Products
面书号 2025-01-03 21:03 11
在纷繁复杂的世界中,每个人都是一场探索人生的旅行者。在这段旅程中,我们追求自我感悟,渴望自我超越,追求自我愉悦。探寻人生真谛,我们将在自省、自渡、自乐的三重境界中,不断前行。
In the complex and intricate world, everyone is a traveler exploring the journey of life. During this journey, we pursue self-awareness, yearn for self-transcendence, and seek self-pleasure. In the quest for the true meaning of life, we will continuously move forward in the triple realms of self-reflection, self-redemption, and self-joy.
1. 常言道,谦谦君子,温润如玉。孟子曰:爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。
1. As the saying goes, "A gentleman is modest and gentle, as smooth as jade." Mencius said: "He who loves others will be loved by others; he who respects others will be respected by others."
2. 佛法的最高境界是什么 佛法的最高境界,历来表达得最准确、最精炼的,就是《心经》。
2. What is the highest level of Buddhism? The highest level of Buddhism, expressed most accurately and succinctly throughout history, is the "Heart Sutra."
3. 以顺其自然的态度,好好经营当下的每一个瞬间,取悦自己,成全自己,好好爱自己。”
3. With an attitude of going with the flow, take good care of every moment in the present, please yourself, fulfill yourself, and love yourself well.
4. 俗话说,出门看天色,进门看脸色。察言观色不是见风使舵,也不是谄媚讨好,而是一种随机应变的智慧。当你学会了察言观色,就能在任何一段关系中如鱼得水,游刃有余。
4. As the saying goes, when you go out, look at the sky; when you come in, look at the faces. Observing others' words and expressions is not about changing your direction with the wind, nor is it about fawning and pleasing others; it is a kind of wisdom that adapts to situations. When you master the art of observing others' words and expressions, you will be able to navigate any relationship with ease, as if swimming in water.
5. 所以,当我们身处低谷时,不要把希望寄托在别人身上,更不要逢人就诉说自己的不幸。对于你的遭遇,讨厌你的人会暗自窃喜,而关心你的人最多也只能表示同情。
5. Therefore, when we are at a low point, do not place our hopes on others, and even more so, do not complain about our misfortunes to everyone. People who dislike you will secretly be pleased about your plight, and those who care about you can at most express their sympathy.
6. 不论身处何种情形,都要拥有豁达通透的心境。当你做到了和颜悦色,就拥有了平易近人不自傲的修养;当你懂得了察言观色,就领悟了见机行事能变通的智慧;当你学会了不动声色,就收获了千帆过尽自从容的成熟。
6. Regardless of the situation you are in, you should possess an open and transparent mindset. When you manage to be amiable and cheerful, you have acquired the cultivation of being approachable and unpretentious; when you understand how to read people's expressions and behaviors, you have grasped the wisdom of adapting to circumstances; and when you learn to remain calm and composed, you have achieved the maturity of a person who can navigate through life with ease.
7. 古往今来,凡有大成者,无一不是望之俨然,即之也温。
7. Throughout history, all those who have achieved great things are dignified in appearance but warm in demeanor.
8. 佛的最高境界,就是,到了那种心比静止的水还要平静千万倍的境界,任何人,是,都无法使其动之丝毫。真真正正的看破红尘,心里不掺一丝杂念,对湮灭也没有丝毫的惧怕,笑对所有冥冥中的定数。
8. The highest realm of the Buddha is when one's mind is a million times more tranquil than still water, a state where no one, no matter who, can stir it the slightest bit. To truly see through the illusions of the world, to have a mind free of any杂质, to have no fear of annihilation, and to laugh at the predetermined fates that lie in the realm of the unseen.
