文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

谷米相宜,高梁配糠——山东谚语揭示生活智慧

面书号 2025-01-16 11:20 24


1. 立春节日露,秋来水满路。立春落雨到清明,一日落雨一日晴。

1. On the Spring Festival, dew appears, and by autumn, the paths are filled with water. When it rains on the Spring Festival, it continues until Qingming, with a day of rain and a day of sunshine.

2. 随着中国历法的外传,二十四节气已流传到世界许多地方。

2. With the spread of the Chinese calendar, the 24 solar terms have been transmitted to many places around the world.

3. 立春:立是开始的意思,立春就是春季的开始。

3. Start of Spring: "Start" means beginning, so the Start of Spring refers to the beginning of spring.

4. 小暑:暑是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。

4. Xiao Shu: "Shu" means hot. Xiao Shu refers to the beginning of the hot weather when the climate starts to get warm.

5. 谷雨:雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

5. Guyu: Rain gives birth to a hundred grains. Adequate and timely rainfall allows grain crops to thrive.

6. 夜晚露水狂,来日毒太阳。干雾露阴,湿雾露晴。

6. At night, the dew falls wildly, and the next day, the sun is scorching. Dry mist brings dew and darkness, wet mist brings clear skies and sunshine.

7. “白露秋分夜,一夜冷一夜”,中医有“白露身不露,寒露脚不露”的说法,也就是说白露节气一过,穿衣服就不能再赤膊露体了。另外,白露之后天气冷暖多变,尤其是早晚温差较大,很容易诱发伤风感冒或导致旧病复发。如果这时候贪食寒凉,更容易把脾胃的机能变得不正常,损伤脾胃阳气,尤其是脾胃虚寒者更应禁忌。

7. "The night of the White Dew and the equinox of autumn, the temperature drops one degree each night," as stated in traditional Chinese medicine, "Do not expose your body to the cold during the White Dew and the cold feet during the Cold Dew." This means that after the White Dew, one should no longer expose their body to cold by wearing bare skin. Additionally, after the White Dew, the weather changes rapidly between hot and cold, especially with significant differences in temperature between morning and evening. This is very prone to triggering colds and flu, or causing old illnesses to recur. If one indulges in cold and cool foods at this time, it's more likely to disrupt the normal function of the spleen and stomach, damage the yang energy of the spleen and stomach, especially for those with a weak spleen and stomach due to coldness, they should avoid this even more.

8. 关于二十四节气的来源及其相关的知识? 二十四节气只是在我国使用,并不是全球通用的。

8. Regarding the origin of the 24 solar terms and related knowledge? The 24 solar terms are only used in our country and are not universally applicable worldwide.

9. 谈到廿四个节气,首先必须t解祖先们如何创造发明历法,即农家延用迄今的「阴历」,古代没有时钟,祖先们以一根竿子插在土地上,依竿影看时,同时他们发现到,每日中午所看的竿影,长短不同,且变化有规律可循,由日影最刁渐变到最短,再由最短变到最长,则分别叫做「夏至」和「冬至」。

9. When it comes to the 24 solar terms, it is first necessary to understand how our ancestors created and invented the calendar, which is the "lunar calendar" still used by farmers today. In ancient times, there were no clocks, so our ancestors used a bamboo pole stuck into the ground to tell time by observing the shadow. At the same time, they discovered that the length of the shadow they observed at noon each day was different and changed in a regular pattern. From the longest shadow to the shortest, and then from the shortest to the longest, these changes are respectively called the "Summer Solstice" and the "Winter Solstice."

10. 以二至二分为架构,还有小寒、大寒、立春、雨水、惊蛰、清明、e雨、立夏、小满、芒种、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪等,加起来共有廿四节气。

10. Structured in a pattern of every two to two and a half weeks, there are the following solar terms: Small Cold, Great Cold, Start of Spring, Rain Water, Awakening of Insects, Clear and Bright, Grain in Ear, Start of Summer, Grain in Full Ear, Grain in Pods, Summer Solstice, Great Heat, Start of Autumn, Perfect Humidity, White Dew, Cold Dew, Frost's Descent, Start of Winter, Light Snow, Heavy Snow, totaling twenty-four solar terms.

11. 从田中归来常是太阳落山以后,还要牵上牛犊到西边山涧去饮水。挨饿辛劳农夫们从不叫苦,一场贵如油的春雨降下就使他们充满了喜悦。

11. After returning from the fields, it's often after the sun sets, and I would take the calf to the stream on the west side for water. The famished and hardworking farmers never complain, but a spring rain as precious as oil would fill them with joy.

