Products
面书号 2025-01-16 11:12 9
1. 不仅收管稻子必须扬场,还有麦子、豆类等粮食的收管,都要经过这道工序。
1. Not only does the collection and storage of rice require threshing, but also the collection and storage of other grains such as wheat, beans, and other food crops all need to go through this process.
2. 火红的太阳渐渐落下去,好像整天锋芒四射让他自己也不好意思了,在这黄昏时分透出了些许温柔。
2. The fiery sun gradually sets, as if it has been radiating its brilliance all day long, making itself feel a bit ashamed. In this twilight, it reveals a touch of gentleness.
3. 关中有一句俗语说:风顺了,能扬几锨?讲的就是借风扬场的重要性。而其延伸内涵,与薛宝钗诗句的寓意相似。
3. There is a folk saying in Guanzhong: "When the wind is favorable, can one use several shovels to fan it?" This saying emphasizes the importance of leveraging the wind to fan the field. Its extended meaning is similar to the implication of a poem by Xue Baochai.
4. 如果去得早,又无需返工,母亲会赶紧到镇上菜场买些肉回来,待交完粮拿回家吃。农忙时节,家人吃的都是些素菜,还完粮吃顿肉也算犒劳自己。交完粮,父亲非常开心,回来的水路上脸上笑眯眯的,因为任务完成,剩下的粮食就是自己的了。
4. If she went early and didn't need to return, the mother would hurry to the town's vegetable market to buy some meat to bring back, to be eaten after paying the grain tax at home. During the busy farming season, the family ate mostly vegetarian dishes, and having a meat meal after paying the grain tax was considered a reward for themselves. After paying the grain tax, the father was very happy, smiling on the way back, because the task was completed, and the remaining grain was his own.
5. 原因其实都很简单:就是尽快想脱掉农民皮,不再拉架子车、撮铁锨把。
5. The reasons are actually very simple: it's just a desire to quickly shed the farmer's skin and no longer push a wheelbarrow or hold a shovel handle.
6. 但为了收获和吃饭,农村孩子不论男女,都得学会这些要紧农活。
6. However, in order to harvest and eat, rural children, regardless of gender, must learn these essential agricultural tasks.
7. 农业大机械操作,虽说容易,但对小片耕地显得却太麻烦,并不如畜力干得平整。
7. Operating large agricultural machinery is easy, but it is too cumbersome for small plots of land, and it does not level the ground as well as animal labor does.
8. 即使没有风,他们照样借助重力和惯性扬场,但十分费力。扬得也不是特别干净。
8. Even without wind, they manage to spread the grain using gravity and inertia, but it requires a great deal of effort. The spreading is not particularly clean.
9. 生产队时代的打稻机,是长约两米多的椅式支架上,横撑着一个直径60公分左右的空心柱轴;空心柱轴上,横镶若干长木条;长木条上,间错着镶有许多铁钉或小铁环。
9. The rice threshing machine from the team production era was a chair-like support frame about two meters long, with a hollow column shaft with a diameter of about 60 centimeters suspended horizontally; several long wooden planks were镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶镶
10. 从割稻到将稻谷弄干净,要经过很多道工序。那时没有使用收割机,都是用镰刀手工割的,非常吃力。割倒后过两天要给稻子翻身,然后拉一个打稻机在田里将稻子脱粒,运到白场上晒,将稻谷放到风车里除去各种杂质,反复几次,才算完事。
10. From harvesting the rice to cleaning the rice grains, there are many processes involved. Back then, there were no combine harvesters; it was all done manually with sickles, which was extremely labor-intensive. After the rice was cut down, it had to be turned over two days later. Then, a rice thresher was pulled through the field to de-husk the rice, which was then transported to the white field to be dried. The rice grains were placed in a winnowing machine to remove various impurities, and this process had to be repeated several times before it was considered done.
11. 双抢中午的伙食,父母隔两天尽可能让我们吃上点家养的小公鸡,知道消耗的体力太大,有意让我们补补身子。饭桌旁边,没有电风扇,流着满头大汗我们狼吞虎咽的吃着鸡块,喝着丝条蛋汤……觉得幸福满满,苦楚与疲惫早就抛之脑后了。
11. We had lunch with the double harvest in the middle of the day. Every two days, our parents would try their best to let us have some home-raised young chickens to replenish our strength, knowing that the physical exertion was immense. Beside the dining table, without an electric fan, we were sweating buckets, wolfing down chicken pieces and sipping on thin egg soup... We felt incredibly happy, and the bitterness and fatigue were long forgotten.
