时也把原有的秩序打破了。

4. Life brought prosperity, but also disrupted the original order.

5. 人为善,福虽未至,祸已远离;人为恶,祸虽未至,福已远离。

5. If a person does good, blessings may not arrive yet, but misfortunes have already been far away; if a person does evil, misfortunes may not arrive yet, but blessings have already been far away.

6. 他没有钱买相对昂贵的牛羊肉,就买猪肉变着法烹制,用舌尖上的美味刺激自己,东坡肘子,东坡肉横空出世。

6. As he couldn't afford the relatively expensive beef and mutton, he bought pork and cooked it in various ways. Using the delicious flavors on his tongue to stimulate himself, he created Dongpo's pork knuckle and Dongpo's pork.

7. 生活中有那么一种人,你藐视甚至侮辱他,他不仅视为正常,还对你挺佩服;你要是在人格上对他平等相待,他反而小看你!

7. There are people in life who, if you look down on them or even insult them, they not only consider it normal but also admire you; on the other hand, if you treat them with equality in terms of personality, they will actually look down on you!

8. 马克思主义关于中国特色社会主义建设实践的理论体系。作为当代大学生,有义务和责任建设好自己的国建,为了富强民主的社会主义国家事业奋斗,这就要求我们有必要学好这门理论。

8. The theoretical system of Marxism on the practice of building socialism with Chinese characteristics. As contemporary university students, we have the obligation and responsibility to build our own country well, and to strive for the cause of a strong, prosperous, democratic socialist country. This requires that we study this theory thoroughly.

9. 连伟人的一生都充满了那么大的艰辛,一个平凡的人吃点苦又算得了什么呢

9. The life of a great person is filled with so much hardship, what is a little suffering to an ordinary person?

10. 上帝从不埋怨人们的愚昧,人们却埋怨上帝的不公平。

10. God never complains about people's ignorance, yet people grumble about God's unfairness.

11. 孔子曾这样评价他的弟子颜回:颜回真是一个不错的人啊,吃竹篮里粗糙的食物,喝简单的豆菜汤,居住在简陋的巷子里,别人不能忍受这样的生活,颜回却觉得其乐无穷,颜回真是不错啊。

11. Confucius once commented on his disciple Yan Hui: Yan Hui truly is a remarkable person. He can enjoy coarse food from bamboo baskets, drink simple bean and vegetable soup, and live in humble alleys. Others cannot bear such a life, but Yan Hui finds joy in it endlessly. Yan Hui is indeed remarkable.

12. 1在无数艰难困苦之中,又何尝不包括人生的幸福

12. 1 Among the countless hardships and difficulties, does not happiness in life also come into play?

13. 大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。

13. Having a big belly that can accommodate, it cuts off many troubles and barriers; with a smileable face, it forms countless joyous connections.

14. 要克服生活的焦虑和沮丧,得先学会做自己的主人。

14. To overcome the anxiety and depression of life, one must first learn to be the master of oneself.

15. 根本不必回头去看咒骂你的人是谁?如果有一条疯狗咬你一口,难道你也要趴下去反咬他一口吗?

15. There is no need to look back and see who cursed you. If a mad dog bites you, would you also lie down to bite it back?

16. 一切伟大的行动和思想,都有一个微不足道的开始。

16. All great actions and thoughts have a modest beginning.

17. 作为父母,让孩子在十五六岁就远离家乡,远离亲人,只身到外面去求学深造,当然是有些于心不忍,但是为了他们的将来,就是再不忍心也要忍心。

17. As parents, it is indeed difficult to bear the thought of sending our children away from home and their relatives at the age of fifteen or sixteen to pursue higher education on their own. However, for their future, we must endure even the greatest of hardships.

18. 知识不仅是指课本的内容,还包括社会经验、文明文化、时代精神等整体要素,才有竞争力,知识是新时代的资本,五六十年代人勤劳可以成事;今天的香港要抢知识,要以知识取胜。

18. Knowledge not only refers to the content of textbooks, but also includes overall elements such as social experience, civilization and culture, and the spirit of the times. Only with these elements can knowledge be competitive. Knowledge is the capital of the new era. The hardworking people of the 1950s and 1960s could achieve things. Today's Hong Kong needs to seize knowledge and win with knowledge.

19. 人,第一要有志,第二要有识,第三要有恒,有志则断不甘为下流。

19. A person, first and foremost, must have ambition, secondly, knowledge, and thirdly, perseverance. With ambition, one would never be content to be a lowly individual.