9. 佛中“禅”的最高境界是什么? 禅的最高境界---心如止水 古人尤其是名人,向来盛行谈禅论道!因为,禅可以净化人之心灵,可以感悟人生之真谛!而谈禅的最境界就是-----心如止水 心如止水,简言之就是指一个人的内心定力达到极高的境界,可以物我两忘,波澜不惊! 苏东坡在瓜州任职时,住的地方与著名的金山寺只有一江之隔,金山寺主持是位得道高僧---佛印禅师,苏东坡经常与禅师谈禅论道,时间久了,俩人交往十分密切,感情也很深厚,可谓同道知已! 苏东坡才高气傲,自以为参禅有得,他撰写了一首:“稽首天中天,毫光照大千,八风吹不动,端坐紫金莲”。诗中的八风是指人生中的毁誉讥讽等八种情景,他得意地派书童过江送与佛印禅师。 佛印禅师看后便回信一封。 苏东坡看完禅师的信后便十分气愤,他满以为禅师会给予很高的评价,但是万万没想到禅师的回信竞是带有悔辱性的“放屁”二字。 苏东坡乃当时大才巨子,哪里受得了这轻慢与羞辱?苏东坡带着一腔怒火,立刻上山去找禅师理论。可那佛印禅师便笑道站在寺门口相迎。 苏东坡便上前质问禅师为何羞辱我?禅师依然笑着看着苏东坡,良久以后,便讲到:“你不是说八风吹不动吗?怎么一屁就过江了呢?” 良久后,苏东坡才顿然醒悟!羞得无地自容,是啊,自己不是感觉已经能够心如止水了吗?怎么禅师一个小小的测试就经不住了呢?简直是夜郎自大呀!唉! 心如止水,就是要告诫人们,在荣誉面前、在诋毁面前、在苦乐面前、在贫贱面前、在失落面前、在曲折面前、在痛恨面前、在名利面前……都要“宠辱不惊”与心如枯井!!
9. What is the highest level of "Chan" (Zen) in Buddhism? The highest level of Chan is a mind like still water. Ancient people, especially celebrities, have always been fond of discussing Chan and Tao. Because Chan can purify one's soul and comprehend the true meaning of life! The highest level of discussing Chan is a mind like still water. In short, it refers to a person's inner strength reaching an extremely high level, where one can forget about oneself and the world, and remain undisturbed by waves! When Su Dongpo was stationed in Guazhou, his residence was only a river away from the famous Jinqian Temple. The abbot of the temple was a realized monk, the Chan master Foyin. Su Dongpo often discussed Chan and Tao with the master, and after a long time, their relationship became very close, and their feelings were very deep, almost like bosom friends! Su Dongpo was talented and proud, and believed that he had gained insights from practicing Chan. He wrote a poem: "Kowtow to the heaven above, the radiance of the hair shines over the great universe, the eight winds do not move me, I sit calmly on the lotus of gold." The eight winds in the poem refer to the eight kinds of situations in life, such as praise, defamation, satire, etc. He proudly sent the poem across the river to Master Foyin with a page boy. After reading the master's letter, Su Dongpo was very angry. He thought the master would give him a high evaluation, but he never expected that the master's reply was the offensive "fart" word. Su Dongpo, a great talent of his time, couldn't bear such disdain and humiliation. With a heart full of anger, he immediately went up the mountain to argue with the master. But the Chan master Foyin laughed and welcomed him at the temple gate. Su Dongpo went forward to ask why the master had insulted him. The master still smiled and looked at Su Dongpo for a long time, then said, "Aren't you saying that the eight winds do not move you? How come a fart can cross the river?" After a long time, Su Dongpo suddenly realized! He was so ashamed he didn't know where to hide. Indeed, hadn't he felt that he had already achieved a mind like still water? How could a small test from the master withstand it? It was sheer arrogance! Alas! A mind like still water is meant to warn people that in the face of honor, defamation, joy and sorrow, riches and poverty, loss, twists and turns, hatred, and fame and fortune... one should remain "unperturbed by either praise or blame" and have a mind like a dry well!
