Products
面书号 2025-01-02 16:07 10
面对示好者,物记:绝不给第二次机会。
In the face of those who extend their goodwill, Wu Ji: Never give them a second chance.
1. 我大学毕业后,一时没有找到工作,一个偶然机会,我跟前女友打电话,她问我毕业找到工作没有,我说没有,然后她介绍我去他们公司上班。
1. After I graduated from university, I couldn't find a job for a while. By chance, I called my ex-girlfriend, and she asked if I had found a job after graduation. I said no, and then she introduced me to work at their company.
2. 如果你身边有人总是不分场合为难你,让你难堪,不要听他狡辩,也不要听任何人为他说话,远离就对了,及时止损,避免身心再次受到伤害,即使他跟你道歉,让你原谅,或者让别人过来和你说情,不要心软,千万不要给这样的人第二次机会!
2. If someone around you always makes you difficult and embarrassing in any situation, don't listen to their excuses, and don't listen to anyone speaking for them either. Just distance yourself from them, cut your losses promptly, and avoid further harm to your body and mind. Even if they apologize to you, ask for your forgiveness, or have someone else come over to mediate, don't be lenient, and never give such a person a second chance!
3. 和十几年前的老相好现在在一个单位上班,怎么相处?十几年前的,那么现在应该是都成立了家庭了吧,或是有一方是有家庭的。只要是一方有家庭的情况下,就应该抛开以前的关系,保持一定的距离,做个好同事,岂不是更好。过去的就让他过去,要对现在和将来负责,对家庭负责,也是对自己负责。不要让旧情破坏了现在的家庭,甚至影响到现在的工作,那样就更是得不偿失了。
3. You used to have a close friend from over a decade ago, now both of you work at the same unit. How should you get along? It's been over a decade, so both of you should have established families by now, or one of you might already be in a family. In any case where one is already in a family, it's best to put aside the past relationship, maintain a certain distance, and be a good colleague. Isn't that better? Let the past be the past. It is important to be responsible for the present and the future, to be responsible for your family, and that is also being responsible for yourself. Don't let the old feelings destroy your current family, or even affect your current work. That would be even more of a loss.
4. 如果你发现你感动不了她的话,劝你趁早放弃。不要耽误你的世界,不要耽误她的时间。一个人可以等待多少时间?一个人的青春年华有多少呢?如果你的等待是无望的,请你趁早放弃。总会有对的那个人在前方等着你。
4. If you find that you cannot move her, I advise you to give up early. Don't waste your world, don't waste her time. How much time can a person wait? How much youth does a person have? If your waiting is in vain, please give up early. There will always be the right person waiting for you ahead.
5. 所谓“纸包不住火”,这样做到后果,很可能就是两个家庭的破裂和毁灭,你是否能够承担起这样的损失和结果?
5. As the saying goes, "Paper can't wrap fire." The consequences of such an action are likely to be the breakdown and destruction of two families. Can you bear such a loss and result?
6. 请记住:让你不舒服的人,无论是谁,无论再怎么跟你示好,表明他的悔恨,都不要给他第二次机会。那些让你不舒服的人,不会因为你的善良而改变,反而会把你的忍让视为软弱,也有可能在心底里嘲笑你,以后还会给你带来伤害!
6. Remember: no matter who it is that makes you uncomfortable, do not give them a second chance, no matter how nicely they try to make amends or express their regret. The people who make you uncomfortable will not change because of your kindness; instead, they may view your tolerance as weakness and even mock you from the bottom of their hearts, potentially causing you further harm in the future!
7. 两个人相处,如今的确是一个较为尴尬的局面!所以建议要试探一下对方的态度,看看对方打算怎么样和自己相处?
7. Interacting with someone these days is indeed an awkward situation! Therefore, it is suggested to试探 (test) the other person's attitude and see how they plan to interact with you.
8. 但是你没有发现,每次他遇到你,都会和你开这种玩笑,而且变本加厉,一次比一次玩笑开得大,他甚至知道你的短板和弱点,你越不忍心当面怼他,他越是一次比一次肆无忌惮!他已经死死的抓住了你的心理!
