情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

成人世界:筛选而非教育,猪的辛苦不会让你更轻松中英文

面书号 2025-01-03 19:39 8


在纷繁复杂的人世间,筛选而非教育,猪的膻腥不会让你更轻松。

In the complex world of humanity, selection rather than education, the smell of porkiness will not make you any easier.

1. 如此一来,就形成了良性循环,她和女儿之间基本再不闹矛盾, 她感觉女儿越来越成熟、越来越懂事了,学习成绩也日益提高。

1. As a result, a positive cycle has been formed, and there are basically no more conflicts between her and her daughter. She feels that her daughter is becoming more mature and responsible, and her academic performance is also improving day by day.

2. 在孩子是否有教养的这个问题上,不是家长遗传的问题, 而是宝妈宝爸在对自家孩子说话方面,就能看出孩子是否有教养。

2. When it comes to whether a child is well-mannered, it's not a matter of inheritance from the parents, but rather, from the way the parents speak to their own children, one can see whether the child is well-mannered.

3. 朋友感慨说: “家长的脾气可能决定着孩子的未来, 所以,真爱孩子的母亲,一定要控制好自己的脾气。”

3. The friend sighed and said, "The temper of parents may determine the future of their children, so, a truly loving mother must control her own temper."

4. 14不为取暖,不为照亮 只是看得到就好

4. 14 is not for heating, not for lighting, just to be seen is enough.

5. 就算是明星,忙成狗,专配教练、营养师,有一堆摄像头等着拍你,有好多**,杂志等着你拍摄,有经纪的监督助理的督促。才能保持住身材。

5. Even celebrities, who are busy like a dog, need to have personal trainers and nutritionists, with a bunch of cameras waiting to capture them, numerous magazines eager for their shoots, and the oversight of agents and assistant supervisors, just to maintain their physique.

6. 轻则骂,重则打,完全不考虑这样的做法 会对孩子的心理产生什么样的不良影响。

6. They curse lightly and beat severely, completely ignoring the negative psychological effects such actions may have on the child.

7. 她这样的性格,即使业务水准再高,也难得到提拔。 她自己也明白这点,所以,虽然有不少人为她鸣不平, 但她自己并不觉得有多委屈。 一个原本天赋挺好的女子,就这样被她母亲的暴脾气毁了前程。

7. With such a personality, even if her business skills are high, it's difficult for her to be promoted. She herself understands this, so, although many people feel sorry for her, she doesn't feel too wronged. A girl who originally had good natural talent, her prospects were ruined by her mother's violent temper.

8. 在孩子的角度上想,自己期望有个心理素质好的父母, 一旦孩子犯了错误,要及时沟通,而不是对着孩子打骂, 这样会让孩子感到自己没有个好的家庭和心理素质非常差的父母, 同时也会让孩子感到自己没有美满的家庭,久而久之会走上歧路。

8. Thinking from the child's perspective, one would expect to have parents with good psychological素质. Once a child makes a mistake, it is important to communicate promptly, rather than to scold or beat the child. This would make the child feel that they do not come from a good family and that their parents have very poor psychological素质. It would also make the child feel that they do not have a happy family, and over time, they may go astray.

9. 过的有点辛苦,费劲。原本简单的事,不知道为什么就轻易陷入僵局,努力挽回也无济于事。

9. It's been quite hard and tiring. For some unknown reason, something that was originally simple has easily fallen into a deadlock, and all efforts to turn it around are in vain.

10. 祝英台:梁兄,朋友相交有通财之义,更何况我们还是结拜兄弟呢

10. Zhu Yingtai: Brother Liang, there is a meaning of sharing wealth among friends, and even more so since we are sworn brothers.