12. 处暑:处是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。

12. Chushu: "Chu" means to terminate or hide. Chushu signifies the end of the hot summer days.

13. 为什么说白露节气吃龙眼最好? 白露节气,是盛夏进入凉秋的一个转折点,由于早晚的温度较低,人体会有相对减缓的适应过程,此时的身体是需要值得注意的,即防寒,而龙眼为御寒温润弗物,食之可在体内起到驱寒的效果,其实不仅仅是龙眼,荔枝,桃子也属于这个时节的常食之物,这些对于那些体虚体寒的人,尤为重要。

13. Why is it said that eating longan is best during the White Dew (Bailu) solar term? The White Dew solar term marks a turning point from the height of summer to the coolness of autumn. As the temperatures at dawn and dusk are lower, the human body will experience a relatively slow adaptation process. It is particularly important to pay attention to one's health during this time, i.e., to prevent colds. Longan is a warming and moistening food that can expel coldness in the body; eating it can help drive out the cold. In fact, not only longan, but also lichee and peaches are commonly consumed during this season. These fruits are especially important for those with weak constitutions or people prone to colds.

14. 小暑、大暑、处暑、小寒、大寒等五个节气反映气温的变化,用来表示一年中不同时期寒热程度;雨水、谷雨、小雪、大雪四个节气反映了降水现象,表明降雨、降雪的时间和强度;白露、寒露、霜降三个节气表面上反映的是水汽凝结、凝华现象,但实质上反映出了气温逐渐下降的过程和程度:气温下降到一定程度,水汽出现凝露现象;气温继续下降,不仅凝露增多,而且越来越凉;当温度降至摄氏零度以下,水汽凝华为霜。

14. The five solar terms, such as Xiaoshu, Daxu, Chushu, Xiaohan, and Dahann, reflect the changes in temperature and are used to indicate the degrees of cold and heat at different times of the year; the four solar terms of Yuanshui, Guliu, Xiaoxue, and Dachue reflect the phenomena of precipitation, indicating the time and intensity of rainfall and snowfall; the three solar terms of Bai露, Hanlu, and Shuangjian, on the surface, reflect the condensation and deposition of water vapor, but in essence, they reflect the process and degree of the gradual drop in temperature: when the temperature drops to a certain degree, water vapor appears in the form of dew; as the temperature continues to drop, not only does the dew increase, but the weather becomes increasingly cool; when the temperature falls below zero degrees Celsius, water vapor condenses into frost.

15. 二十四节气反映了太阳的周年视运动,所以节气在现行的公历中日期基本固定,上半年在6日、21日,下半年在8日、23日,前后不差1~2天。

15. The 24 solar terms reflect the annual apparent motion of the sun, therefore, the dates of the solar terms in the current Gregorian calendar are basically fixed, with the first half of the year on the 6th and 21st, and the second half on the 8th and 23rd, with a difference of 1 to 2 days before or after.

16. 深耕再耙透,麦子收得厚,寒露过三朝,过水要寻桥。

16. Plow deep and harrow thoroughly, the wheat harvest will be abundant. After the Cold Dew Festival, if you have to cross water, look for a bridge.

17. 太阳从黄经零度起,沿黄经每运行15度所经历的时日称为“一个节气”。每年运行360度,共经历24个节气,每月2个。其中,每月第一个节气为“节气”,即:立春、惊蛰、清明、立夏、芒种、小暑、立秋、白露、寒露、立冬、大雪和小寒等12个节气;每月的第二个节气为“中气”,即:雨水、春分、谷雨、小满、夏至、大暑、处暑、秋分、霜降、小雪、冬至和大寒等12个节气。“节气” 和“中气”交替出现,各历时15天,现在人们已经把“节气”和“中气”统称为“节气”。

17. Starting from the zero degree of longitude, the solar terms are named based on the solar meridian, with each solar term covering 15 degrees of longitude. There are 24 solar terms in a year, occurring twice a month. The first solar term in each month is called the "solar term," which includes the following 12 solar terms: Start of Spring, Awakening of Insects, Pure Brightness, Start of Summer, Grain in Ear, Summer Heat, Start of Autumn, White Dew, Cold Dew, Start of Winter, Heavy Snow, and Light Snow. The second solar term in each month is called the "middle solar term," which includes the following 12 solar terms: Rain Water, Vernal Equinox, Grain Rain, Small Grain, Summer Solstice, Great Heat, Autumn Equinox, Cold Dew, Frost's Descent, Light Snow, Winter Solstice, and Great Cold. The "solar term" and "middle solar term" alternate, each lasting 15 days. Now, people have unified both the "solar term" and "middle solar term" as simply "solar terms."

18. 在古代,一年分为十二个月纪,每个月纪有两个节气。在前的为节气,在后的为中气,如立春为正月节,雨水为正月中,后人就把节气和中气统称为节气。

18. In ancient times, a year was divided into twelve months, each with two solar terms. The one that comes first is called a solar term, and the one that comes later is called an intercalary term. For example, the Start of Spring is the first month's term, and the Rain Water is the middle term of the first month. Later, people collectively referred to both solar terms and intercalary terms as solar terms.