20. 凡事必有充分的准备然后才去做,即使本来有一百的力量足以成事,但也要储足二百的力量去攻,而不是随便去赌一赌。

20. Always be fully prepared before undertaking anything. Even if you originally have the strength of one hundred to accomplish a task, it is still necessary to accumulate the strength of two hundred to attack, rather than taking a chance随意.

21. 通过对马哲这门课程的学习,我接触到了很多自己以前不太熟悉的理论,尤其是哲学部分,

21. Through studying the course of Marxist philosophy, I have been exposed to many theories that I was not very familiar with before, especially the philosophical part.

22. 2中国的问题,认何一个有头脑,有良心的中国人都会感觉到,这不是我们几个人的忧虑,而是全中国人民的忧虑……

22. 2 The problems of China, any sensible and conscientious Chinese person would feel, are not just the concerns of a few individuals, but the concerns of the entire Chinese people...

23. 让你有一颗乐观的心,是一个有趣的人,多么枯燥而贫瘠的生活,也会被你打点得烟水葱茏,活色生香。

23. To give you an optimistic heart, to be an interesting person, no matter how dull and barren the life may be, it will be made vibrant and colorful by you.

24. 5只有一个人对世界了解的更广大,对人生看得更深刻,那么,他才可能对自己所处的艰难和困苦有更好意义的理解;甚至也会心平气和的对待欢乐和幸福。

24.5 Only if one person has a broader understanding of the world and a deeper insight into life, then he may have a better understanding of the hardships and difficulties he is in; even he may treat joy and happiness with a peaceful mind.

25. 处事不必求功,无过便是功。为人不必感德,无怨便是德。

25. In handling affairs, one need not seek for success; not making mistakes is a form of success. In being a person, one need not feel gratitude; not harboring resentment is a form of virtue.

26. 第二,要保持要认真刻苦学习科学知识,用科学知识武装头脑,培养实践能力和创新精神,在实践中不断的提高自己的科学文化素质,走科学办厂的道路

26. Secondly, one must maintain a serious and diligent attitude towards learning scientific knowledge, arm one's mind with scientific knowledge, cultivate practical skills and innovative spirit, continuously improve one's scientific and cultural quality through practice, and strive to run factories in a scientific manner.

27. 17人啊!很难仅仅用男欢女悦来说明我们生命大地的富饶与贫瘠。

27. Seventeen people! It is difficult to simply explain the richness and barrenness of our life land with the joy of men and women.

28. 20人们宁愿去关心一个蹩脚**演员的吃喝拉撒和鸡毛蒜皮,而不愿了解一个普通人波涛汹涌的内心世界……

28. People would rather concern themselves with the mundane aspects of a clumsy actor's life, such as eating, drinking, defecating, and trivial matters, rather than delve into the tumultuous inner world of an ordinary person's mind...

29. 明天对我意味着什么,我不能肯定,我也不需要肯定知道是什么样会发生什么。但是我确信的是,明天对于我一定是新的一天,一定不同于今日和昨日;对于别人也一样。

29. I am not sure what tomorrow means to me, and I don't need to be certain about what will happen. But what I am certain of is that tomorrow will definitely be a new day for me, and it will definitely be different from today and yesterday; the same goes for others as well.

30. 精明的商人只有嗅觉敏锐才能将商业情报作用发挥到极致,那种感觉迟钝、闭门自锁的公司老板常常会无所作为。

30. A shrewd businessman must have a keen sense of smell to maximize the effectiveness of business intelligence. Those company owners who are insensitive and shut themselves off from the outside world often end up doing nothing.

31. 死去的只是躯壳,生命将涅槃生生不息并以另一种形式存在。

31. It is only the physical body that dies; life will be reborn and continue endlessly in another form.

32. 第一, 学习马克思主义哲学有助于人们树立正确的世界观。从宽泛的意义上可以说人人

32. Firstly, studying Marxist philosophy helps people establish a correct world view. In a broad sense, it can be said that everyone...

33. 第四, 学习马克思主义哲学使我们能够学到正确的思维方法。思维方法的意义是指导人

33. Fourthly, studying Marxist philosophy enables us to learn the correct method of thinking. The significance of the method of thinking is to guide people

34. 凡事都留个余地,因为人是人,人不是神,不免有错处,可以原谅人的地方,就原谅人。

34. Leave some room for everything, because humans are humans, not gods, and are bound to make mistakes. Where there is room to forgive people, forgive them.