11. 改变自己的人是神,改变别人的人是神经病。

11. The one who changes oneself is a god, and the one who tries to change others is a nutcase.

12. 比如这个社会本来就应该是一个金字塔的结构,少部分精英居于顶端,大部分平民居于底层,劳心者治人,劳力者治于人。你非得让平民成为精英,让劳力者都变成劳心者,其实是破坏了宇宙的秩序和社会运行的法则。

12. For example, this society should naturally be structured like a pyramid, with a small elite at the top and the majority of the common people at the bottom. Those who toil with their minds govern others, while those who toil with their hands are governed. If you insist on making the common people elite and turning all laborers into those who toil with their minds, it is actually disrupting the order of the universe and the laws that govern social operation.

13. 要学习像太阳一样,只是发出光和热。

13. To learn to be like the sun, merely emitting light and heat.

14. 人的成长是一个不断自我反省、自我纠错的过程, 我们应尊重孩子享受这个过程的权利。

14. Human growth is a continuous process of self-reflection and self-correction, and we should respect the right of children to enjoy this process.

15. 办理完报案手续,朋友建议女儿去附近的商场买一套笔记本和文具, 继续去上下午的课,女儿同意了。

15. After completing the report procedure, the friend suggested that the daughter go to the nearby shopping mall to buy a set of notebooks and stationery, and continue attending classes in the morning and afternoon. The daughter agreed.

16. 朋友上高二的女儿去参加寒假补习,中午下课,感觉饿了, 因为下午还有课,忙着去吃午饭,把书包忘在共用单车的车筐里了。

16. The daughter of a friend, who is in her second year of high school, went to attend a winter vacation tutoring class. After noon classes, she felt hungry because she still had classes in the afternoon, so she was in a hurry to have lunch and forgot her backpack in the basket of the shared bicycle.

17. 等在餐厅窗口打好饭,端到饭桌上,才想起来, 跑出去寻找,车还在原地,但书包没有了。

17. After waiting in line at the restaurant window and getting the food ready, I brought it to the table and then remembered. I ran outside to look for it, but the car was still in its original place, but my backpack was gone.

18. 接下来的两天的行程里,那个丢包的女孩子一直情绪低落, 而且明显怕同团的人看她,她的眼光一直是躲闪的,身子也总有种瑟缩感。

18. During the next two days of the trip, the girl who lost her package was in a low mood the whole time, and she was obviously afraid that the others in the group would look at her. Her eyes were always evasive, and her body seemed to be in a state of shivering.

19. 她不记得那次母亲是否打了她, 但她一直忘不掉母亲砸碎汤碗和暴怒之中骂她的那些话: “你一个不会做饭的人,竟敢擅做主张做饭,这就是得瑟。”

19. She doesn't remember whether her mother hit her that time, but she can't forget her mother's words of骂ing her while smashing the soup bowl and being enraged: "You, who can't cook, dare to make your own decisions to cook. That's what arrogance is."

20. 外貌决定有没有可能在一起,性格决定适不适合在一起,物质决定能不能稳定的在一起,信任决定能不能长久的在一起。

20. Appearance determines whether there's a possibility of being together, personality determines whether it's suitable to be together, material conditions determine whether it's possible to be stable together, and trust determines whether it's possible to be together for a long time.

21. 鲁迅先生的话,一针见血:“如果你试图教会一头猪去做人,猪累,你更累,正所谓,横财不富穷人命,妙药难医冤孽病,烫死猪,翻咸鱼,雕朽木,扶烂泥,这些,通通都是不懂规矩。

21. Mr. Lu Xun's words are to the point: "If you try to teach a pig to be human, both the pig and you will be exhausted. It's exactly as the saying goes, unexpected wealth does not enrich the poor, and the best medicine cannot cure a sin. Drowning a pig, flipping salted fish, carving rotten wood, and supporting muddy earth, all of these are acts of ignorance of the rules."