12. 稻草,中药名。为禾本科植物稻OryzasativaL及糯稻OsativaLvarglutinosaMatsum的茎叶。稻分布于我国南北各地;糯稻分布于我国南部和中部。具有宽中,下气,消食,解毒之功效。
12. Straw, a traditional Chinese medicine name. It refers to the stems and leaves of the grass species Oryza sativa L. and Oryza sativa L. var. glutinosa Matsum. Oryza sativa is distributed throughout China's north and south; Oryza sativa L. var. glutinosa is distributed in the southern and central parts of China. It has the functions of broadening the middle channel, promoting the flow of qi, digestion, and detoxification.
13. 抡一阵,用大扫子、把落在半弧形稻轮旁的草沫和布叶碎片轻轻的扫到一边。如此一锨一锨地抡起来;边轮边扫,直到抡完为止。
13. Swat a while, using a large broom, gently sweep the grass沫 and leaf fragment pieces that have fallen beside the semi-circular rice roller to one side. Do this one shovel at a time; sweep while moving along the wheel, continuing until finished.
14. 这是一段难忘的记忆,现在的孩子无法想象和理解那时我辈经历的双抢岁月,特作此篇,略表情怀。
14. This is a memorable memory. Children today cannot imagine or understand the double harvest years that we experienced. This article is specially written to express a sense of nostalgia.
15. 轰隆隆的齿轮转动声,哗啦啦的脱谷声汇聚成正午的喧嚣。大人们一只脚用力支撑着躯体,一只脚用力踩着打稻机脚踏板,双手紧紧握住稻把,摁在滚轮上用力转动着。随着打稻机消灭了周边的稻铺,我们疾驰在泥巴田里,在越来越远的地方将稻铺抱回来快速递给大人,在大人身体的晃动起伏中,谷粒唱着欢快的歌,离开了稻草,飞入前方的斗中……
15. The rumbling sound of齿轮 turning and the clattering sound of threshing grains merged into the hustle and bustle of noon. The adults supported their bodies with one foot while using the other to press down on the pedal of the threshing machine, their hands tightly gripping the bundle of rice and pressing it against the rolling wheel with force. As the threshing machine eliminated the rice piles around, we raced through the muddy fields, quickly gathering the rice piles from ever-increasing distances and handing them over to the adults. Amid the swaying and起伏 of the adults' bodies, the grains sang joyful songs, left the straw, and flew into the front bin...
16. 打一亩稻子,约需一个小时左右。收割水稻的劳动,一般需要进行十天左右才能结束。一场劳动下来,更是浑身上下,奇痒难耐。
16. It takes about an hour to plant rice on an acre. The labor required to harvest rice usually takes around ten days to complete. After a day's work, one feels itchy all over, making it almost unbearable.
17. 如果风向不稳,就需要来回不断地变化扬场的方向。这种情况,仅在空中翻转木揿的锨面,就是硬功夫和高技能。非老把式而不能为。
17. If the wind direction is unstable, it is necessary to continuously change the direction of the winnowing field back and forth. In this situation, merely flipping the shovel face of the wooden winnowing paddle in the air is a display of hard work and high skill. Only an experienced hand can do this.
18. 阵阵犁田人呵斥牛儿的声音,为田间放水而吵架的声音,跟四起的炊烟一同飘忽在田野上空。
18. The voices of the plowmen scolding their oxen, the arguing sounds for irrigating the fields, and the rising smoke from cooking fires all drift aimlessly in the air above the fields.
19. 插秧的人们已经个个汗流浃背,草帽下的汗水顺着额头流到眼里,一阵刺辣……却也无法分出手来擦一把。大人们将手里的秧苗掐分成一撮撮,快速地按进滚烫的泥巴里,弓腰有序的往后到退着,一棵棵秧苗也就慢慢将水汪汪、白茫茫一片的水田装扮得郁郁葱葱起来。插秧是个技术活,插的不好不能成活,回头还要补棵,所以大人一般都不让我们插,我们娃儿们只能抬抬秧苗,把秧苗往大人身后传递。
19. The people transplanting rice seedlings were all drenched in sweat, with the sweat trickling down their foreheads and into their eyes under the straw hats, causing a stinging sensation... yet they couldn't spare a hand to wipe it away. The adults would break the seedlings in their hands into small clumps and quickly press them into the scorching mud, bending over and stepping back in an orderly manner, turning the waterlogged, white expanse of a rice field into a lush and verdant landscape. Transplanting rice seedlings is a skilled task; if done poorly, the seedlings won't survive and need to be replanted, so the adults generally don't let us do it. We kids can only lift the seedlings and pass them to the adults behind us.