35. 首先,把马克思主义哲学的理论与现代实践理论相结合,要认真学习的重要思想,把群众和单位的利益放在第一位,团结和凝聚全体员工,引进人才和科学技巧,走科学办厂的道路制定一系列可行的符合实际的具有人性化的科学的 规章制度 ,走可持续发展的道路全面发展自己,让自己与时俱进

35. Firstly, it is important to combine the theories of Marxist philosophy with modern practice theories. It is essential to study and understand the important thought that puts the interests of the masses and the units first, unifies and aggregates all employees, introduces talents and scientific techniques, follows the path of scientific factory management, establishes a series of feasible, practical, humanized, and scientific rules and regulations, and walks the path of sustainable development to fully develop oneself and keep pace with the times.

36. 悲剧,其开头往往是喜剧,这喜剧在发展,剧中人喜形于色,沉缅于绚丽的梦幻中,可是突然。

36. Tragedy often begins with comedy, where the characters are full of joy and immersed in beautiful illusions. But suddenly...

37. 未必钱多乐便多,财多累己招烦恼。清贫乐道真自在,无牵无挂乐逍遥。

37. It is not necessarily that the more money one has, the more happiness one enjoys; having too much wealth can burden oneself and bring烦恼. True happiness lies in living a simple life in poverty, with no attachments and worries, freely enjoying the joys of life.

38. 金钱可以使人卑微,也可以使人卑贱,可以使人高傲,却无法使人高贵。

38. Money can make a person humble, or make them lowly, or make them proud, but it cannot make them noble.

39. 我认为勤奋是个人成功的要素,所谓“一分耕耘,一分收获”,一个人所获得的报酬和成果,与他所付出的努力是有极大的关系。运气只是一个小因素,个人的努力才是创造事业的最基本条件。

39. I believe that diligence is an element of personal success, as the saying goes, "What you sow, so shall you reap." The rewards and achievements one obtains are greatly related to the efforts they put in. Luck is just a small factor, and personal effort is the most basic condition for creating a career.

40. 人要去求生意就比较难,生意跑来找你,你就容易做,那如何才能让生意来找你?那就要靠朋友。如何结交朋友?那就要善待他人,充分考虑到对方的利益。

40. It's harder to seek business, but if business comes to you, it's easier to do. So, how can you attract business? It depends on friends. How can you make friends? You need to treat others well and fully consider their interests.

41. 哪怕你的处境不好,哪怕你的经济条件很拮据,让你能降低欲望,增加生活的趣味,就可以成为一个幸福快乐的人。

41. Even if you are in a bad situation or your financial conditions are tight, as long as it allows you to reduce your desires and increase the fun in life, you can become a happy and joyful person.

42. 摘要:马克思主义哲学具有实践性特征,他把时间的观点确立为自己的首要观点。作为一种新的哲学,它的任务在与改变世界。实践性是马克思主义哲学的一种根本性理解。就是说没有马克思主义的实践性,就没有它的科学性、革命性和开放性的本质和特征。马克思主义哲学具有的一切本质和特征都是由其实践性决定的。(P29)

42. Abstract: Marxist philosophy has the characteristic of practicality, and it establishes the view of time as its primary viewpoint. As a new philosophy, its task is to change the world. Practicality is a fundamental understanding of Marxist philosophy. That is to say, without the practicality of Marxism, there would be no essence and characteristics of its scientificity, revolutionary nature, and openness. All the essential and characteristics of Marxist philosophy are determined by its practicality. (P29)

43. 经济决定论的思想,给人一种的历史主义印象。经济无疑是强有力的推动历史前进的物质基本,但是历史事件的发生充满了不以物质多寡为条件的变数,心理的,外在因素的,传统习俗的,伟大人物的个人作为都是相当不可忽视的因素。历史必然性的说法往往会引起人们的厌恶之感,因为必然性漠视了个体的作为,个体的意义。

43. The idea of economic determinism gives a sense of historicism. There is no doubt that economics is a powerful material foundation that drives historical progress, but the occurrence of historical events is filled with variables that are not conditioned by the abundance or scarcity of material, such as psychological factors, external factors, traditional customs, and the personal actions of great individuals, which are all factors that cannot be ignored. The concept of historical necessity often elicits a sense of aversion from people, as it disregards the actions and significance of individuals.