22. 朋友很庆幸参加了这次旅游。 同行的那对母女之间发生的事让她深受触动, 让她强烈意识到,母亲的脾气会对孩子产生极大的影响, 甚至可能对孩子的身心造成严重的伤害,影响孩子未来的发展。

22. The friend was very fortunate to have participated in this trip. What happened between the mother and daughter who traveled with her deeply touched her, making her strongly aware that a mother's temperament can have a significant impact on a child, even potentially causing severe harm to the child's physical and mental well-being, and affecting the child's future development.

23. 所以, 她暗下决心,以后在孩子面前一定要控制好情绪,决不乱发脾气。

23. Therefore, she secretly made up her mind to control her emotions in front of the children and never to lose her temper.

24. 那么, 学会控制自己的情绪吧,不随意对孩子发脾气, 这是每个为父母者都要学会的功课。 当你想要对孩子发脾气时,先自问一下:我爱我的孩子吗?

24. Therefore, learn to control your emotions and do not lose your temper with children arbitrarily; this is a lesson that every parent must learn. When you feel like losing your temper with your child, first ask yourself: Do I love my child?

25. 13你是遥不可及的星辰 我眷恋你遥远的光辉

25. 13 You are a distant star, beyond reach, I cherish the glow of your remote radiance.

26. 你帮了他十次,他觉得理所应当,这意味着你已经没有拒绝的权力了。你再拒绝,你就是恶人。相反,你一开始就立了底线,亮出了原则,你偶尔帮别人一次,你就是天使,你就是无敌大好人。这就是人性。

26. You have helped him ten times, and he thinks it's his due, which means you no longer have the power to refuse. If you refuse again, you are the bad guy. Conversely, if you set your底线 and principles from the beginning, helping others occasionally makes you an angel, making you an invincible and great good person. This is human nature.

27. 10地微润,天初晴,回首望月明。 水渐清,人亦静,九月即远行。

27. The earth is slightly moist, the sky is just clearing, looking back I see the moon bright. The water grows clearer, people also become serene, as September draws to a close and we set off for the journey.

28. 书包里除了课本之外,装着她爸爸奖励她成绩提高的奖品苹果笔记型电脑。 孩子背着电脑想找老师给下载些学习用的软体和资料。

28. In addition to textbooks, her backpack contained an Apple notebook computer, a prize awarded to her by her father for her improved grades. The child carried the computer, wanting to find a teacher to download some software and study materials for her.

29. 这次回国探亲时,当地县 特意邀请老太太 给当地数千名师生、家长进行一场免费的教育报告会。 被亲切称呼刘妈妈的她,十五年前就是“中国首届十大杰出母亲”。

29. During this trip back home to visit relatives, the local county specially invited the elderly lady to give a free educational lecture to thousands of students, teachers, and parents. Fondly referred to as "Aunt Liu," she was already recognized as one of the "Top Ten Outstanding Mothers in China's First Edition" fifteen years ago.

30. 在今后的日子里,我会把你静静地想起,再静静地放下。

30. In the days to come, I will quietly remember you and then quietly let you go.

31. 每个人接收阳光的反应有所不同,有人觉得刺眼,有人觉得温暖,有人甚至躲开阳光。

31. Everyone's reaction to sunlight is different; some find it dazzling, some feel it's warm, and some even shy away from the sunlight.

32. 1不管什么样的情感,一般来说,谁动了真心 谁就输了,彻彻底底的输了

32. 1 Generally speaking, no matter what kind of emotion, whoever truly puts their heart into it, loses, loses thoroughly.

33. 年岁渐长,已经有权保持沉默,更何况,在这众声喧哗的时代我靠嘴活着,也活在别人的嘴里。话多是件危险的事请,然而,沉默往往是件更危险的事 ----白岩松《白说》

33. As I grow older, I already have the right to remain silent, let alone in this era of loud voices, where I live by my mouth and also exist in the mouths of others. Talking too much is a dangerous thing, but silence is often even more dangerous ---- Bai Yan Song, "Bai Speaks"

34. 每个人都有自己的因果和命运,我们不要干涉和强行改变别人的因果,这就要背负别人的命运,受到灾难和反噬。

34. Everyone has their own karma and destiny. We should not interfere with or forcibly change others' karma, as this would entail bearing others' destiny and suffering disasters and retribution.

