名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘云的气象奥秘:不可不知的天气谚语大集锦!

面书号 2025-01-23 02:34 6


1. 早晨下雨当日晴,晚上下雨到天明。

1. It rained in the morning and the sky cleared up for the day, but it rained all night until dawn.

2. 泥鳅静,天气晴。

2. The eel is still, the weather is clear.

3. 天色亮一亮,河水涨一丈。

3. When the sky brightens up, the river swells a meter.

4. 东闪西闪一句:就是天边打闪而不下雨,天气会干旱,以至“泥鳅黄鳝都晒死了”

4. "East flash, west flash, no rain will come, the weather will be dry, and it will be so severe that even the eels and frogs will be sun-baked to death."

5. 五十公里移速来估算,一般在晕出现后十几个小时风雨才会到来,这便是“日晕三更雨,月晕午时风”的道理。

5. At a speed of 50 kilometers per hour, it usually takes several dozen hours after the halo appears for the rain and wind to arrive. This is the reason behind the saying "halo in the morning brings rain in the evening, and halo at noon brings wind in the afternoon."

6. “八月十五云遮月,正月十五雪打灯”反映了节日天气之间的呼应关系

6. "The moon is obscured by clouds on the 15th day of the eighth lunar month, and snow beats on the lanterns on the 15th day of the first lunar month" reflects the corresponding relationship between the weather of festivals.

7. 这两个传统节日天气之间的呼应关系,早已为人们关注。久而久之, 在许多地方, 八月十五夜若乌云满天, 往往正月十五日就会出现雪花飘飘的现象。于是人们总结出:“八月十五云遮月, 正月十五雪打灯”的天气谚语, 被广泛流传下来。

7. The relationship between the weather of these two traditional festivals has long been of concern to people. Over time, in many places, if it is overcast with dark clouds on the night of the 15th day of the eighth lunar month, it often results in snowflakes falling on the 15th day of the first lunar month. As a result, people have summarized the weather proverb, "Clouds obscure the moon on the 15th day of the eighth month, and snow beats on the lanterns on the 15th day of the first month," which has been widely passed down.

8. 出现在太阳周围的光圈叫日晕,出现在月亮周围的光圈叫月晕。

8. The ring of light that appears around the sun is called a solar halo, and the ring of light that appears around the moon is called a lunar halo.

9. ◆ 节日天气之间的呼应关系是大气韵律活动的一种表现

9. ◆ The correlation between weather conditions on holidays is a manifestation of atmospheric rhythm activities.

10. 大雾不过三,过三阴雨天。

10. No thick fog lasts for more than three days; after three days, it will be cloudy and rainy.

11. 枣花多主旱,梨花多主涝。

11. Jujube flowers mostly indicate drought, while pear flowers mostly indicate flooding.

12. 喜鹊枝头叫,出门晴天报。

12. Magpies chirping on the branch, announce clear weather when you step out.

13. 中秋佳节是我国民间的传统节日。俗话说,月到中秋分外明。中秋之夜皓月当空, 银色的光洒向大地。在这气候宜人, 幽静的夜色中, 人们团聚在一起, 观赏皎洁的月亮, 向孩子们讲述那嫦娥奔月, 桂树和玉兔的神活故事。

13. The Mid-Autumn Festival is a traditional folk festival in China. As the saying goes, the moon is especially bright on the Mid-Autumn Day. On the night of the Mid-Autumn Festival, the bright moon shines in the sky, casting a silver light over the earth. In this pleasant climate and tranquil night, people gather together to admire the bright moon, and tell the children the mythical story of Chang'e flying to the moon, the magical cypress tree, and the jade rabbit.

14. 春夏秋冬,阴晴雨雪,风云变幻,气象万千。天气与人类生活息息相关。而天气的变化自有它的征兆。现在,请你把目光投向天空,看看那飘浮的云彩,这大自然的文字,这天气的“招牌”,该怎么解读?