20. 一大把整齐的扎秧草放在密匝匝的秧苗上,人们弯着腰把秧苗一小把一小把的从秧田里拔起来,凑成一束,放在水田里“哐当哐当”的把秧苗根部的泥巴洗去,再从前面抽出几根扎秧草,简单绕拧成细绳,熟练地打了个活结,随手就把一束秧苗扎起来了,丢在身后。
20. A large bundle of neatly tied rice seedlings is placed on the densely packed seedlings. People bend over, pulling seedlings one small bundle at a time from the seed bed, gathering them into a bundle, and placing them in the paddy field to "clank, clank" wash the mud off the roots of the seedlings. Then, a few seedling ties are pulled out from the front, simply twisted into a thin rope, and a quick slipknot is made with skill, and the bundle of seedlings is tied up and dropped behind.
21. 日上三竿时,我们腰酸背疼,饥肠辘辘的从秧田里走上来,吸附在腿肚上的几条蚂蟥,已滚圆滚圆了,一头粘连在腿肉里,还没有吸饱血,饱了就会自己滚落。
21. By the time the sun had risen three canes high, we, our backs aching and our bellies rumbling, emerged from the paddy fields. The leeches clinging to our calves had swelled round and round, one end stuck firmly in the flesh of our legs, still not fully engorged with blood; once satisfied, they would roll off on their own.
22. 国庆节、或某年阴历八月十五中秋节;也就是寒露前后,稻根逐渐死去,田野一片金黄。
22. National Day, or the Mid-Autumn Festival on the 15th day of the 8th lunar month of a certain year; that is, around the time of Cold Dew, the rice roots gradually die, and the fields turn a golden yellow.
23. 总结扬场有两大要领:一在于借助风向。二在于抛撒粮粒时,要扬散、扬开、扬匀。
23. The summary of the key principles for winnowing are two: one is to rely on the wind direction, and the other is to scatter the grain seeds in a way that they are scattered, spread out, and evenly distributed.
24. 记得小时候,每年五月份左右,农民会收到一张售粮证,上面清楚写着农户要交多少斤粮。比如,1994年我家的售粮证上写着:全年粮食收购任务890公斤,旁边还配上一句话:完成粮食收购任务是农民应尽的义务。
24. Remember when I was little, around May every year, farmers would receive a grain sales certificate, which clearly stated how many catties of grain the households were required to hand over. For example, on my family's grain sales certificate in 1994, it was written: The annual grain purchase task is 890 kilograms, and next to it was a sentence: Fulfilling the grain purchase task is the obligation that farmers should fulfill.
25. 而半空较轻的草沫渣、布叶碎片、尘土,就被风飘到稍后方;就是人站的一边。
25. The lighter grass沫渣, cloth leaf fragments, and dust in the semi-air were blown to a slightly later position; that is, to the side where people were standing.
26. 太热了,歇伙是一件幸福的事。留守家里做饭的母亲用大水壶送来了茶水或早晨吃剩的稀饭,算是“打中尖"。这时满身泥巴犹如泥猴的我们顾不上喝水,噗通一下就跳进了池塘。池塘表层的水也是热的,必须下潜到水底,才能感受到一丝清凉,那是一种沁脾的凉爽,却需要不停的潜上来换气再下潜。片刻的清凉,温热的茶水,换来一丝暂时的惬意;继而发现胳膊上、胸脯上已然留下了一条条被稻铺划扫的红痕,汗水流过,感到一阵一阵刺啦啦的疼。这时大人又吆喝起来: 再下田,加把劲,打完这块田,就可以回家吃午饭了,下午还要移打稻机到另外一块田呢……
26. It's too hot; taking a break is a happy thing. The mother who stayed home to cook brought tea water or leftover congee from the morning with a large water壶, which was considered "catching the early breeze." At this time, we, covered in mud like little monkeys, didn't have time to drink water and plunged straight into the pond. The water on the surface of the pond was also hot, and we had to dive to the bottom to feel a bit of coolness. It was a refreshing coolness, but it required constant surfacing to breathe and then diving back down. A moment of coolness, the warm tea, brought a touch of temporary comfort; then we discovered that our arms and chests were already marked with red lines from the rice mats, and as sweat flowed over them, we felt a stinging pain. At this point, the adults started shouting again: Keep going into the fields, work harder, once this field is done, we can go home for lunch. In the afternoon, we still need to move the rice threshing machine to another field...
27. 扬场,是最有技术含量的农活,有人甚至一辈子都不会得窍。而当我下决心学习扬场之际,农村政策大变;加之农业机械的多样化,再不需要人力扬场。
27. Threshing is the most technically demanding agricultural work, and some people may never master the knack of it in their entire lives. When I decided to learn threshing, rural policies had dramatically changed; in addition, with the diversification of agricultural machinery, manual threshing was no longer needed.