19. 二十四节气的名称为: 立春、雨水、惊蛰、春分、清明、谷雨、立夏、小满、芒种、夏至、小暑、大暑、立秋、处暑、白露、秋分、寒露、霜降、立冬、小雪、大雪、冬至、小寒、大寒 。

19. The names of the 24 solar terms are: Start of Spring, Rain Water, Awakening of Insects, Vernal Equinox, Clear and Bright, Grain Rain, Start of Summer, Grain in Ear, Summer Solstice, Minor Heat, Major Heat, Start of Autumn, Summer's End, White Dew, Autumnal Equinox, Cold Dew, Frost's Descent, Start of Winter, Light Snow, Heavy Snow, Winter Solstice, Light Cold, Major Cold.

20. 惊蛰:蛰是藏的意思。惊蛰是指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。

20. Jingzhe (Awakening of Insects): "Jie" means to hide or to be dormant. Jingzhe refers to the spring thunderstorm that awakens animals that have been hibernating in the soil.

21. 立秋摘花椒,白露打核桃,霜降下柿子,立冬吃软枣。

21. Harvest Sichuan peppercorns on the day of Lìqiū, crack walnuts on the day of Báilù, pick persimmons on the day of Shuàngjiàng, and eat soft jujubes on the day of Lìdōng.

22. 农历二十四节气白露代表什么? 白露是什么意思?可曾还记得诗经中有:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。那么这里的白露是什么意思呢?其实,白露是二十四节气之第十五节气,在9月7日或8日;表示夜凉,早晨开始出现露水

22. What does the lunar solar term of White Dew represent? What does White Dew mean? Do you still remember the lines from the Book of Songs: "Reeds are lush and green, white dew turns to frost. The one I cherish, is by the river's side." So, what does "white dew" mean here? In fact, White Dew is the 15th solar term of the 24 solar terms, falling on September 7th or 8th; it signifies the beginning of cooler nights and the appearance of dew in the morning.

23. 二十四节气之一。春季开始的节气。每年2月4日或5日太阳到达黄经315度时为立春。《月令七十二候集解》:“正月节,立,建始也……立夏秋冬同。”古代“四立”,指春、夏、秋、冬四季开始,其农业意义为“春种、夏长、秋收、冬藏”,概括了黄河中下游农业生产与气候关系的全过程。中国幅员辽阔,地理条件复杂,各地气候相差悬殊,四季长短不一,因此,“四立”虽能反映黄河中下游四季分明的气候特点,“立”的具体气候意义却不显著,不能适用全国各地。

23. One of the 24 solar terms. The solar term marking the beginning of spring. The solar term begins on February 4th or 5th each year when the sun reaches the meridian of longitude 315 degrees. "Explanation of the 72 Divisions of the Moon and the Year" states: "The first month, the solar term of 'Start,' marks the beginning of construction... The same is true for the solar terms of 'Start' in summer, autumn, and winter." The ancient "Four Starts" refer to the beginning of the four seasons of spring, summer, autumn, and winter, with agricultural significance of "planting in spring, growing in summer, harvesting in autumn, and storing in winter," summarizing the entire process of the relationship between agricultural production in the middle and lower reaches of the Yellow River and the climate. China is vast in territory, with complex geographical conditions, and climates vary greatly from place to place, with different lengths of seasons. Therefore, although the "Four Starts" can reflect the distinct climatic characteristics of the four seasons in the middle and lower reaches of the Yellow River, the specific climatic significance of "Start" is not significant and cannot be applied to all parts of the country.

