Products
面书号 2025-01-23 02:36 6
1. 中国, 来自全国不同地方的人们有其不同的方言,
1. In China, people from different parts of the country have their own dialects.
2. Faithful people are at their wit's end.
2. Faithful people are at their wits' end.
3. 在美国是“禁忌”, 而在中国却并非如此
3. It is considered "taboo" in the United States, but not so in China.
4. 出门靠嘴,种田靠水。
4. A mouth is useful when going out, and water is essential for farming.
5. If the clothes are not correct, the guests will not be solemn.
5. If the clothes are not appropriate, the guests will not be solemn.
6. He who is respectful and respectful in virtue is honored.
6. He who is respectful and virtuous is honored.
7. Politeness is stronger than law.
7. Politeness is stronger than the law.
8. To disrespect others is to disrespect oneself.
8. To disrespect others is to disrespect oneself.
9. People are valued and used.
9. People are valued and utilized.
10. 比如: to make water , to do (water) , to have gypsy’s
10. For example: to make water, to do (water), to have gypsy's (note: it seems there might be a typo or missing context here, as "gypsy's" is not clear without further context)
11. 场合的谈话过程中不宜提及的。如果不可避免, 非
11. Matters that should not be brought up in the course of a conversation at a particular occasion. If unavoidable, it should be done with tact.
12. 夫子温良恭俭让。
12. Confucius was gentle, respectful, modest, and yielding.
13. 神圣而虔诚, 虽然在现代的美国社会里, 每天虔诚
13. Holy and devout, though in modern American society, devotion is practiced every day.
14. Politeness is the second sun for educated people.
14. Politeness is the second sun for the educated.
15. Politeness often replaces the noblest emotions.
15. Politeness often replaces the noblest emotions.
16. 人无礼则不生,事无礼则不成,国无礼则不守。
16. Without etiquette, there is no way for individuals to thrive; without etiquette, affairs cannot be accomplished; without etiquette, a country cannot be maintained.
17. A gentleman's own goodness is also a pleasure to others.
17. A gentleman's own goodness is also a source of pleasure to others.
18. 对于大多数的美国人来说, 年龄、金钱(收
18. For most Americans, age, money (income), and education are the most important factors.
19. Benevolence begins with love.
19. Benevolence begins with love.
20. Be gentle and gentle, and then a gentleman.
20. Be gentle and gentle, and then you will be a gentleman.
21. 礼貌经常可以替代最高贵的情感。
21. Politeness can often take the place of the most noble emotions.
22. “看在基督的份上”被用在表达一种强烈的寻求帮
22. "For the sake of Christ" is used to express a strong desire for help.
23. 诅咒语或满口damn , hell (上帝降罚、打入地狱;
23. Profane language or constantly using words like "damn" and "hell" (God's wrath, being damned to hell).
24. 要提及, 那么也应使用婉转的语言表达(婉转语
24. It should be mentioned that one should also use euphemistic language in expressing (euphemisms).
25. Quiet to cultivate oneself, thrifty to cultivate virtue.
25. Be quiet in order to cultivate oneself, be thrifty in order to cultivate virtue.
26. School is the place to learn, and civilization is the foundation of success.
26. School is the place to learn, and civilization is the foundation of success.
27. 洗手等。以上词语在汉语中大致意思都可以是:
27. Hand washing, etc. These words in Chinese can roughly mean:
28. 礼貌是聪明的事,无礼是愚蠢的的。
28. Politeness is the wise thing to do, whereas impoliteness is foolish.
29. Politeness does no harm to people.
29. Politeness does no harm to people.
30. 德行广大而守以恭者荣。
30. Those who possess great virtue and maintain modesty are honored.
31. Gentlemen are honest.
31. Gentlemen are honest.
32. Virtue is rewarded without resentment.
32. Virtue is rewarded without resentment.
33. 2我校利用每天晚自修时间让学生收看程度相当的英语动画片或教学节目。这类节目不仅有助于加深学生对学习英语的理解,而且也会极大的提高学生的学习兴趣。为了提高学生的自学能力,有时候老师有意识的给他们几个问题,让他们自己去查资料,自己去找答案。
33. 2. Our school utilizes the evening self-study time to allow students to watch English animated cartoons or educational programs of equivalent difficulty. Such programs not only help deepen students' understanding of learning English but also greatly enhance their interest in studying. To improve students' self-study ability, teachers sometimes deliberately pose a few questions to them, encouraging them to find the information and answers on their own.