44. 学习中要开动脑筋,善于提出问题,思考问题。第

44. In learning, one should use one's brain, be good at posing questions, and think about the issues.

45. 12“人们!你怎么能因为贫穷就以物遮目而变得如此愚蠢呢。

45. 12 "People! How can you become so foolish by covering your eyes with objects because of poverty?"

46. 马克思主义哲学把改变社会和把国民的解放做为自己的任务和目的忘掉国民和国民的利益就会是马克思主义哲学的精髓抽掉,就是抛弃马克思主义国民的利益不是一个标签,不是一个抽象的东西,而是一个具体的深动的最感性的东

46. Marxist philosophy forgets the people and their interests when it considers changing society and the liberation of the people as its task and purpose. Without the people and their interests, the essence of Marxist philosophy is stripped away, and it is a rejection of the Marxist view that the interests of the people are not a label, not an abstract concept, but a concrete, profound, and the most sentient thing.

47. 13什么是人生人生就是永不休止的奋斗!只有选定了目标并在奋斗中感到自己的努力没有虚掷,这样的生活才是充实的,精神也会永远年轻。

47. What is life? Life is an endless struggle! Only when one selects a goal and feels that their efforts are not in vain in the struggle, such a life is fulfilling, and the spirit will remain forever young.

48. 知人善任,大多数人都会有部分的长处,部分的短处,各尽所能,各得所需,以量才而用为原则。

48. Know people and assign them properly. Most people have both strengths and weaknesses to varying degrees. Let each person do what they are capable of and meet their needs accordingly, with the principle of using people according to their abilities.

49. 是喜是悲,但可以慰藉的是,你总不枉在这世界上活了一场,有了这样的认识,你就会珍重生活,而不会玩世不恭;同时也会给人自身注入一种强大的内在力量……

49. Whether it is joy or sorrow, what can console us is that we have not lived in vain in this world. With such an understanding, you will cherish life and not be indifferent to it; at the same time, it will also infuse you with a powerful inner strength...

50. 诸恶莫做,众善奉行,莫以善小而不为,莫以恶小而为之。

50. Do not do any evil, practice all good deeds, do not think that doing good is too small to be done, and do not think that doing evil is too small to be avoided.

51. 们如何能够正确地思考问题和处理问题。在这一完整的意义上,哲学思维方法是马克思主义哲学的全部内容,因为马克思主义哲学的每一个概念、范畴和原理都具有根本方法的意义。而在直接的意义上,它是唯物辩证法。思维方法是一种普遍起作用的方法。由于人的一切行为都是在一定的思想支配下进行的,所以思维方法的意义就不仅限于思维活动本身,还在于受思想支配的人的一切行为及其后果。学习马克思主义哲学的基本意义,在于通过马克思主义哲学基本原理的学习,掌握一种正确的思维方法。

51. How can we think and handle problems correctly? In this comprehensive sense, the philosophical thinking method is the entire content of Marxist philosophy, because every concept, category, and principle of Marxist philosophy has the significance of a fundamental method. In a direct sense, it is dialectical materialism. The thinking method is a universally applicable method. Since all human actions are carried out under the guidance of certain thoughts, the significance of the thinking method is not limited to the thinking activity itself, but also lies in all actions and their consequences of people who are guided by thoughts. The basic significance of studying Marxist philosophy is to master a correct thinking method through the study of its basic principles.

52. 所以认识事物,一切从实际出发,避免片面地凤毛菱角,或是断章取义,并且联系实践不断理论创新,这样才能更加地认识了解事物。

52. Therefore, to understand things, we should start from the actual situation, avoid taking things out of context or misinterpreting them, and continuously innovate in theory through practice. Only in this way can we better understand and recognize things.

53. 我17岁就开始做做批发的推销员,就更加体会到挣钱的不容易、生活的艰辛了。人家做8个小时,我就做16个小时。

53. I started working as a wholesale salesman at the age of 17, which made me even more aware of the difficulties of earning a living and the hardships of life. While others worked for 8 hours, I worked for 16 hours.

54. 6爱情啊,有可能是天堂之光,也有可能是地狱之火!但人又不能不去爱!是的,什么也别想阻止爱,不管这爱给人带来的是幸福还是不幸,爱往往是不清醒的。

54. Love, it can be the light of paradise, or the fiery inferno of hell! Yet, people cannot help but love! Yes, nothing can stop love, whether it brings happiness or misfortune; love is often irrational.