14. Through the four seasons of spring and autumn, summer and winter, with changes of sunny and cloudy, rain and snow, the weather presents an infinite variety. Weather is closely related to human life. The changes in weather naturally have their signs. Now, please cast your gaze towards the sky and observe the floating clouds, these words of nature, these "billboards" of the weather. How should we interpret them?

15. 早上乌云盖,无雨也风来。

15. If the morning is shrouded in dark clouds, no rain may come, but the wind will surely arrive.

16. “云遮月”和“雪打灯”,表面看是云和雪的呼应现象,实质上是两次冷空气活动的呼应关系, 也就是说, 中秋节前后如果有冷空气活动, 造成了“云遮月”的现象。那么, 元宵节前后, 又会有冷空气入侵, 形成“雪打灯”的局面。因此,“八月十五云遮月, 正月十五雪打灯”这条谚语, 正是入侵我国的冷空气存在5个月左右韵律活动的反映。不少气象台站根据这条谚语, 研究了冷空气活动的5个月左右的韵律关系, 把它用于长期天气预报, 取得了良好结果;其它日子间的天气,也有这种韵律关系, 只是未被人们普遍注意罢了。

16. "Clouds covering the moon" and "snow striking the lanterns" appear to be a response to the phenomena of clouds and snow on the surface, but in essence, they represent the resonance relationship between two cold air activities. That is to say, if there is a cold air activity around the Mid-Autumn Festival, it causes the phenomenon of "clouds covering the moon." Then, around the Lantern Festival, there will be another cold air invasion, forming the situation of "snow striking the lanterns." Therefore, the proverb "on the 15th day of the eighth lunar month, clouds cover the moon; on the 15th day of the first lunar month, snow strikes the lanterns" is a reflection of the five-month rhythm activity of cold air侵入 our country. Many meteorological stations have studied the five-month rhythm relationship of cold air activities based on this proverb, using it in long-term weather forecasting and achieving good results. There is also this kind of rhythm relationship between other days, but it has not been widely noticed by people.

17. 早晨浮云走,午后晒死狗。

17. In the morning, floating clouds roam; by noon, the dogs are baked to death.

18. 八月十五一句:如果这年的中秋节晚上天气不晴朗(云遮月),那么次年的正月十五这天(或左右)会下雪。

18. The 15th of August saying: If it is not clear (cloudy, with the moon obscured) on the evening of the Mid-Autumn Festival of this year, it will snow on the 15th day of the first lunar month of the following year, or around that time.

19. 江猪过河,大雨滂沱。

19. The Jiang pig crosses the river, heavy rain pouring down.

20. 现在, 许多气象学家正在对大气的韵律活动和它的成因进行深入的研究, 这方面的研究成果, 对于长期天气预报工作的开展, 无疑是有很大好处的。

20. Currently, many meteorologists are conducting in-depth research on the rhythmic activities of the atmosphere and their causes. The research outcomes in this area are undoubtedly of great benefit for the development of long-term weather forecasting work.

21. 时候,在太阳或月亮周围出现一道光圈,色彩艳丽,人们叫它“风圈”,气象上称晕。

21. When a bright, colorful ring appears around the sun or the moon, people call it a "wind ring," while meteorologists refer to it as an "halo."

22. 星星稀,好天气。

22. Stars are scattered, fine weather.

23. 如果这一天乌云遮月, 天色黯然, 令人失望! 但意味着我国的另一个传统节日元宵节, 在家家户户张灯结彩之时, 雪花纷飞,又令人兴奋。

23. If it is cloudy and the moon is obscured on this day, the sky is gloomy and disappointing! But it also signifies another traditional festival in our country, the Lantern Festival, when every household is adorned with lights and decorations, snowflakes are fluttering, which is once again exciting.