28. 夏天的暴雨,来的突然迅猛,走的也快,很快天又放晴了。这时总觉得这雨是来捣乱的,大人们又骂起了天。
28. The summer's heavy rain came suddenly and fiercely, and it left just as quickly, and the sky cleared up soon afterward. At this time, I always feel that the rain is coming to cause trouble, and the adults started to curse the sky again.
29. 现在明白了:原先许多娇气的农村女孩,为何千方百计想跳出苦海;为何农村男孩,一旦考上大学在外工作,就算为祖先争气。
29. Now it is clear: why many previously delicate rural girls have been trying by all means to jump out of the sea of suffering; why rural boys, once they are admitted to a university and work outside, even if it's to make a name for their ancestors.
30. 天色渐黛,池塘边上挤满了人,洗脚的,洗农具的,牵牛喝水的,抬水的,洗菜的……我们赤身裸体地在池塘中翻滚,肆意嬉笑打闹;在相互表演仰浮,肚皮朝上,这在我们这里称之为“漂尸",不会担心溺水的,直到今天我的水性一直很好。
30. As the sky darkened, the pond's edge was crowded with people: some washing their feet, others cleaning their farm tools, some leading cows to drink water, others carrying water, and still others washing vegetables... We were naked, rolling around in the pond, laughing and playing with abandon; we performed back floats, belly-up, which we call "floating corpses" here, never worrying about drowning. Even to this day, my swimming skills have remained excellent.
31. 临近中午,骄阳喷火。你家田里,他家田里,脚踩的打稻机千篇一律地发出了“嗡嗡嗡嗡……”的声音,震颤飘荡在旷野远方。知了也在声嘶力竭地嘶鸣着,好像在倾诉着夏日的炎热。两种声音在原野上空交织,奏出了农人的艰辛,农人的心酸……
31. As noon approached, the scorching sun blazed furiously. In your field, in his field, the threshing machines trampling the rice ground all emitted the monotonous sound of "嗡嗡嗡嗡……", trembling and floating in the vastness of the fields. The cicadas were also鸣叫着声嘶力竭,as if pouring out the heat of summer. The two sounds intertwined in the sky over the plain, playing the hardships and sorrows of the farmers...
32. 秧田必须要水源充足,农田水利不发达的年代,一般都依池塘而做田,背阴潮湿恰恰也是蚂蟥的天堂。
32. Paddy fields must have sufficient water sources. In the days when agricultural irrigation was not well-developed, people generally cultivated land near ponds. The shady and damp areas are just the paradise for leeches.
33. 记忆里,它却是维系所有我们农家生活命脉的一种繁重劳动的代名词。双抢时,要举家上阵,从7、8岁开始,家乡那片贫瘠的土地上也就留下了我辈儿时那瘦小的身影。
33. In memory, it is synonymous with a heavy labor that维系ed the lifeline of all our rural lives. During the double harvest season, the whole family had to go into action, and from the age of 7 or 8, the barren land of my hometown had already left the slender figure of our generation from childhood.
34. 打完稻子,稻粒和布叶碎片、以及稻草末渣混合在一起,收成堆;要使稻粒干净,就要扬稻子。这道工序叫:扬场。
34. After threshing the rice, the rice grains, chaff, and fragments of rice straw are mixed together and collected in heaps. To make the rice grains clean, the rice needs to be winnowed. This process is called: winnowing the field.
35. 扬场之前,先把打稻子得到的稻粒、草沫、布叶的混合物,收到一堆。同时,把粮食堆外围打扫干净。
35. Before threshing, first gather the mixture of rice grains, chaff, and rice leaves obtained from threshing the rice, and pile it up. At the same time, clean up the area around the heap of grain.
36. 四亩田,父亲总是胸有成竹的根据每块田里稻子的成熟度,来决定先收割哪块田。
36. A four-mu field, my father would always have a clear plan based on the maturity of the rice in each field, deciding which one to harvest first.
37. 当年,农转非这种比较高级的社会活动,被许多机关单位的人事部门操控,悄悄的在单位的后门里进行。农村许多好吃赖做的所谓能人,当地人称:溜光锤子,都削尖脑袋钻进后门,摇身一变成为机关职员。
37. In that year, the relatively advanced social activity of transforming rural workers into non-agricultural workers was manipulated by the personnel departments of many organizations, carried out secretly through the back doors of the units. Many so-called capable people in the countryside, known locally as "slippery hammerheads," eagerly tried to squeeze through the back door, transforming themselves into government office employees.