10. 佛法的最高境界是什么 不要太执着,佛告诉我们,要看破,放下,自在,随缘,念佛阿弥陀佛!!看破世间一切,无欲无求,却仍报有理想 佛教的最高境界是无我;
10. What is the highest level of the Buddha Dharma? Don't be too attached. The Buddha tells us to see through, let go, be at ease, follow circumstances, and recite the Buddha's name, Amitabha Buddha!! Seeing through all the world and having no desires or demands, yet still holding ideals, the highest level of Buddhism is the state of no-self.
11. 佛教最高境界通常涅盘经由禅定的体悟而抵达,其过程为先倒退至胎儿期记忆,胎儿期记忆倒退完毕则人的一切记忆全部清除,此时闭目所见的虚空(我们命名为“虚空记忆”)就是涅盘。涅盘的合理内核,在于用和胎儿期记忆相关联的虚空记忆彻底洗刷恐惧的心理底床,重新奠定人的心理基石。轮回观是对倒退式胎儿期记忆中的变形现象的误解人的精神起点始于胎儿期记忆,而且在个人历史和人类文化中均能看到胎儿期记忆所留下的强烈痕迹和影响。
11. The highest境界 of Buddhism is usually reached through the realization of meditation, a process that involves first regressing to fetal memory. Once the regression to fetal memory is complete, all of a person's memories are cleared. At this point, the emptiness seen with closed eyes (which we call "empty memory") is considered to be nirvana. The rational core of nirvana lies in using the empty memory associated with fetal memory to thoroughly cleanse the psychological foundation of fear, and to re-establish the psychological foundation of the individual. The misconception of the cycle of rebirth is the misunderstanding of the distorted phenomena in the regressive fetal memory; the spiritual starting point of human beings begins with fetal memory, and both in personal history and human culture, strong traces and influences left by fetal memory can be observed.
12. 生命的本质就是一场百年孤独,没有人真正理解你,欣赏你,支持你。所有的帮助都是利益互换,所有的爱心都是某种投资,你如果把希望寄托在别人身上,注定只能失落而归。
12. The essence of life is a century of solitude, no one truly understands you, appreciates you, or supports you. All assistance is a quid pro quo, and all acts of love are some form of investment. If you place your hopes on others, you are doomed to return empty-handed.
13. 爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之人这一辈子,总要经历起起伏伏。若是美好,叫做精彩。若是糟糕,叫做经历。
13. He who loves will be loved, and he who respects will be respected. Throughout one's lifetime, one must experience ups and downs. If it is beautiful, it is called splendid. If it is terrible, it is called an experience.
14. 人的最高最高的境界,是接近于神的,但世界上极少有这样的人。我们都是凡人,就算是得道高僧,也不能完全的看破红尘,佛是最为我崇敬的,丝毫不敢亵渎。
14. The highest, highest level of human existence is to approach the divine, but such individuals are extremely rare in the world. We are all ordinary people, and even the most accomplished monks cannot fully transcend worldly desires. Buddhism is the most revered religion for me, and I dare not show the slightest disrespect.
15. 有的人一辈子浑浑噩噩,用别人的认知裹挟自己的生活,自己的所言所行,不过是别人思想的跑马场。所以最关键的,就是要认知觉醒。一个人要明白世事,悟透人性,才能实现自我和外界的平衡,过好这一生。
15. Some people live their entire lives in a daze, letting others' cognition dictate their lives, and their own words and actions are merely the horse racing ground for others' thoughts. Therefore, the most crucial thing is to achieve cognitive awakening. A person must understand the world and comprehend human nature in order to achieve balance between themselves and the outside world, and live a fulfilling life.