24. 山戴帽,大雨到。

24. The mountain wears a hat, heavy rain is coming.

25. 天上钩钩云,地下雨淋淋。

25. High above, the hook cloud in the sky; below, the rain pours down heavily.

26. 日晕三更雨:日晕是指太阳周围有一道彩虹一样的光圈,如果白天出现日晕的话,晚上肯定会下雨。

26. Halos around the sun at three o'clock in the afternoon indicate rain: A halo refers to a rainbow-like ring of light surrounding the sun. If a halo appears around the sun during the day, it is definitely going to rain in the evening.

27. 就是说,某种天气过程, 某个时刻表现得比较明显, 在一定条件下, 经过一段时间之后,又重新明显起来, 或因季节不同而以其它形式表现出来, 就像乐曲里的节拍一样, 表面上看不出它们之间直接的演变关系, 实际上却是有一定的联系。气候学中把这种大气中存在的内在的联系就叫大气的韵律活动。

27. That is to say, a certain weather process may appear more pronounced at a particular moment. Under certain conditions, after a period of time, it reappears prominently or manifests itself in other forms due to seasonal differences, just like the rhythm in a piece of music, where the direct evolutionary relationship between them is not apparent on the surface, but in reality, there is a certain connection. In climatology, this intrinsic connection existing in the atmosphere is referred to as the atmospheric rhythmic activity.

28. 夏天,雷雨到来之前,在天空先会看到积云。积云如果迅速地向上凸起,形成高大的云山,群峰争奇,耸入天顶,就变成了积雨云。积雨云越长越高,云底慢慢变黑,云峰渐渐模糊,不一会,整座云山崩塌了,乌云弥漫了天空,顷刻间,雷声隆隆,电光闪闪,马上就会哗啦哗啦地下起暴雨,有时竟会带来冰雹或者龙卷风。

28. Before the summer thunderstorms arrive, cumulus clouds can be seen in the sky first. If the cumulus clouds quickly bulge upwards, forming towering cloud mountains with peaks contending for their peculiarities and rising to the zenith, they become cumulonimbus clouds. As the cumulonimbus clouds grow longer and taller, the base of the clouds gradually turns dark, and the cloud peaks become increasingly indistinct. In no time, the entire cloud mountain collapses, darkening the sky. Then, with a rumble of thunder and flashes of lightning, a torrential downpour begins immediately. Sometimes, it even brings hail or tornadoes.

29. 当然, 大气的韵律活动是一个很复杂的问题, 它的成因、条件、表现等等许多方面,还没有搞得很清楚, 这种规律性也不是在每个地方、每个年份都能够对应得上。

29. Of course, the rhythmic activities of the atmosphere are a very complex issue. Many aspects of its causes, conditions, manifestations, and so on have not been fully understood, and this regularity does not correspond to every place or every year.

30. 早霞不出门,晚霞行千里。

30. If there's an early morning glow, don't go out; if there's a late evening glow, you can travel a thousand miles.

31. 南风怕日落,北风怕天明。

31. The south wind fears the setting sun, and the north wind fears dawn.

32. 天上的云,真是姿态万千,变化无常。它们有的像羽毛,轻轻地飘在空中;有的像鱼鳞,一片片整整齐齐地排列着;有的像羊群,来来去去;有的像一床大棉被,严严实实地盖住了天空;还有的像峰峦,像河流,像雄狮,像奔马……它们有时把天空点缀得很美丽,有时又把天空笼罩得很阴森。刚才还是白云朵朵,阳光灿烂;一霎间却又是乌云密布,大雨倾盆。云就像是天气的“招牌”:天上挂什么云,就将出现什么样的天气。

32. The clouds in the sky are truly diverse in form and ever-changing. Some resemble feathers, gently floating in the air; others are like scales, neatly arranged in rows; some look like flocks of sheep, coming and going; and there are those that resemble a large quilt, covering the sky securely; and still others like mountains, rivers, lions, and galloping horses... Sometimes they adorn the sky beautifully, and at other times they cast a gloomy shadow over it. Just a moment ago, it was filled with fluffy white clouds and the sun was shining brightly; but in a flash, it was overcast with dark clouds and torrential rain. The clouds are like the "billboard" of the weather: whatever clouds are in the sky will predict the type of weather to come.

