文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

逆风飞扬,顺风簸箕,顶风扬场显真章

面书号 2025-01-16 11:26 8


1. 3高粱稀,谷子稠,玉米地里卧下牛,还嫌玉米稠;小豆地里卧下鸡,还嫌小豆稀。

1. Sorghum is sparse, millet is dense, a cow lies down in the cornfield and still complains that the corn is dense; a chicken lies down in the soybean field and still complains that the soybeans are sparse.

2. 4是我的终归是我的;我终归是你的一个过客;你永远不爱我;注定我和你就是什么都不会产生;注定注定只是注定不论我怎么跨越不管我怎么想接近你你还是会脱离我的!我好想你好想好你好想好想见你!

2. 4 is always mine; I will always be a passerby in your life; you will never love me; it is predetermined that nothing will ever come from me and you; it is destined, and it is destined, no matter how I cross over or how much I want to get close to you, you will still slip away from me! I miss you so much, I miss you so much, I miss you so much, I want to see you so much!

3. 13科学的探讨与研究,其本身就含有至美,其本身给人的愉快就是报酬;所以我在我的工作里面寻得了快乐。——居里夫人

3. 13 The exploration and research of science itself contains the utmost beauty, and the pleasure it brings is its own reward; therefore, I have found joy in my work. — Marie Curie

4. 2凡是能打破的就不是美好,真正的美好是打不破的。

4.2 Anything that can be broken is not truly beautiful; the true beauty is that which cannot be broken.

5. 18即使受了再大的委屈,也坚信你是我这一生的依靠。依然在你的怀里,跟你相对傻傻的笑。不怕以后的日子平淡和简单,只要有你。牵着手,即使你多难过,多生气,也不会松掉。总有一些时光,要在过去后,才会发现它已深深刻在记忆中。[阅读全文]你没有欠我什麽,只是不小心说错了承诺。你没有伤害我什麽,只是我的真心,你突然不要了。你没有对不起我什麽,只是一路这样走着走着,突然你的手就放开了。其实生活没有什麽改变,只是我的心突然空了,只是常会突然觉得自己,原来很寂寞。我把你的幸福还给你。

5. 18 Even after enduring the greatest of injustices, I still firmly believe that you are the pillar of my life. I am still in your arms, foolishly smiling at you. I am not afraid of the days ahead being plain and simple, as long as you are with me. Holding hands, I would not let go, even if you are very sad or angry. There are some moments that, only after passing, you realize they are deeply etched in your memory. [Read more] You owe me nothing; it was just an unintentional mistake in a promise. You haven't hurt me; it's just that my true feelings, you suddenly no longer want. You haven't let me down; it's just that we were walking along, and suddenly your hand was released. In fact, there has been no change in life; it's just that my heart suddenly feels empty, and I often suddenly feel that I am, in fact, very lonely. I return your happiness to you.

6. 5随时留意身边有无生意可做,才会抓住时机。着手越快越好。遇到不寻常的事发生时立即想到赚钱,这是生意人应该具备的素质。

6. Always be on the lookout for business opportunities around you, so you can seize the moment. The sooner you start, the better. When encountering unusual events, immediately thinking about making money is a quality that businesspeople should possess.

7. 19如果你的生活方式发生了改变,商机就已经来了。新兴的生活方式代表着新的市场需求,而有一些市场总在人们还没有意识到的时候突然兴盛,使早具慧眼的人赚了个盆满钵满。梳理这些商机不是一件难事,只要看看我们工作生活中的新鲜东西就行了。

7. 19 If your lifestyle has changed, the business opportunities have already arrived. Emerging lifestyles represent new market demands, and some markets suddenly thrive even before people realize it, allowing those with foresight to reap a fortune. Identifying these business opportunities is not difficult, just look at the new things in our work and life.

8. 17讲信用,够朋友。这么多年来,差不多到今天为止,任何一个国家的人,任何一个省份的中国人,跟我做伙伴的,合作之后都成为好朋友,从来没有一件事闹过不开心,这一点是我引以为荣的事。

8. 17 have been trustworthy and good friends. For many years, almost up to this day, anyone from any country, anyone from any province of China, who has become a partner with me, has turned into a good friend after cooperation. There has never been a single incident that caused any unhappiness, and this is something I take pride in.

9. 有些谚语告诉我们怎么栽种,有些告诉我们怎么避免虫害,该什么时候施肥例如:春施千担肥,秋收万担粮。这里的“千担肥”就是有机肥,这是告诉大家让作物吸收足够的营养,才能让产品品质更好。

9. Some proverbs tell us how to plant, some tell us how to avoid pests, and when to fertilize, for example: "In spring, apply a thousand loads of fertilizer, and in autumn, reap ten thousand loads of grain." Here, "a thousand loads of fertilizer" refers to organic fertilizer, which is to tell everyone that only by making crops absorb sufficient nutrients can the quality of the products be better.

10. 2七月核桃八月梨,九月的枣儿甜如蜜;麦到芒种谷到秋,寒露才把甘薯收。

10. In July, walnuts, in August, pears, in September, dates sweet as honey; when wheat reaches the jointing stage and rice reaches autumn, sweet potatoes are harvested only after the Cold Dew.