35. 把发脾气换做沟通。

36. 随便发脾气就像到处扔垃圾,是非常不好的行为。 孩子不应该成为我们负面情绪的垃圾桶,与其发火动怒,不如好好沟通。

35. Replace losing your temper with communication. 36. Losing your temper randomly is like littering everywhere, which is a very bad behavior. Children should not become the dump for our negative emotions. It's better to communicate well instead of losing your temper and getting angry.

37. 其实我们都知道,爱过的人,是没办法彻底忘记的。做人,既要拿得起,也得放得下。

37. In fact, we all know that it's impossible to completely forget the person we have loved. As human beings, we must be able to hold onto things but also to let go of them.

38. 你连改变别人的念头都不要有,不要妄想把猪变成人,把狗变成狼,把雨雪冰霜变成晴空万里,每个人都有自己的位置和角色,强行改变,只会弄得满目疮痍。

38. Do not even entertain the thought of changing others, do not have the illusion of turning pigs into humans, dogs into wolves, and rain, snow, and frost into a clear blue sky. Everyone has their own position and role. Forceful change will only leave you in ruins.

39. 在这点上,她那位修养很好的老公与她观点一致。

39. On this point, her well-mannered husband agreed with her views.

40. 真心都不一定能换回真心,更何况用虚假的表面去欺骗呢?

40. Even the sincerity may not be enough to win back sincerity, let alone using a false facade to deceive?

41. 父母的思想教育陷入一种奇怪的惯性—— 他认为吼孩子没用,就得骂; 骂的“力度”不够,开始打; 后来又奉行“棍棒出孝子”。

41. The parents' ideological education has fallen into a strange habit – he thinks scolding children is useless, so he must curse; if the "intensity" of the curse is not enough, he starts to hit; later, he advocates for the belief that "the rod is the father of filial piety."

42. 如果不是因为在乎 怎么会有那么多情绪。

42. If it weren't for caring, how could there be so many emotions?

43. 15脆弱,所以卑微 执念,所以初心相守

43. 15 fragile, thus humble; so tenacious, thus holding onto the original intention.

44. ​一定要记住,医逢信者但可救,道遇无名枉费心,甘露不润无根草,妙法只渡有缘人。”

44. Remember always that medicine can only save those who believe, the Tao can only be wasted on the nameless, nectar does not nourish rootless grass, and the wonderful methods can only help those who are destined to receive them."

45. 5冠头旧墨画前撤,折桂洗尘配古舍。 鬼雨清吸鱼中云,苦风青衫旧桥河。

45. The old ink paintings in front of the five-tower pavilion are withdrawn, accompanied by the washing of dust with the ancient inn. Ghostly rain absorbs the clouds in the fish pond, while the bitter wind ruffles the old bridge river's blue robe.

46. 皇家无家事,更何况是皇帝大婚这件关乎整个朝运的大事。 ----欧阳茜茜《清朝·金粉东南十五州》

47. 非帅哥者皆非人,屌丝尚且多磨难,更何况帅哥呢! ----政宗君《政宗君的复仇》

46. The royal family has no domestic matters to worry about, let alone the grand wedding of the emperor, which concerns the fate of the entire court. ---- Qian Qianyu, "The Qing Dynasty: The Golden Dust in Southeast Fifteen States" 47. Anyone who is not handsome is not a human being. Even geeks have to endure many hardships; how much more so for handsome men! ---- Lord Ochi, "Lord Ochi's Vengeance"

48. 她老公出差了,孩子还没放学,她留我吃饭, 做了几个简单的素菜,倒了两杯红酒,我俩一起共进晚餐。 她做的菜味道没有什么特别出众之处, 但也不难吃,清清淡淡的,像她这个人。

48. Her husband is on a business trip, and the kids haven't been picked up from school yet. She invited me to have dinner with her, prepared a few simple vegetarian dishes, poured two glasses of red wine, and we shared a dinner together. The taste of the dishes she made wasn't particularly outstanding, but they weren't bad either; they were light and subtle, much like her personality.