38. 傍晚时分,起了风;是从山上下来的下山风。用大木锨在稻堆拆一满掀,把劲儿使匀、使足;逆着风,向前方抡个半弧形。
38. As evening fell, a wind started to blow; it was a descending wind from the mountains. Using a large wooden shovel, I broke off a full heap of rice straw and exerted a uniform and full force; against the wind, I swung it in a semi-circular motion towards the front.
39. 碾场,也叫光场。先把场地用水浇透,晾一段时间、等快干之时,套上牲口拉着碌碡,在场地来回转圈、碾轧。碾轧好几遍,直到把场地碾得又光又平又硬。
39. The grinding ground, also known as the light field. First, thoroughly water the ground, let it dry for a while, and then wait until it is almost dry. Tie a bullock to a roller, and turn it around the ground in circles, rolling over it. Roll it several times until the ground is smooth, flat, and hard.
40. 老早之前的旧耕时代、没有使用打麦机之时,麦子、豆类的脱粒,也靠这种办法:用牲畜套碌碡碾轧。这个收管粮食的工序,也称作碾场。
40. In the ancient era of traditional farming, before the use of wheat threshers, the threshing of wheat and beans also relied on this method: using animals to pull a millstone to crush and thresh them. This process of collecting grain is also known as threshing the field.
41. 双抢的早上、晚上都是干活最佳的时间段,火烧云的映射下,人们经历一天的劳作,体力消耗的所剩无几,可深知明天农活任务更加艰巨,不得不在蚊子牛虻的叮咬下,继续奋力抢收抢种着。
41. The early morning and late evening are the best time slots for double抢 (simultaneously harvesting and sowing), under the reflection of the burning clouds. After a day's hard labor, people are left with little physical strength, yet they are fully aware that the agricultural tasks for the next day will be even more arduous. They have no choice but to continue to strive for both harvesting and sowing, despite the bites of mosquitoes and gadflies.
42. 早上清凉,是拔秧的好时机。清新的空气里夹杂着泥土的芬芳,田埂上的小草伸了伸懒腰,身上的露珠晶莹剔透,像一颗颗珍珠在初升的太阳下闪耀着,不时滴落在奔走田埂上人们的脚背之上,透着一股沁心的凉意。
42. In the morning, the coolness is a good time for transplanting rice seedlings. The fresh air is mixed with the fragrance of earth, and the little grass on the embankments stretches out lazily, with its dewdrops glistening and transparent, like pearls sparkling under the rising sun. Occasionally, they drop onto the backs of the people running along the embankments, bringing a refreshing coolness.
43. 农民年复一年,种田还粮,为吃饱饭忙碌着。2004年,中央一号文件出台后,老家所在的地方取消了粮食收购任务,农民从此不用还粮了。2006年1月1日起,农业税被废止,农民交“皇粮国税”的2600多年历史从此结束。
43. Year after year, farmers toil in the fields, busy with the task of planting and returning grain to ensure they have enough to eat. In 2004, after the central government issued Document No. 1, the place where the author's hometown is located canceled the grain procurement task, and from then on, farmers no longer had to return the grain. Starting from January 1, 2006, the agriculture tax was abolished, marking the end of the 2600-year history of farmers paying the "imperial grain and national tax."
44. 打稻机站人的一面,用高度齐腰的木板或铁皮隔开;一为安全,二来可以防止机器转动时、带动稻草的碎沫乱飞。
44. On the side of the rice threshing machine where people stand, a waist-high board or sheet of iron is used to separate it; this is for both safety and to prevent the small pieces of straw from flying around when the machine is rotating.
45. 割稻子之前,还须碾场,以便堆放庄稼;以便打稻子、晒稻子之用。每家每户,都分有几分场的地;为方便起见,许多人家合伙碾场。当然,也为借养有牲口人家的方便。
45. Before harvesting rice, it is necessary to thresh the threshing ground to make room for storing crops; and for the purposes of threshing and drying the rice. Each household is allocated a certain amount of threshing ground; for convenience, many families collaborate in threshing the ground. Of course, it also facilitates borrowing from households that own livestock.
46. 但稻子脱粒,不能用碌碡,而是用打稻机。电动打稻机没有发明之前,稻子脱粒,全凭人力在碌碡上、或在大木斗上摔打,故称:打稻子。
46. However, when threshing rice, you cannot use a roller. Instead, you use a rice thresher. Before the invention of the electric rice thresher, threshing rice relied entirely on manual labor, pounding the rice on a roller or in a large wooden trough, hence the term: "beating rice."