55. 实践性、创新性与科学性的统一是马克思主义哲学的全部特征中的本质特征。马克思主义哲学是实践基础上的关于自然、社会和思维发展的普遍规律的科学,也是实践基础上不断创新、与时俱进的学科。(P33)

55. The unity of practicality, innovation, and scientificity is the essential feature of the entire characteristics of Marxist philosophy. Marxist philosophy is a science concerning the general laws of the development of nature, society, and thought based on practice, and it is also a discipline that innovates continuously and keeps pace with the times based on practice. (P33)

56. 都有世界观,即每一个人智力健全的人对于自己面对的客观世界都会形成一定看法。但是人们所具有的的世界观同人们对一定事物的认识一样,都有一个形成中的自觉与不自觉和性质上的正确与不正确的问题。缺少一定哲学修养的人,其世界观的形成不仅是不自觉、不系统的,而且也很难保证是正确的,就他们对世界认识的不自觉和朴素性来说,不能认为他们是具有严格意义的世界观的人。世界观问题的实质不在于人们对世界是否都有一定的看法,而在与有什么样的看法,在与是否具有和怎么树立科学的世界观。

56. Everyone has a world outlook, meaning that every intellectually sound person will form a certain perspective on the objective world they face. However, just like people's understanding of certain things, their world outlook also involves issues of whether it is formed consciously or unconsciously and whether it is correct or incorrect in nature. For those who lack certain philosophical training, the formation of their world outlook is not only unconscious and unsystematic, but it is also difficult to ensure its correctness. Given their unconscious and simplistic understanding of the world, they cannot be considered as having a world outlook in the strict sense. The essence of the world outlook issue does not lie in whether everyone has a certain perspective on the world, but rather in what kind of perspective they hold, and whether they have and how they establish a scientific world outlook.

57. 大街小巷,城里城外,角角落落,反正没去过的地方都去。

57. From street to alley, inside and outside the city, corner to corner, I've been to every place I haven't been before.

58. 辩证法大师黑格尔对偶然和必然及其关系的演绎达到了辩证逻辑的顶峰“偶然的东西正因为是偶然的,所以有某种根据,而且正因为是偶然的,所以也就没有根据;偶然的东西是必然的,必然性自己规定自己为偶然性,而另一方面,这种偶然性又宁可说是绝对的必然性。”马克思主义继承了黑格尔的辩证法思想,成为自身哲学的方式论基本。对偶然和必然的认识自然也有了更加纯熟的解释。但是有一点不足之处是,在历史观领域,经济决定论的思想也时常为世人所诟病。

58. The master of dialectics, Hegel, reached the peak of dialectical logic with his elaboration on chance and necessity and their relationship: "The thing that is accidental precisely because it is accidental has some basis, and precisely because it is accidental, it has no basis; the accidental is necessary, and necessity itself determines itself as chance, while on the other hand, this chance is rather said to be absolute necessity." Marxism inherited Hegel's dialectical thoughts and made them a fundamental methodology of its own philosophy. The understanding of chance and necessity has also naturally become more sophisticated. However, there is a shortcoming: in the realm of historical view, the idea of economic determinism is often criticized by the public.

59. 少一点预设的期待,那份对人的关怀会更自在。

59. With fewer preconceived expectations, the care for people can be more relaxed.

60. 16在人的一生中最美好的时光也许正是在自己的中学时代,那时我们多么年轻、纯洁、真挚,内心充满了生活的诗情……

60. Perhaps the most beautiful time in a person's life is during their middle school years, when we were so young, pure, and sincere, with our hearts brimming with the poetry of life...

61. 4多大的痛苦也不能打乱日常的生活节拍————这就是他精神强大等我根本所在。

61. No amount of pain can disrupt the rhythm of everyday life — that is the essence of his strong spirit and my very being.

62. 存平等心,行方便事,则天下无事。怀慈悲心,做慈悲事,则心中太平。

62. If one maintains an equal mind and does convenient deeds, there will be no trouble in the world. If one holds a compassionate heart and performs compassionate acts, there will be peace within the heart.