49. 莲泽神君的眼中浮现一丝悲悯,道:“小隐,我生而为神,却仍然痛失所爱。神仙尚且自顾不暇,又哪里管得了人间的是非?更何况冥冥之中,自有定数,每个人都有自己的劫难。神仙的存在,也许更多的是为凡人提供一盏希望的明灯,在他们绝望时给他们一线希望罢了。” ----《一生诺》

49. Lord Lianze's eyes flickered with a trace of compassion as he said, "Xiao Yin, I was born as a god, yet I still lost the one I loved. Even gods have their own troubles to deal with, let alone the affairs of the mortal world. Moreover, there is a predetermined fate in the heavens, and everyone has their own tribulations. The existence of gods may be more about providing a beacon of hope for the mortals, giving them a glimmer of hope in their despair." ---- "A Lifetime of Promises"

50. 父母的坏脾气,杀死了孩子的未来。 其实,绝大多数的为父母者都是爱自己的孩子的, 他们都希望自己的孩子能健康快乐地成长,长大后能有所作为。

50. The bad temper of parents has killed the children's future. In fact, the vast majority of parents love their children and they all hope that their children can grow up healthily and happily, and be able to achieve something in life when they grow up.

51. 我与她住同一个社区,有时下班一起走,交流得多一些,关系比别人近一些。 一次单位分福利,她正休假在家,我就帮她带回来,送去她家。

51. I live in the same community as her, and sometimes we walk together after work, which allows us to communicate more and develop a closer relationship than others. Once, when the company distributed welfare benefits, she was on vacation at home, so I helped her bring them back and deliver them to her house.

52. 静心思考,真实的面对自己的情绪。

53. 一味的压抑、克制脾气不是最好的办法。 情绪是无法压抑的,压抑的情绪最终会以更失控的状态爆发。

52. Engage in quiet contemplation and face your emotions genuinely. 53. Suppressing and controlling your temper without end is not the best approach. Emotions cannot be suppressed; eventually, suppressed emotions will erupt in a more out-of-control state.

54. 一个人最大的愚蠢,就是雕朽木,烫死猪,扶烂泥,翻咸鱼。

54. The greatest folly of a person is to carve rotten wood, scald a pig, support sludge, and turn a dead fish over.

55. 孩子不是计算机,安装那么多软件,电脑都会卡,更何况一个5岁孩子呢。

55. Children are not computers; installing so many software on a computer will make it slow, let alone a 5-year-old child.

56. 教育中的“以情理教育”,比大发雷霆效果好的多。 让家中充满感情和沟通,而不是充满暴力和训斥。

56. "Educational emotional reasoning" in education is much more effective than losing one's temper. Fill the home with emotion and communication instead of violence and scolding.

57. 同事们背地里议论她清高,甚至认为她骄傲。 因为她的业务水准确实比一般同事都高, 领导常因她业务工作完成好表扬她。

57. Colleagues whisper behind her back that she is haughty, even considering her to be proud. This is because her level of expertise in her work is indeed higher than that of most colleagues, and she often receives praise from the leadership for the quality of her work completion.

58. 这城市那么空 这胸口那么痛

58. This city is so empty, this chest is so painful.

59. 临别,朋友还嘱咐女儿: 别被已经发生的事情影响心情,专心学习,要相信时间可以解决一切问题。

59. As they parted, the friend also advised his daughter: Don't let what has already happened affect your mood, focus on your studies, and believe that time can solve all problems.

60. 有关暗恋的伤感个性签名:你说你暗恋她很久了,可是你又知道吗,我也暗恋你很久了

60. Sad love declaration for secret crushes: You say you've been secretly in love with her for a long time, but do you know that I've also been secretly in love with you for a long time?

