情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

余生,拒绝内耗与低效社交,拥抱孤独的高级境界中英文

面书号 2025-01-03 18:29 10


余生于世,拒绝内耗与低效社交,拥抱孤独的高级境界。

I, in this life, reject internal consumption and inefficient social interactions, embracing the elevated realm of solitude.

1. 一个人捧一本书,让书中的世界吸引你,让自己的生命和书中的人物一起感受风雨冷暖。一个人逛街,认真欣赏每一个角落的人间烟火和世态人情,领略生活的凡俗之美。一个人散步,感受能量从双腿之间慢慢攀升,蔓延自己的周身,有一种健康的快乐。一个人喝茶,看着茶叶在玻璃杯里荡漾出一片苍翠,口齿之间咀嚼着草木的芬芳。

1. One holds a book, letting the world within it captivate you, and experiencing the cold and warmth of life alongside the characters in the book. One goes shopping, attentively admiring the bustling life and human emotions in every corner, appreciating the ordinary beauty of life. One takes a walk, feeling the energy slowly rise from between one's legs, spreading throughout the body, experiencing a healthy joy. One drinks tea, watching the leaves swirl in the glass cup, creating a lush green, while savoring the fragrance of the herbs and plants in one's mouth.

2. 人群聚集的地方,无非在做三件事:拐弯抹角的炫耀自己,添油加醋的贬低别人,互相窥视的搬弄是非。

2. In places where people gather, they are essentially doing three things: indirectly boasting about themselves, embellishing to belittle others, and eavesdropping to gossip about each other.

3. 一个人喝茶,一个人散步,一个人旅行,一个人逛街,一个人听歌,一个人看电影,一个人找一些小爱好,陶醉在那些爱好之中。当你内心空虚的时候,孤独是一种煎熬。当你内心丰盈饱满,孤独是一种享受。

3. One person drinks tea, another takes a walk, another travels, another shops, another listens to music, another watches movies, another finds some small hobbies, and indulges in those hobbies. When you feel empty inside, loneliness is a torment. But when you feel full and abundant within, loneliness is a pleasure.

4. 如果一个人背负的东西太多,计较的东西太多,在乎的东西太多,就会心力交瘁,不堪重负,苦不堪言。只有放下一些东西,看透看开看淡,才能把人生过得云淡风轻,风生水起。

4. If a person carries too much on their shoulders, counts too much, and cares too much, they will be exhausted, unable to bear the burden, and endure immense suffering. Only by letting go of some things, seeing through, opening up, and becoming indifferent, can one live a life as serene as clouds and as vigorous as wind and water.

5. 弘一法师说过:“暴躁,是因为你自身无能;焦虑,是因为你想太多;恐惧,是因为你太害怕失去;压力大,是因为你期待太高;烦乱,是因为你思路不清;郁闷,是因为你不够豁达......”

5. Master Hongyi once said: "Impatience is due to your own inability; anxiety is because you think too much; fear is because you are too afraid of losing; pressure is because you have too high expectations; confusion is because your thoughts are unclear; melancholy is because you are not open-minded enough..."

6. 不对别人有任何期望,不想在无意义的饭局和酒局中迷失自己,从从容容做自己,过自己想要的生活。

6. Have no expectations of others, don't want to lose myself in meaningless dinners and drinking sessions, and live a life of my own choosing, with ease and confidence.

7. 我们曾想通过圈子和人脉成就自己,通过结识更多的人,获得他们的资源和渠道,改变自己的命运。后来发现,人际关系的本质就是利益交换,如果你自身没有足够的价值,无论如何阿谀奉承,巴结讨好,也走不进别人的圈子。作为一个普通人,看透了自己的定位和局限,不再抱有心存幻想的期待和不切实际的妄想,不想在无效社交中消耗自己的能量。

7. We once thought that by leveraging circles and connections, we could achieve success for ourselves. By meeting more people, obtaining their resources and channels, we could change our fate. Later on, we realized that the essence of interpersonal relationships is the exchange of benefits. If you don't possess enough value in yourself, no matter how much flattery and讨好, you cannot enter others' circles. As an ordinary person, having understood my own position and limitations, I no longer harbor unrealistic expectations and illusions. I don't want to waste my energy in fruitless social interactions.

8. 人到中年,三杯两盏淡酒,一个两个好友,在院子中相对而坐,说些山南海北的闲话,唠些家长里短的琐事,你笑笑我,我笑笑你,就够了。

8. In middle age, with three or four cups of light wine, a few close friends, sitting opposite each other in the courtyard, chatting about distant mountains and seas, gossiping about trivial family matters, we laugh at each other, and I laugh at you, and that's enough.

9. 生活不简单,尽量简单过。

9. Life is not simple, try to live it as simply as possible.

10. 不想去跟一些无聊的人说些无聊的话,不想去攀附权贵,自取其辱,不想和一些低层次的人相处,消耗自己的能量,那就在一个人的世界里,独善其身。

10. Don't want to say boring things to some boring people, don't want to flatter the wealthy and subject myself to shame, and don't want to associate with people of low taste, which consumes my energy. Then, in the world of one's own, seek self-improvement.

11. 余生,不配内耗,低配社交,高配孤独。

11. For the rest of my life, I am not worthy of internal consumption, low-key socializing, and high-key solitude.

12. 一切问题都是内心的问题,心不动则世界不动,心不乱则世界不乱,心如止水,你的生活就会秩序井然,从容不迫。

12. All problems are issues of the heart; if the heart does not move, the world does not move; if the heart is not chaotic, the world is not chaotic. When the heart is as still as still water, your life will be orderly and composed.

13. 修炼好自己的心,不管遇到什么事,都可以心平气和面对,不管遇到多大的风雨,都有取悦自己的能力。学会对求而不得的东西释怀,对曾经的伤害和痛苦放下,宽容一切,原谅过往,不让任何人和事挫伤你的内心。

13. Cultivate your heart, and no matter what happens, you can face it calmly. No matter how fierce the storms and rains, you have the ability to please yourself. Learn to let go of things that are pursued but not obtained, to let go of past injuries and pain, to be tolerant of everything, to forgive the past, and not let anyone or anything hurt your inner self.

14. 不要精神内耗,不要胡思乱想,过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得,全心全意把当下的日子过好,千方百计让此时此刻快乐,便是人间值得。

14. Do not waste mental energy, do not indulge in idle thoughts. The past is not to be grasped, the present is not to be grasped, the future is not to be grasped. Devote yourself wholeheartedly to making the days of the present good, and try every means to be happy at this very moment. That is what makes life on earth worthwhile.

15. 孤独,才是人生的最高境界。

15. Solitude is the highest level of life.

16. 人到了一定的年纪,会变得越来越沉默,越来越不喜欢社交,不是因为没有与人交往的能力,而是丧失了逢场作戏的兴趣。

16. As people reach a certain age, they tend to become more and more silent and less inclined to socialize. It's not because they lack the ability to interact with others, but rather because they have lost the interest in playing the part.