63. 我们之所以倡导学习马克思主义哲学,原因就在于它是科学的世界观和方法论,是正真意义的“世界的智慧”。马克思主义哲学之所以是科学的世界观和方法论,根本的一点是它把自己的哲学基础建立在客观的基础之上,即把外部世界看做是不依人的意识和意志为转移的客观实在,又把它看作是与人的实践相关联的永恒发展的世界,这样就奠定了马克思主义哲学关于社会认识的基础,即坚持把社会形态的发展看作一种自然历史过程,并且始终是与人们的实践相联系并包含人的发展于其中的客观历史过程。(P47)

63. The reason why we advocate the study of Marxist philosophy is that it is a scientific world outlook and methodology, the true meaning of "the wisdom of the world." The fundamental reason why Marxist philosophy is a scientific world outlook and methodology is that it establishes its philosophical foundation on an objective basis, that is, it regards the external world as an objective reality that is independent of human consciousness and will, and also considers it as an eternal world that is associated with human practice and constantly developing. In this way, it lays the foundation for the Marxist philosophy on social cognition, that is, to consistently view the development of social forms as a natural historical process, and always as an objective historical process that is connected with people's practice and encompasses human development. (P47)

64. 人类社会正在走向全球化,这是后现代的一种趋势。人类开始从狭小的个人空间中走向一种彼此交往更加密切频繁的信息化时代。偶然性的因素正在增多,必然性的说教越来越得不到认同。在必然性居安排位置的时代,人们谈理想,谈人生意义,所指向的是一个永恒的必然领域:真理的,价值所在的世界,必然性起安排作用的理念世界。现在的人还相信这样的永恒世界恐怕不多了,那么人生到底如何才有意义呀(面对着必死的人生)我的回答是:活在真实的偶然中,并用自己的全身心去体验那偶然向自己昭示的那个世界的样子。没有必要去相信这个世界必然要发生什么因为那是虚假不可信的,也没有必要去追求一种所谓永恒不变的真理因为基本没有不变的、永恒的真理,必然的真理只是偶然的事实而已,在生活中被偶然的揭示出来而已,并没有什么大不了。

64. Human society is moving towards globalization, which is a trend of the post-modern era. Humans are beginning to move from a narrow personal space into an era where information exchange is more frequent and intimate. The factors of chance are increasing, and the didacticism of necessity is gaining less and less recognition. In the era where necessity occupies a position, people talk about ideals and the meaning of life, which points to an eternal realm of necessity: the world of truth, the realm where values lie, and the world where the idea of necessity plays a role. It seems that fewer and fewer people today believe in such an eternal world. So, how can life have meaning (facing a life that is inevitably destined to end)? My answer is: live in the reality of chance, and use your whole being to experience the appearance of the world that chance reveals to you. There is no need to believe that this world will inevitably happen to something because that is false and not credible, nor is there any need to pursue a so-called eternal and unchanging truth because there is basically no such unchanging, eternal truth. The necessary truth is just an accidental fact, revealed accidentally in life, and there is nothing particularly significant about it.

65. 我觉得哲学本身的丰富和发展和他本身方法论作用的发挥,这两个方面不是隔绝的,而是有机统一的。它不丰富发展跟不上时代的潮流,就失去了生机,就很难起指导作用;对它进行丰富发展,也绝不是排斥它的方法论的意义,也不是用具体的科学代替哲学。马克思主义哲学应该随着科学前进,并指导科学前进。

65. I believe that the richness and development of philosophy itself, as well as the exercise of its own methodological role, are not isolated from each other but are organically unified. If philosophy does not keep pace with the trends of the times and fails to enrich and develop, it loses vitality and it becomes difficult to serve as a guide; enriching and developing it does not exclude the significance of its methodology, nor does it replace philosophy with specific sciences. Marxist philosophy should advance with science and guide the progress of science.

66. 学习马克思主义哲学的根本方法在于理论联系实际。

66. The fundamental method of studying Marxist philosophy is to link theory with practice.

67. 低欲就是降低自己的欲望,不要去追名逐利,不要羡慕别人娇奢豪华的生活,在自己仅有的条件里随遇而安。

67. Low desire means reducing one's own desires, not chasing fame and wealth, not envying others' luxurious and extravagant lives, but being content with what one has and adapting to circumstances as they are.