61. 一问,果然是从小学到中学一直担任大队长、团支书职务,在同学中很有威信。 她女儿曾讲过,跟同学谈起自己从来没挨过父母的打骂,同学们都感到奇怪。 同学们都不知道从不挨父母打骂是什么滋味。

61. As soon as I asked, it turned out that she had been serving as the team leader and the secretary of the youth league from elementary school to middle school, and she enjoyed great authority among her classmates. Her daughter once mentioned that when she told her classmates about never having been beaten or scolded by her parents, her classmates were all amazed. They had never known what it was like not to be beaten or scolded by their parents.

62. 一头沉睡的巨龙看上去不可怕,但它苏醒的那一刹,必将威仪天下!更何况它是被吵醒的!那一骤的压迫,足可惊破穹苍! ----步踏惊鸿《杳暝记》

62. A sleeping giant dragon may not seem terrifying, but the moment it awakens, it will surely awe the world! More so when it is awakened by a disturbance! That sudden oppression is enough to shatter the heavens! ---- From "Record of the Distant and Obscured" by Bu Ta Jing Hong

63. 我就像是个悲伤容纳器,不断的接受来自你的各种伤害。

63. I am like a container of sadness, continually accepting various injuries from you.

64. 好好珍惜对你好的人,别等心碎了拿歉意拼凑,弄丢了,上哪也找不回来。离开了,互联网也联系不上。别等人都不在了才知道对方的好,有个令人尴尬的词,叫做“为时已晚”。

64. Cherish the people who are good to you. Don't wait until your heart is broken to piece together apologies, because once you lose them, they can't be found anywhere. Once they're gone, you won't be able to contact them even through the internet. Don't realize the goodness of the other person only after they're gone. There's an embarrassing word for that, called "too late."

65. 避免失望的最好法就是不寄希望於任何人任何事

65. The best way to avoid disappointment is not to have expectations of anyone or anything.

66. 她一直坚持与女儿平等交流,遇到女儿做错事, 她会与女儿心平气和地谈心,帮女儿认识到问题所在。 有时她还适当在女儿面前示弱,帮助女儿树立自信心。

66. She has always insisted on communicating with her daughter on an equal footing. When her daughter does something wrong, she would talk to her daughter calmly and rationally, helping her daughter recognize the problem. Sometimes, she would also show her weakness in front of her daughter appropriately, helping her daughter build self-confidence.

67. 当失望转变成另一种绝望、淡了感情、痛最清晰。

67. As disappointment turns into another form of despair, emotions fade, and pain becomes the most vivid.

68. 太在意别人的看法,最后会有两种结局:要么自己累死,要么让别人整死。

68. Paying too much attention to others' opinions will lead to two outcomes in the end: either you'll exhaust yourself or let others ruin you.

69. 真正的做法是,学会真诚的面对自己的情绪, 认识到:我自己情绪管理不好,和孩子无关。

69. The true approach is to learn to be sincere about your own emotions and recognize: My poor emotional management has nothing to do with the child.

70. 比如看到孩子作业没写完,不要一上来就咋呼、火冒三丈: 你怎么还没写?天天就知道玩!等等。 孩子会因此而好好写作业吗? 当然不会,孩子会更抵触写作业。

70. For example, when you see that your child hasn't finished their homework, don't start shouting or getting angry right away: "Why haven't you written it yet? You only know how to play all day! Etc." Will the child write their homework well because of this? Of course not, the child will become even more resistant to doing their homework.

71. 所以,近些年,孩子因不堪家暴离家出走甚至轻生的案例屡见不鲜。 当然,大多数孩子不会选择走极端,他们因自己的弱势而选择了隐忍。

71. Therefore, in recent years, cases of children leaving home due to domestic violence or even taking their own lives have become increasingly common. Of course, the majority of children would not choose to take such extreme measures; instead, they choose to endure due to their vulnerability.