33. 我记得学过这篇课文,但是课文原文找不到,这篇文章和书上的好象有点不同,不知道算不算是写天气变化的

33. I remember studying this text, but I can't find the original text of it. This article seems a bit different from the one in the book, I'm not sure if it counts as describing weather changes.

34. ","东闪西闪(闪:闪电),晒煞泥鳅黄鳝"。意指炎热的天气连乌龟的背板都能晒裂,水中的黄鳝泥鳅也会晒死。

34. "Dong shan xi shan (shan: lightning), shai sha ni qiu huang shan." This means that in the hot weather, even the shell of a turtle can crack, and the eels and mud eels in the water can also be sunned to death.

35. 柱石脚下潮有雨。

35. There will be rain at the foot of the pillar stones.

36. 云钩向那方,风由那方来。

36. The cloud hook points in that direction, and the wind comes from that direction.

37. 闷雷拉磨声,雹子必定生。

37. The sound of muffled thunder, hailstones must come.

38. 南风多雾露,北风多寒霜。

38. The south wind brings much mist and dew, while the north wind brings much frost and cold.

39. 东风但是晌,过晌翁翁响。

39. Dong Feng is loud but not long; after the hour, it resounds gently.

40. 云,能够帮助我们识别阴晴风雨,预知天气变化,这对工农业生产有着重要的意义。我们要学会看云识天气,就要虚心向有经验的人学习,留心观察云的变化,在反复的观察中掌握规律。但是,天气变化异常复杂,看云识天气毕竟有一定的限度。要准确掌握天气变化的情况,还得依靠天气预报。

40. Clouds can help us identify sunny, cloudy, rainy, and windy conditions, predict weather changes, which is of great significance for industrial and agricultural production. To learn how to tell the weather by looking at the clouds, we need to humbly learn from experienced individuals, be attentive to observing the changes in the clouds, and grasp the laws through repeated observations. However, weather changes are extremely complex, and knowing the weather by looking at the clouds has its limitations. To accurately understand the situation of weather changes, one still needs to rely on weather forecasts.

41. 瑞雪兆丰年。今年的大雪一方面给明年的播种带来了水源,另一方面,大雪覆盖可以杀死很多越冬的害虫,对来年的庄稼大有好处。

41. A timely snow promises a bountiful harvest. This year's heavy snowfall has not only provided water for next year's sowing, but also, the snow cover can kill many overwintering pests, which is greatly beneficial to the crops in the coming year.

42. 经验告诉我们:天空的薄云,往往是天气晴朗的象征;那些低而厚密的云层,常常是阴雨风雪的预兆。

42. Experience teaches us that thin clouds in the sky are often a sign of fair weather; those low and thick cloud layers are usually an indication of rain, snow, or wind.

43. 早雨一日晴,晚雨到天明。

43. Rain early in the day brings clear skies at night, while rain at dusk lingers till dawn.

44. 但并不是每次出现晕以后必定刮风下雨,还要根据云的发展情况去分析。一般出现月晕时,下雨的可能性比出现日晕时少,而多是刮风天气。

44. However, it is not always the case that wind and rain will follow after a fainting spell; one must also analyze the development of the clouds. Generally speaking, when a moon halo appears, the likelihood of rain is less than when a sun halo appears, and it is more likely to be windy weather.