68. 19忘掉!忘掉温暖,忘掉温柔,忘掉一切享乐,而把饥饿、寒冷、受辱、受苦当做自己的正常生活······

68. Forget! Forget warmth, forget gentleness, forget all forms of enjoyment, and regard hunger, cold, shame, and suffering as your normal way of life······

69. 在我心目中,不理你是什么样的肤色,不理你是什么样的国籍,只要你对公司有贡献,忠诚、肯做事、有归属感,即有长期的打算,我就会帮他慢慢地经过一个时期而成为核心分子,这是我公司一向的政策。

69. In my eyes, it doesn't matter what color your skin is or what nationality you have. As long as you contribute to the company, are loyal, willing to work hard, and have a sense of belonging, meaning you have long-term intentions, I will help him gradually become a core member over a period of time. This has always been our company's policy.

70. 所有的胜利,与征服自己的胜利比起来,都是微不足道。

70. All victories, when compared to the victory over oneself, are trivial.

71. 人处在一种默默奋斗的状态时,思想就会从生活的琐碎中得到升华。

71. When a person is in a state of silent struggle, their thoughts will be elevated from the trivialities of life.

72. 该书所诉哲学是世界观的理论体系,正直的哲学是时代理论的精华。马克思认为任何正真的哲学都是自己时代精神的精华、任何哲学只不过是在精神上所反映的时代内容。马克思主义哲学正确把握了哲学、现实、时代之间的关系。

72. The philosophy advocated in this book is a theoretical system of world outlook, and the virtuous philosophy is the essence of the theory of the times. Marx believed that any genuine philosophy is the essence of the spirit of its own time, and any philosophy is merely a reflection of the content of the times in the spirit. The philosophy of Marxism correctly grasps the relationship between philosophy, reality, and the times.

73. 11什么是男子汉困难打不倒的人才是真正的男子汉!

73.11 What is a real man? It's someone who is not easily defeated by difficulties!

74. 3普通并不等于庸俗。在许许多多普普通通的事情中,应该表现出不平常的看法和做法来。

74. 3 Ordinary does not mean trivial. In the midst of numerous ordinary things, one should demonstrate extraordinary perspectives and actions.

75. 10生活包含着更广阔的意义,而不在于我们实际得到了什么,关键是我们的心灵是否充实,对于生活理想,应该像教徒对待宗教一样充满虔诚与热情。

75. The meaning of life lies not in what we actually obtain, but in whether our souls are filled. Regarding life ideals, we should approach them with the same piety and passion as a devotee towards religion.

76. 6你永远要宽恕众生,不论他有多坏,甚至他伤害过你,你一定要放下,才能得到真正的快乐。

76.6 You must always forgive all beings, no matter how bad they are, even if they have hurt you. You must let go in order to truly be happy.

77. 7通过一段血火般的洗礼,他相信,自己历尽千辛万苦而酿造的生活之蜜,肯定比轻而易举哪来的更有滋味。

77. 7 After a baptism of blood and fire, he believes that the honey of life he has brewed through countless hardships is definitely more flavorful than anything easily obtained.

78. 世事忙忙如水流,休将名利挂心头。粗茶淡饭随缘过,富贵荣华莫强求。

78. The world is busy like flowing water, do not let fame and fortune weigh on your heart. Enjoy simple tea and food with serendipity, and do not strive too hard for wealth and glory.

79. 16一种真正美好的感情,像酒一样,在坛子里藏得越长,味道也许更醇美。

79. A truly wonderful feeling, like wine, may taste even more mellow if it is stored in the jar for a longer period.

80. 一个有使命感的企业家,应该努力坚持走一条正途,这样我相信大家一定可以得到不同程度的成就。

80. A mission-driven entrepreneur should strive to persist on the right path, for I believe that everyone will surely achieve varying degrees of success.

81. 你,为了这瞬间的辉煌,忍耐了多少黯淡无光的日月你会死亡,但你也会证明生命有多强大

81. You, for the brilliance of this moment, have endured how many dim and unilluminating days and months. You will die, but you will also prove how powerful life is.

82. 4生命里有着多少的无奈和惋惜,又有着怎样的愁苦和感伤雨浸风蚀的落寞与苍楚一定是水,静静地流过青春奋斗的日子和触摸理想的岁月。

82. How much helplessness and regret are there in life, and what kind of sorrow and melancholy does it have? The desolation and bitterness of rain and wind erosion must be water, flowing silently through the days of youthful struggle and touching the years of ideal pursuit.

83. 一个人的快乐,不是因为他拥有的多,而是因为他计较的少。

83. A person's happiness does not lie in what they possess, but in what they do not hold in account.