8. But you didn't notice that every time he meets you, he always plays such jokes with you, and it gets worse each time, with each joke bigger than the last. He even knows your weaknesses and shortcomings, and the more不忍心 confront him face to face, the more shamelessly he dares to act! He has firmly grasped your psychology!
9. 我们找了这么多年,往往也找不到一个能说说话的人。于是,心都懒了,对他人提不起兴趣,宁可待在自己的世界里。即使面对面坐着,我们都宁愿低头玩手机,也不想开口说话。
9. We have been searching for so long that we often can't find anyone to talk to. As a result, our hearts have become lazy, and we lose interest in others, preferring to stay in our own world. Even when we are sitting face to face, we would rather bow our heads to play with our phones than open our mouths to speak.
10. 不要提起下班送她回家或者周末一起出去玩之类的话题,容易让人想歪!
10. Don't bring up topics like dropping her off at home after work or going out together on weekends, as it's easy to lead to misunderstandings!
11. 所谓世上没有不透风的墙,如果你在工作中,不注意主动避嫌,这样一方面会传递一些错误的信息,另一方面也可能会让知情人添油加醋给你乱传乱说。
11. As the saying goes, "There is no leak-proof wall in the world." If you don't pay attention to actively avoiding suspicion in your work, on one hand, it may convey some incorrect information, and on the other hand, it may also cause informed parties to embellish and spread rumors about you.
12. 而你呢,总认为你们关系很近,选择了一次又一次的忍耐,你不愿意翻脸,选择了宽容,你不愿意记仇,选择了原谅,你不愿意把事闹大,于是给足了他面子,而他呢,越来越变本加厉,玩笑一次比一次开的大,因为他知道你不会和他翻脸!
12. And yet, you always thought that your relationship was close, choosing to endure time and time again, unwilling to confront, choosing tolerance, unwilling to hold a grudge, choosing forgiveness, and unwilling to escalate the situation, so you gave him ample face. But he, on the other hand, became more and more brazen, his jokes growing bigger with each passing day, because he knew you wouldn't dare to confront him!
13. 终极思想就是你现在很幸福,没有想要出轨的意思!
13. The ultimate thought is that you are very happy now and have no intention of cheating!
14. 在工作上要照顾。 对于老情人,在工作中要尽力帮助她,解决她遇到的各种难题,从感情上来讲,也是一种投资。就算你们不旧情复燃,她也会从心里上对你心生感激之情,对双方在工作中的联通与协作大有益处,相互促进相互提升。
14. Be considerate in work. For an old flame, it is important to extend help in the workplace and resolve the various difficulties she encounters. Emotionally, it is also an investment. Even if you don't reignite old feelings, she will be grateful to you from the bottom of her heart, which is greatly beneficial for both of you in terms of communication and collaboration at work, fostering mutual promotion and improvement.
15. 如果一个女生不喜欢你,你还是不要坚持你的追求了。一个不喜欢可以打死一棍子的人。喜欢可以毫无理由,可是不喜欢可以很多理由。就算你改掉了她不喜欢你的地方,她也不会回心转意。
15. If a girl doesn't like you, it's best not to persist in your pursuit. A person who doesn't like you can be beaten to death with a stick. Like can be without reason, but dislike can have many reasons. Even if you change the things she doesn't like about you, she won't change her mind.
16. 对于男人来说,爱一个女人就要相处舒服,所以更多的是想跟一个人在一起是变得更好,而不是没了自由。一个24小时粘人的女生,会成为一个男人的负担,男人希望的爱是可以有自己想法和思想的人,而不是整天为了一个人没了自己。这样子的爱是不平衡有,也不会长久的。
16. For men, loving a woman means being comfortable together, so it's more about wanting to be with someone who can become better, rather than losing freedom. A girl who clings to someone 24/7 can become a burden to a man. Men hope for a love where the person has their own ideas and thoughts, not someone who loses themselves for another person all the time. Such a love is imbalanced and will not last long.