16. 修佛最高境界是什么 修道最高境界是什么 佛教认为一切众生会在六界中轮回。天界,阿修罗界,人界,畜生界,饿鬼界,地狱界。轮回各界都是因业力所为,所以认为只有行善积德才能超脱六道轮回,步入西方极乐佛土。所以如来佛子的六字真言,嘛呢吧咪耍能断除六道苦难。救度天界中的死苦难忍之烦,救度阿修罗界争斗死伤之争,救度人间生老病死之贪,救度畜生界蠢哑之苦,救度恶鬼界饥饿难熬之难,救度地狱界冷热煎熬之灾。
16. What is the highest level of cultivation in Buddhism and Taoism? Buddhism believes that all sentient beings will undergo the cycle of six realms. These are the heavens, the Asura realm, the human realm, the animal realm, the hungry ghost realm, and the hell realm. The cycle through these realms is caused by karma, so it is believed that only by doing good and accumulating virtue can one transcend the six realms and enter the Western Pure Land. Therefore, the six-character mantra of the Buddha's son, "Om Mani Padme Hum," can alleviate the sufferings of the six realms. It can relieve the suffering and distress of the heavens, the disputes and injuries of the Asura realm, the desires of life, old age, illness, and death in the human realm, the foolishness and muteness in the animal realm, the extreme hunger of the hungry ghost realm, and the suffering of cold and heat in the hell realm.
17. 孔子曾说:夫达也者质直而好义,察言而观色,虑以下人。意思是说,一个人想要发达,不仅要正直讲义气,最重要的是学会察言观色,做到内方外圆。
17. Confucius once said: "The accomplished person is straightforward and loves righteousness, observes words and reads faces, and considers ways to humble oneself." This means that for a person to thrive, not only should one be upright and uphold righteousness, but most importantly, one must learn to observe words and read faces, and achieve an inner square and outer roundness.
18. 蒋勋先生曾说:这世上没有什么东西是不好的,要学会在人生的不同阶段欣赏不同的美一种年龄,一种心境,一种领悟。当你达到了这三种境界,才算是参透了人生。
18. Mr. Jiang Xun once said: There is nothing bad in this world; one should learn to appreciate different forms of beauty at different stages of life—a certain age, a certain mindset, a certain realization. Only when one achieves these three levels can it be said that one has understood life.
19. 佛的最高境界是什么? 佛教的最高境界就是修出大慈悲心,看众生都苦,于是发愿要普度众生。
19. What is the highest level of enlightenment in Buddhism? The highest level of Buddhism is to cultivate a great compassionate heart, seeing all sentient beings suffering, and thus resolving to save all sentient beings.
20. 和颜悦色之人,举手投足间,总让人如沐春风,甘之若饴。
20. A person with a gentle and amiable demeanor always makes others feel like they are basking in the spring breeze, enjoying it as if it were a sweet delicacy.
21. “如果拜佛有用,你连庙门都挤不进去;如果种地能挣大钱,农民将无地可种;如果献血有利健康,排一辈子队你也别想献血;如果人生如意,那么一出生时我们也不会哭。”
21. "If worshiping Buddha is effective, you won't be able to squeeze into the temple gate; if farming can earn a lot of money, farmers will have no land to farm; if donating blood is beneficial to health, you can't donate blood if you wait in line for a lifetime; if life is as one wishes, then we wouldn't cry at birth either."
22. 学会取悦自己,让每一天都得到滋养。
22. Learn to please yourself, and let every day be nourished.
23. 成年人的世界总是一边默默无声地崩溃,一边不动声色地自愈。人与人的悲喜并不相通,成年人的崩溃不需要观众。藏不住的崩溃只能是伤痕,藏起来崩溃才是勋章。
23. The world of adults is always silently collapsing while discreetly healing itself. The joys and sorrows of people are not mutually comprehensible, and the collapse of adults does not need an audience. A collapse that cannot be hidden is only a scar, while hiding a collapse is a medal.
24. 君子有五德“温、良、恭、俭、让”而和颜悦色占其四,即温和善良,恭敬谦让
24. A gentleman has five virtues: "gentleness, kindness, respect, frugality, and modesty," and out of these, four are manifested through a pleasant demeanor, that is, gentleness and kindness, respectfulness, and modesty.