11. 9社会旧貌换新颜,妇女能顶半边天,古有木兰凌云志,巾帼不输男儿汉,纤弱身体志不短,芊芊玉手点江山,工作事业样样好,敢打敢拼敢争先,丈夫拍掌把你赞,儿女称颂露笑颜,妇女节里快乐多,女性朋友谱新篇!

11. With the old society transforming into a new one, women can hold half the sky. In ancient times, Mulan had the ambition to soar like the clouds, and women were no less than men. Their fragile bodies harbored unwavering determination, their delicate hands painted the world. In work and career, they excelled, dared to fight, compete, and strive for the lead. Their husbands clapped and praised them, their children hailed them with joy. The Women's Day is filled with happiness, and our female friends write a new chapter!

12. 3在事业上谋求成功,没有什么绝对的公式。但如果能依赖某些原则的话,能将成功的希望提高很多。

12.3 There is no absolute formula for success in one's career. However, if one can rely on certain principles, the hope of success can be greatly increased.

13. 1春天不努力,冬天要受饥;夏天不拔草,冬天吃不饱。草是百谷病,不除苗送命。

13. 1 If you don't work hard in spring, you'll starve in winter; if you don't pull the weeds in summer, you won't have enough to eat in winter. Weeds are the disease of all crops; if you don't remove them, the seedlings will die.

14. 14从锻炼角度看,躺着不如坐着,坐着不如站着,站着不如走着。 卢梭

14. From the perspective of exercise, lying down is better than sitting, sitting is better than standing, and standing is better than walking. Rousseau

15. 11科学技术是生产力,而且是第一生产力。——邓小平

15. Science and technology are productive forces, and they are the primary productive forces. — Deng Xiaoping

16. 20科学的惟一目的是减轻人类生存的苦难,科学家应为大多数人着想。——伽利略

16. The sole purpose of science is to alleviate the sufferings of human existence, and scientists should think of the majority of people. — Galileo

17. 7因为稀缺,感动变成了奢侈品。很多人无法享受感动,于是他们反过来讥讽感动,嘲笑感动,把感动和理性对立起来,将感动打入盲目和幼稚的泥沼之中。

17. 7 Because of scarcity, emotion has become a luxury. Many people cannot enjoy emotion, so they turn around to mock and sneer at it, setting emotion against reason, and pushing it into the mire of blindness and naivety.

18. 1世上有很多东西,看了如同未看,我们眼在神不在。记住并真正懂得的东西,必得被心房茧住啊。

18.1 There are many things in the world that, once seen, are as if they had never been seen, for our eyes are without God. Remember and truly understand those things, for they will surely be woven into the depths of your heart.

19. 15体育工作很重要问题就是要增强人民体质,这是一个国家富强文明的标志。

19. An important issue in the work of physical education is to enhance the physical fitness of the people, which is a symbol of a nation's prosperity and civilization.

20. 谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般都表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。谚语内容包括极广,有的是农用谚语,如“清明前后,栽瓜种豆”;有的是事理谚语,如“种瓜得瓜,种豆得豆”;有的于生活上各方面的常识谚语,如“饭后百步走,活到九十九”。类别繁多,数不胜数。

20. Proverbs are similar to idioms, but they have a stronger spoken quality, are easy to understand, and generally convey a complete meaning, usually in the form of one or two short sentences. The content of proverbs is extremely diverse, including agricultural proverbs such as "Plant melons and beans around Qingming," moral proverbs like "As you sow, so shall you reap," and common sense proverbs from various aspects of life, such as "Take a hundred steps after eating, and you can live to be ninety-nine." There are many categories, and they are countless.

21. 21千回头,万回头,不如青春能回头;千重要,万重要,锻炼身体最重要。

21. Ten thousand turns back, a hundred thousand turns back, nothing is as precious as the ability to turn back youth; a thousand is important, a hundred thousand is important, but the most important is to keep fit.

22. 16旋转木马在英文里的意思是:快乐永不停止,永远如热恋一般幸福快乐,有人说旋转木马是见证两个人相爱的游戏,只要两个真心相爱的人同时坐在旋转木马上,木马就会载着他们到一个完美的天堂。他们的爱情就会天长地久。只要相信,爱情就一定会永恒。

22. The English meaning of the Carousel is: happiness never stops, always as happy as being in love, and some say that the Carousel is a game that witnesses the love between two people. As long as two truly in-love individuals sit on the Carousel together, it will take them to a perfect paradise. Their love will last forever. Just believe, and love will definitely be eternal.

23. 6科学是一种强大的智慧力量,它致力于破除禁锢着我的神秘的桎梏。——高尔基

23. Science is a powerful force of wisdom, committed to breaking the mysterious shackles that bind me. - Gorky

24. 犁地要见死土,耙地要见扑土,耩地要见湿土。

24. For plowing, one should see the dead soil; for harrowing, one should see the clods; for sowing, one should see the moist soil.