17. 所以,如前所述, 你必须要找好自己的定位,你们双方就是旧相识的普通朋友而已,过去的都过去了,你们的交集只在工作上,而不是在生活上,牢记这一点,你的行为就可以问心无愧,进退有据了。
17. Therefore, as previously mentioned, you must find your own position. Both of you are just ordinary friends with old acquaintances, and the past is gone. Your intersection is only in work, not in life. Remember this point, and your actions can be free from any guilt and have a basis for advancement and withdrawal.
18. 这种情况下,尽可能的去减少彼此之间的连续,尤其是主动联系,这是对双方家人最起码的尊重。
18. In this situation, it is as good as possible to minimize the continuity between each other, especially active contact, which is the least respect one can show to both families.
19. 虽然说在日常生活中,女生撒点小娇是可爱的,会让男人有保护的欲望。但是一旦过头,男人就会厌烦的,没有哪一个男人能受得了无理取闹,胡搅蛮缠的女人,也许这一次他忍受你了是因为爱,但是时间久了爱就会变淡,他就会想要逃离,所以聪明的女人懂得适可而止,这样才能抓住男人的心。
19. Although in daily life, it's cute for girls to act a bit娇气, which can make men feel the desire to protect them. However, once it goes overboard, men will get tired of it. No man can tolerate a woman who is unreasonable, argumentative, and overbearing. Perhaps this time he tolerated you because of love, but as time goes by, love will fade, and he will want to escape. Therefore, wise women know when to stop, and only in this way can they win a man's heart.
20. 像A这样的朋友,现实生活中已经体验的够多了。来文字中,无非图个清静,无需你再来给我上网络人生课。
20. Friends like A, I've experienced enough in real life. In written form, it's just for a moment of tranquility, and there's no need for you to give me another online life lesson.
21. 如果想保持正当的关系,都不想影响互相的家庭,那么可以:
21. If both parties want to maintain a proper relationship and do not want to affect each other's families, then they can:
22. 现在你们双方都在一个单位上班,如果工作接洽上比较频繁,建议要学会主动避嫌,例如: 出差尽量不要一起去,加班尽量不要只有你们两个独处加班。
22. Now both of you are working in the same unit. If you have frequent interactions at work, it is recommended to learn to avoid suspicion proactively, for example: try not to go on business trips together, and try not to work overtime alone, just the two of you.
23. 我感觉自己又被当傻瓜玩了一回,想想还没破底线,还是忍了。
23. I feel like I've been played for a fool again, but since I haven't crossed the line yet, I held back.
24. 可以进行正常的工作、交流,但是尽可能避免相互协作,尤其是长时间协调工作的现象。正常的交谈、打招呼、汇报交流工作都是正常的行为。但不要有多余同事关系之外的过多关心和照顾,因为你的一个不经意的举动,可能会造成对方的误会。
24. It is possible to carry out normal work and communication, but it is best to avoid close collaboration, especially phenomena involving long-term coordination of work. Normal conversations, greetings, and communication of work reports are all normal behaviors. However, do not show excessive concern and care beyond the scope of colleagues' relationships, because an unintentional action of yours may cause misunderstandings on the part of the other person.
25. 而那些曾经让你无话不说的“朋友”,看清真实面目后,你终究是连对他说鬼话的兴趣也没有了。
25. And those "friends" who used to talk about everything with you, after you see their true faces, you ultimately lose even the interest in telling lies to them.
26. 建议你们一定要摆正好自己的心态,曾经你们也许是恋人,但是因为某种原因而分开;此时再次相见,你们的身份已经发生了变化!
26. I suggest that you must adjust your mindset properly. You may have been lovers in the past, but for some reason, you separated. Now that you meet again, your identities have changed!
27. A是一个文友,偶然看到我的一篇文章后加了微信,由于共同的写字爱好,我们相谈甚欢,开始互相介绍并进入对方的文友圈。
27. A is a fellow writer. After偶然看到我的一篇文章, he added me on WeChat. Due to our shared interest in writing, we got along very well and started to introduce each other to our respective circles of literary friends.
28. 以上呢就是我的回答,希望能帮助到你!在这里我预祝天底下有情人终成眷属!
28. That's all for my answer, and I hope it can help you! Here, I wish all the lovers in the world will eventually be together!