34. 阅读的目的是获取正确的信息,但在阅读的过程中,常常由于学生的跨文化意识欠缺,使其对英文的某些内容百思不得其解,甚至出现误解篇章是文化现象的一个方面。在词汇的文化内涵方面,我们就拿一些颜色词为例,如:green-back(美钞),green-house(温室),green-eyed(眼红的),blackletter(倒霉的),blacktea(红茶),redmeat(牛/羊肉),redgold(纯金),blue-blood(贵族出身),blue-jackets(水兵/水平),white-livered(胆小的),white-headed(淡**头发的),yellow-belly(可耻的胆小鬼)等等。此外,还有很多的俚语,谚语等等,如:Loveme,lovemydog爱屋及乌。Morehaste,lessspeed欲速则不达。以上内容都隐含着一定的文化气息。因此,我们建议学生要想提高阅读理解能力,减少误解,更好地欣赏英语文章,就必须平时处处留心,用心积累,努力加强自身对跨文化意识的培养。
34. The purpose of reading is to obtain accurate information, but during the process of reading, due to the lack of cross-cultural awareness among students, they often find certain content in English difficult to understand, even leading to misinterpretations. This is one aspect of cultural phenomena. In terms of the cultural connotations of vocabulary, let's take some color words as examples, such as: green-back (US dollar), greenhouse (greenhouse), green-eyed (envious), black-letter (unlucky), black tea (black tea), red meat (beef or mutton), red gold (pure gold), blue-blood (noble birth), blue-jackets (sailors), white-livered (cowardly), white-headed (dull-headed), yellow-belly (dishonorable coward). In addition, there are many slang expressions and proverbs, such as: "Love me, love my dog" (love the house and its occupants), "More haste, less speed" (haste makes waste). All of the above content implies a certain cultural atmosphere. Therefore, we suggest that students who want to improve their reading comprehension, reduce misunderstandings, and better appreciate English articles must pay attention to everything in their daily lives, accumulate with intention, and strive to strengthen their own cross-cultural awareness.
35. 敬人者,人恒敬之。
35. If one shows respect to others, others will always show respect in return.
36. 英语教材选材广泛,内容丰富,不少课文涉及英语国家典型的文化背景知识。因此,我们结合课文,介绍英美国家的历史、地理、风土人情、民族、宗教、制度、饮食习惯等文化背景知识,使学生全面认识、了解英美国家。我们的学生即将面向世界,与各国人民交往,必须了解西方文化中重大的节日圣诞节,复活节和感恩节等等。我们的教材里还有很多值得挖掘的文化信息,我们将信息技术和学科整合,制作了有关课件。其提供了圣诞节的历史,有关圣诞的英语故事、歌曲,整体内容丰富有趣,学生通过感官与心灵接触英语国家的文化信息,以轻松愉悦的心情体验外国文化并感悟其文化内涵。在课堂活动中,学生可以和可爱的圣诞老人现场互动并且进行对话;学生可以通过阅读ChristmasEve等英语故事,可以欣赏Silentnight等优美的歌曲来感受圣诞的气氛。课后,让学生制作一张ChristmasCard并送给自己的好朋友。浓郁的外国节日文化气息,进一步激发了学生们英语学习的兴趣。谈及赠送礼物时,就将接受礼物的方式提供给学生,西方人性情外露,表达感情直接,不当面拆封欣赏礼物是非常不礼貌的。而中国人则恰恰相反,这与中国传统文化中的含蓄是一脉相承的。我们在呈现圣诞文化同时,还让学生与中国的传统节日进行比较,使学生感受节日的气氛,提高他们学习英语的兴趣。
36. The selection of teaching materials in English textbooks is extensive and rich in content, with many texts involving typical cultural background knowledge of English-speaking countries. Therefore, we combine the texts to introduce the history, geography, customs, ethnic groups, religions, systems, and dietary habits of British and American countries, enabling students to gain a comprehensive understanding and knowledge of these countries. As our students will be facing the world and interacting with people from various countries, it is essential for them to understand major Western holidays such as Christmas, Easter, and Thanksgiving, among others. Our textbooks contain many cultural information worth exploring, and by integrating information technology with the disciplines, we have produced related teaching materials. These materials provide a rich and interesting overview of Christmas, including historical context, English stories and songs about Christmas, and offer a sensory and emotional encounter with the cultural information of English-speaking countries, allowing students to experience foreign culture with ease and enjoyment, and to perceive its cultural essence. In classroom activities, students can interact with and have conversations with a cute Santa Claus; they can also read English stories such as Christmas Eve and appreciate beautiful songs like Silent Night to feel the Christmas atmosphere. After class, students are asked to make a Christmas card and give it to their good friends. The rich foreign holiday culture further激发s students' interest in English learning. When it comes to gift-giving, we teach the students about the proper way to accept gifts. In the West, people are open and direct in expressing emotions, and it is considered impolite not to open and admire the gift in person. In contrast, the Chinese, influenced by the reserved nature of traditional Chinese culture, behave differently. While presenting the Christmas culture, we also compare it with Chinese traditional festivals, allowing students to feel the festive atmosphere and enhancing their interest in learning English.