25. 佛的最高境界,这凡世中恐怕没有几个人能解释的透彻。我只能尽我所能解释。
25. The highest realm of the Buddha, I fear that few people in this world can explain thoroughly. I can only explain to the best of my ability.
26. 所以,安心于平平凡凡的生活吧,不要跟命运较劲,不要跟自己死磕,该怎么着就怎么着,想怎么过就怎么过。
26. So, be content with an ordinary life, don't fight against fate, don't struggle with yourself, just let things be as they are, and live as you wish.
27. 生命只有一次,所以它非常宝贵。
27. Life is only once, so it is very precious.
28. 不要对别人有心存幻想的期待,靠山山倒,靠人人跑,只有靠自己,才能稳坐钓鱼船,任凭风浪起。
28. Do not have unrealistic expectations of others. The mountain will collapse if you rely on it, and people will run away if you depend on them. Only by relying on yourself can you sit firmly in the fishing boat, regardless of the storms and waves.
29. 自悟,看透本质,做一个清醒而通透的人,不要稀里糊涂度过一生。
29. Self-realization, see through the essence, be a清醒 and transparent person, do not spend a life in confusion.
30. 李银河说:“人不过就是一粒宇宙尘埃,就是一个蠕动的人形,就是一场有生之年的游戏而已。人在世界上的存在,就像蚂蚁在我们眼里的存在一样。
30. Li Yinhe said: "Humans are nothing more than a grain of cosmic dust, a crawling humanoid, just a game of life. The existence of humans in the world is like the existence of ants in our eyes.
31. 自渡者,天渡之。
31. He who saves himself, the heavens will save.
32. 只有自悟,能够穿透事物的表象直达本质,有自己独立的判断,才能走出人情世故的迷雾,行稳致远。
32. Only through self-realization can one penetrate the superficial appearance of things to reach their essence, have independent judgments, and be able to navigate through the mists of human sentiments and worldly affairs, and move steadily towards the distant goal.
33. 生命是一条孤独的河流,只有自己才是人生的摆渡人。
33. Life is a solitary river, and only oneself can be the ferryman of one's life.
34. 每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。
34. Every day that is not danced is a betrayal of life.
35. 世事洞明皆学问,人情练达即文章。
35. Understanding the complexities of the world is the essence of knowledge, and being adept at human relations is the essence of literature.
36. 佛的最高境界是什么 “普度众生吧?”“不对!”“自渡渡人,自利利他?”“也不对!”“师傅,那徒儿就不知了?”“悟空~佛的最高境界就是‘世人皆是佛,而我则为人’”“徒儿不解?”“菩萨佛祖让我们历尽九九八十一难,去西天取得真经来救赎世人,则不如说是世人救赎我们!取经之路多坎坷,皆需世人贤助,若历尽八十一难还无所悟,取得真经也无用!”“师傅,徒儿还是不解?”“悟空~取经是为众生,但是取经之路却是众生之路,没有众生之路,就没有真经!一回取的空白经书为何空白?就是我们没有悟到‘天下苍生皆为我师,皆为我佛’之道!所以佛祖派出金翅大鹏,万年玄龟助我等领悟大道,才使得我等最终取得真经,修成正果!”“悟空,我等大道正果皆来之世人,若无世人,我等何能途经傲来之国,乌鸡之国为何要途径各国需盖通关文牒?这就是世人在洗涤我等的灵魂,只有经历坎坷,历尽磨难才能取得真正的成功!但是在成功后还要回想下成功的每一个细节,只有这样你才能发现,你的成功是来自你身边的所有帮助或者伤害过你的人!这就是我所说的‘世人皆是佛,而我则为人’其实就是每一个都在帮你改变自己,只是看你自己有没有先知先悟了!”“师傅,徒儿明白了!佛的最高境界就是‘世人’!”其实你我所有人都是佛,这个佛来自内心!