29. 我们更要保持清醒头脑,不要妄想一些不切实际的旧情复燃,情缘再续,这是对你们双方家庭的严重伤害,更是对你们现在平稳生活的恣意妄为。
29. We must maintain a clear head and not indulge in any unrealistic dreams of reigniting old passions or renewing emotional ties. This would be a serious harm to both of your families and a wanton act that would disrupt the stable life you currently enjoy.
30. 然后就是两个人尴尬的一笑,做到了各自的座位上!当时也没有心思在工作,眼睛虽然一直盯着电脑,鼠标也在不停地“啪啪”点击,但是脑子早就飞到九霄云外,不知道在想啥!
30. Then, the two of them gave an embarrassed smile and took their seats! At that time, there was no thought for work. Although their eyes were constantly fixed on the computer and the mouse was clicking away in a constant "click-click" sound, their minds had long since soared to the clouds, and they had no idea what they were thinking!
31. 我先去他们公司人事投了一份简历,然后简单面试了下,后来经过短暂的培训就准备入职,当时有五个办公地点,公司就随机给我分到了离我租房近的地方。
31. I first submitted my resume to the personnel department of their company, then had a brief interview, and later, after a short training period, I was ready to start working. At that time, there were five office locations, and the company randomly assigned me to a place close to where I was renting.
32. 这样的人,会让你一次又一次的陷入内耗,吃不好,睡不好,和这样的人就该划清界限,远离他们,没有什么人是不能失去的,保护好自己,就应该从舍弃不必要的朋友开始!
32. Such a person will cause you to fall into internal耗 repeatedly, eat and sleep poorly. You should draw a clear line with such individuals, keep your distance from them. There is no one who cannot be lost. To protect yourself, you should start by letting go of unnecessary friends!
33. 不要把精力浪费在不值得的人身上。学会守护自己的情绪和底线,远离让你不舒服的人,远离消耗你的人,你才能活得轻松,爱护自己,保护自己,最好的方式是让自己保持心情愉悦!
33. Do not waste your energy on unworthy people. Learn to protect your own emotions and bottom line, stay away from people who make you uncomfortable, and stay away from those who drain you. Only then can you live a relaxed life, love yourself, and protect yourself. The best way is to keep yourself in a joyful mood!
34. 生活中,我们都是壁垒森严的人,很难让别人走进自己的内心。当我发现自己对B很认可之后,就特别愿意跟她说话,大事小事,掏心掏肺。这世道,找个能说话的人不容易,我愿意说,对方愿意听,还给出建议或意见的,那就更不容易了。
34. In life, we are all people with well-constructed barriers, making it difficult for others to enter our innermost thoughts. When I realized how much I appreciated B, I found myself particularly willing to talk to her, about big and small matters, sharing everything from the heart. It's not easy to find someone to talk to in this world; I am willing to talk, and for someone to be willing to listen, and even to offer suggestions or opinions, that is even more rare.
35. 有些人在对着别人和你开玩笑时,也看你的反应,他们总是喜欢用试探的方式挑战你的底线,也曾有意无意的触犯你的底线,刚开始,如果你选择了忍让,他们会觉得你的底线可突破!
35. Some people observe your reaction when they play jokes on others or on you. They always like to challenge your bottom line in a试探ing manner, and they may have intentionally or unintentionally crossed your bottom line. Initially, if you choose to tolerate, they may think that your bottom line can be breached!
36. 青春是一种情怀,值得我们去怀念;情人是一杯烈酒,值得我们去品!
36. Youth is a sentiment, worth our nostalgia; a lover is a glass of strong liquor, worth our savoring!
37. 慢慢我自动脱离了她的平台,但没有公开这件事,毕竟交往了一段时间,有点感情基础,我们还是朋友。
37. Gradually, I automatically distanced myself from her platform, but I did not make this public, as we had been in contact for some time and had a certain emotional foundation; we are still friends.
38. 首先,争取化解矛盾 。可以开诚布公地跟对方沟通一下,如果是你的错,那该道歉就道歉,至少摆明态度,是想缓和职场上的紧张关系。
38. Firstly, strive to resolve the conflict. You can communicate openly with the other party. If it's your fault, then apologize, at least make it clear that you want to ease the tense atmosphere in the workplace.