45. 我们还可以根据云上的光彩现象,推测天气的情况。在太阳和月亮的周围,有时会出现一种美丽的七彩光圈,里层是红色的,外层是紫色的。这种光圈叫做晕。日晕和月晕常常产生在卷层云上,卷层云后面的大片高层云和雨层云,是大风雨的征兆。所以有“日晕三更雨,月晕午时风”的说法。说明出现卷层云,并且伴有晕,天气就会变坏。另有一种比晕小的彩色光环,叫做“华”。颜色的排列是里紫外红,跟晕刚好相反。日华和月华大多产生在高积云的边缘部分。华环由小变大,天气趋向晴好。华环由大变小,天气可能转为阴雨。夏天,雨过天晴,太阳对面的云幕上,常会挂上一条彩色的圆弧,这就是虹。人们常说:“东虹轰隆西虹雨。”意思是说,虹在东方,就有雷无雨;虹在西方,将有大雨。还有一种云彩常出现在清晨或傍晚。太阳照到天空,使云层变成红色,这种云彩叫做霞。朝霞在西,表明阴雨天气在向我们进袭;晚霞在东,表示最近几天里天气晴朗。所以有“朝霞不出门,晚霞行千里”的谚语。

45. We can also predict the weather conditions based on the colorful phenomena in the clouds. Sometimes, a beautiful seven-color halo appears around the sun and the moon, with the inner layer being red and the outer layer purple. This halo is called a "halo." Sun halos and moon halos often occur on altostratus clouds, and the large high-level clouds and stratocumulus clouds behind them are signs of heavy rain and wind. Therefore, there is the saying "sun halo brings rain at midnight, moon halo brings wind at noon." This indicates that when altostratus clouds appear with halos, the weather will deteriorate. There is also a smaller colored halo called a "corona." The color sequence is purple to red, which is the opposite of the halo. Sun coronas and moon coronas mostly occur at the edge of altostratus clouds. As the corona ring grows larger, the weather tends to become sunny. If the corona ring shrinks, the weather may turn cloudy and rainy. In summer, after a rain, a colorful circular arc often appears on the cloud screen opposite the sun, which is the rainbow. People often say, "east rainbow brings thunder but no rain, west rainbow brings rain." This means that if the rainbow is in the east, there will be thunder but no rain; if the rainbow is in the west, there will be heavy rain. There is also a type of cloud that often appears in the morning or evening. When the sun shines on the sky, it turns the clouds red, and this type of cloud is called a "sunset." Morning sunset in the west indicates that rainy weather is approaching; evening sunset in the east indicates that the weather will be sunny in the next few days. Therefore, there is the proverb "morning sunset, don't go out; evening sunset, travel a thousand miles."

46. 今年大雪飘:今年冬天雪量大的话,次年的庄稼会丰收。瑞雪兆丰年嘛。

46. This year, heavy snowfall indicates that if there is a large amount of snow this winter, the crops next year will be abundant. After all, "heavy snow brings in a bountiful harvest."

47. 它是由于日、月光线通过云层时,受到冰晶的折射或反射而形成的。而这种冰晶结构的云常常是冷暖空气相遇而生成的云层,以后云层增厚,发展成雨层云,所以晕是风雨将临的征兆。

47. It is formed when the sunlight and moonlight pass through the cloud layers and are refracted or reflected by ice crystals. This type of cloud with ice crystal structure is often generated by the encounter of cold and warm air masses. As the cloud layer thickens, it develops into a rain cloud, so the halo is a sign of impending rain and wind.

48. 天上钩钩云,地下雨淋淋”:钩钩云气象上叫做钩卷云,它一般出现在暖锋面和低压的前面,钩卷云出现,说明锋面或低压即将到来,是雨淋淋的先兆。但是,雨后或冬季出现的钩钩云,则会连续出现晴天或霜冻,所以又有“钩钩云消散,晴天多干旱”,“冬钩云,晒起尘”的谚语。

48. "Clouds shaped like hooks in the sky, rain pouring down on the ground": The clouds shaped like hooks are known as钩卷云 (hooked clouds) in meteorology. They generally appear in front of warm fronts and low-pressure systems. The appearance of hooked clouds indicates that the front or low-pressure system is about to arrive, serving as a precursor to heavy rain. However, hooked clouds that appear after rain or in winter can lead to consecutive clear days or frost. Hence, there are also sayings such as "Hooked clouds dissipate, and there is more drought on sunny days" and "Winter hooked clouds bring dust to the sun."