37. People are not born rude, things are not rude, the country is not rude.
37. People are not born rude; things are not rude; the country is not rude.
38. Politeness is wise, but rudeness is foolish.
38. Politeness is wise, but rudeness is foolish.
39. Hands like flowers, feet like grass!
39. Hands like flowers, feet like grass!
40. 君子之修身,内正其心,外正其容。
40. A gentleman cultivates himself, internally straightening his heart, and externally straightening his appearance.
41. 及“死亡”时, 并非完全忌讳die 这个词, 但许多
41. At the time of "death," the word "die" is not entirely taboo, but many...
42. 谦逊是美德的色彩。
42. Humility is the hue of virtue.
43. 亡”的委婉语特别多, 翻译成中文也比较对等。比
43. There are many euphemisms for "death," and they translate well into Chinese. Compared to...
44. Humility is the color of virtue.
44. Humility is the hue of virtue.
45. 学校是学习之所,文明是成功之本。
45. Schools are places of learning, and civilization is the foundation of success.
46. 倒霉、糟糕) 的人为数不多, 除非是作骂人话用
46. There are few people who are倒霉 (unlucky, unfortunate) or 糟糕 (terrible, bad), unless it is used as an insult.
47. 所改变。近此年来, 在谈到性, 人们往往持更自
47. The changes. In recent years, when talking about sex, people often hold a more self-...
48. “地狱、罪恶之地”、“恶魔”等等。在几乎所有的
48. "Hell, the land of sin," "the devil," and so on. In almost all...
49. Relatives, teachers and friends, learn etiquette, fragrant nine-year-old, can warm the table.
49. Relatives, teachers, and friends, learn etiquette; a fragrant nine-year-old can warm the table.
50. 众演讲中, 在教室里, 或是在有一定社会地位的人
50. In speeches to the crowd, in the classroom, or among people of certain social status,
51. 礼貌周全不花钱,却比什么都值钱。
51. Politeness is free but more valuable than anything else.
52. 亲师友,学礼仪,香九龄,能温席。
52. Cherish teachers and friends, learn etiquette, Xiao Jiuling, can warm the bed.
53. 礼貌比法律更强有力。
53. Manners are more powerful than laws.
54. 上个世纪多了, 但是基督教对于英美的文化都有着
54. The last century was a long time ago, but Christianity has had a profound impact on the culture of both England and America.
55. 明德尚美,求真扬善。
55. Pursue virtue and beauty, seek truth and promote goodness.
56. 将不可骄,骄则失礼,失礼则人离,人离则众叛。
56. Do not be proud, for pride leads to loss of propriety, and loss of propriety leads to alienation of others, and alienation of others leads to the betrayal of the crowd.
57. Politeness costs nothing, but it's worth more than anything.
57. Politeness costs nothing, but it's worth more than anything.
58. Humility and courtesy are welcomed by everyone.
58. Humility and courtesy are welcomed by everyone.
59. Courtesy is mainly a manifestation of self-restraint.
59. Courtesy is mainly a manifestation of self-restraint.
60. He who respects others always respects them.
60. He who respects others always respects them.
61. Ming virtue advocates beauty, seeking truth and promoting goodness.
61. Ming virtue advocates beauty, seeking truth, and promoting goodness.
62. 做祷告, 定期去教堂礼拜的笃信基督的人已远不如
62. Devout Christians who pray and regularly attend church services are far fewer than before.