36. What is the highest realm of Buddha? "To save all sentient beings?" "No!" "To save oneself and help others, to benefit oneself and others?" "That's also not correct!" "Master, then the disciple is confused?" "Wukong~ The highest realm of Buddha is 'all people are Buddha, and I am a human being'" "Disciple does not understand?" "The Bodhisattva and Buddha let us go through the eighty-one difficulties, to the West to obtain the true scriptures to redeem the world, then it is more like the world to redeem us! The road to obtaining the scriptures is full of difficulties, all need the help of the wise people of the world, if you go through the eighty-one difficulties and still do not understand, obtaining the true scriptures is also useless!" "Master, the disciple still does not understand?" "Wukong~ The obtaining of the scriptures is for all sentient beings, but the road to obtaining the scriptures is the road of all sentient beings, without the road of all sentient beings, there is no true scriptures! Why is the blank scripture we obtained in one go blank? It is because we have not realized the path of 'all the world's people are my teacher, and all the world's people are my Buddha'! Therefore, the Buddha sent the Golden-winged Phoenix and the Ten-thousand-year Turtle to help us understand the great path, so that we finally obtained the true scriptures and achieved the true fruit!" "Wukong, our great path and true fruit all come from the world, without the world, how can we pass through the country of Aolai, why does the country of Wuchika need to pass through various countries and need to cover the passageway document? This is the world washing our souls, only by experiencing difficulties and hardships can we achieve real success! But after success, you still need to think about every detail of success, only in this way can you find out that your success comes from all the help or harm from the people around you! This is what I said 'all people are Buddha, and I am a human being' actually means that everyone is helping you change yourself, just to see if you have the foresight and enlightenment first!" "Master, the disciple understands! The highest realm of Buddhism is 'the world'!" In fact, you and I and all of us are Buddha, this Buddha comes from the heart!
37. 人生最重要的一件事情,就是认知觉醒。
37. The most important thing in life is awakening to self-awareness.
38. 教你赚钱的人,都是想赚你的钱。劝你吃利息的人,都是想占用你的本金。除了父母,没有人会无缘无故对你好,更没有人见得你好。
38. The people who teach you how to make money are actually trying to make money from you. The ones who advise you to eat the interest are trying to occupy your principal. Besides your parents, no one will be nice to you for no reason, and even fewer will see you as good.
39. 道教的最高境界是无为 无我。要学会与天地和谐,与自身和谐,与社会和谐 菩提本非树,亦非明净台。本来无一物,何处惹尘埃。
39. The highest境界 of Taoism is Wúwéi (non-action) and Wúwǒ (no-self). One must learn to be in harmony with the heavens and the earth, with oneself, and with society. The bodhi tree is not a tree, nor is it a bright, clean platform. There is nothing there in the first place, so where can dust arise?
40. 自渡,看透人际关系的实质,努力强大自己,沉淀自己的价值。
40. Self-improvement, see through the essence of interpersonal relationships, strive to become stronger, and accumulate your own value.
41. 最近比较火的一段话:
41. A recent popular saying:
42. 朋友可不可靠,借一次钱就知道了。亲戚可不可靠,生一次大病就知道了。久病床前无孝子,家贫三年无贤妻,这个世界上没有人愿意被你消耗,要想给自己一个可靠的保障,必须要让自己强大起来。
42. Whether a friend is trustworthy can be known through a single loan. Whether a relative is trustworthy can be known through facing a serious illness. There are no filial sons in front of a long-term sickbed, and no virtuous wife in a poor family for three years. In this world, no one wants to be drained by you. If you want to provide yourself with a reliable guarantee, you must become strong.
43. 人情似纸张张薄,事事如棋局局新。
43. Human emotions are as thin as sheets of paper, each thing is like a chess game, new in every move.