24. 白露这天有什么习俗没有?这个节气应该注意些什么? 没有什么习俗,但是有农事白露农谚白露秋分夜,一夜凉一夜。草上露水凝,天气一定晴。草上露水大,当日准不下。 露水见晴天。夜晚露水狂,来日毒太阳。 干雾露阴,湿雾露晴。喝了白露水,蚊子闭了嘴。麦收十年早,谷收十年晚。种麦种到老,还是早种麦子好。今年麦子耩得早,来年麦子收得好。别说白露种麦早,要是河套就正好。抢墒地薄白露播,比着秋分收得多。 白露麦,顶茬粪。白露种高山,寒露种河边,坝里霜降点。白露种高山,秋分种平川。白露种高山,秋分种河湾。白露种高山,秋分种平川,寒露种沙滩。白露种高山,秋分种半山,寒露种平川。白露播得早,就怕虫子咬。麦种拌农药,不怕虫子咬。麦种毒谷拌,不怕害虫犯。麦种温水泡,不长黑包包。选好种,晒得干,来年多打没黑疸。选农药,仔细挑,防病、治虫、防鼠咬。抢秋抢秋,不抢就丢。 谷到白露死。好谷不见穗,好麦不见叶。谷怕连夜雨,麦怕晌午风。头白露割谷,过白露打枣。白露割谷子,霜降摘柿子。白露谷,寒露豆,花生收在秋分后。谷子上场,核桃满瓤。谷子上囤,核桃挨棍。枣红肚,磨镰割谷。谷子老了吃米,高粱老了吃糠。生砍高粱熟割谷。高粱要欠火,谷子要熟透。谷子未熟透,小米粒子瘦。生割谷,饿得老婆孩子哭。 割谷要稳,收麦要紧。多打几遍场,多收一些粮。穷豆秸,富谷穰,再打几遍还有粮。太阳照门里吃新米,太阳照门外吃新麦。门里吃米,门外吃面。玉米成熟没有过,完全熟透粮食多。玉米苍皮还未熟,晚刨几天有好处。白露田间和稀泥,红薯一天长一皮。白露见湿泥,一天长一皮。 白露种葱,寒露种蒜。萝卜白菜葱,多用大粪攻。八月八,冬瓜南瓜回了家。白露节,棉花地里不得歇。白露棉花好长相,全株上下一起忙,下部吐白絮,上顶有花香,全田后劲足,不衰又不狂。八月八,还有花。八月八,不归家。八月八,秋热霜晚能见花(絮)。待要棉花产量增,步步管理莫放松。前紧、中松、后不管,棉花一定大减产。前紧、中狠、后加强,棉花增产有保障。棉花一天收不净,管理一天不能停。后期修好棉,还能增成产。棉花不到家,杈耳天天掐。棉花到了家,杈耳继续掐。上午修棉花,下午拾棉花。白露的花,有一搭无一搭。白露的花,温低霜早就白搭。秋后棉花锄三遍,絮厚绒白粒饱满。松耪要轻,减少撞碰。大背小背耪一锄,划破地皮有好处。白露秋分头,棉花才好收。中秋前后是白露,棉花开始大批收。始进中喷花,留种莫拖拉。麦怕三月寒,棉怕八月连阴天。棉怕白露连阴雨。天气好,吐絮好。几日无太阳,吐絮就不畅。白露不低头,割倒喂老牛(指晚稻)。麦喜胎里富,底肥是基础。 底粪小麦苗粪谷。麦子铺底粪,越长越有劲。种麦上足粪,家里座上囤。十层八层,不如底粪一层。有水三追要适中,旱地基肥一炮轰。底肥上不足,追肥也难促。三追不如一底,年外不如年里。底肥施上四个五(5000千克土杂肥,50千克磷肥,50千克饼肥,50千克氮肥),小麦丰收有基础。秸秆还田,壮地松土又治碱。随熟随收随运粪,抓紧耕翻莫停顿。人怕老来苦,麦怕胎里旱。麦怕胎里旱,墒差就得灌。种麦底墒足,根多苗子粗。麦收>>

24. What customs are there on the White Dew day? What should be paid attention to during this solar term? There are no customs, but there are agricultural proverbs about the White Dew: "On the night of the White Dew and the autumnal equinox, the temperature drops at night." If dew condenses on the grass, the weather will definitely be clear. If the dew on the grass is heavy, it is certain not to rain that day. Clear skies after dew. If dew is wild at night, there will be a fierce sun the next day. Dry fog brings dew, and wet fog brings clear skies. Drinking dew water on the White Dew makes mosquitoes stop buzzing. Harvesting wheat ten years early, harvesting grain ten years late. Planting wheat all your life, it's still better to plant wheat early. This year the wheat was sown early, and next year the wheat harvest will be good. Don't say that sowing wheat on the White Dew is too early, if it's in the river basin, it's just right. Sowing seeds in thin soil during the White Dew, it yields more than the autumnal equinox. White Dew wheat, top manure. Sow highland wheat on the White Dew, along the river on the Cold Dew, and at the dam during the frost descent. Sow highland wheat on the White Dew, flatlands on the autumnal equinox. Sow highland wheat on the White Dew, riverbend on the autumnal equinox, flatlands on the Cold Dew. Sow highland wheat on the White Dew, half-way up the mountain on the autumnal equinox, flatlands on the Cold Dew. Sowing wheat early fears insect bites. Sprinkling wheat seeds with pesticides does not fear insect bites. Sprinkling wheat seeds with toxic grain does not fear pests. Sprinkling wheat seeds with warm water prevents black spots. Choose good seeds, dry them well, and you will have more grain next year. Choose pesticides carefully, prevent diseases, control pests, and prevent rat bites. Rush to autumn, if you don't, you will lose. Grain dies on the White Dew. Good grain does not show ears, good wheat does not show leaves. Grain fears rain all night, wheat fears midday wind. Cut the grain before the White Dew, beat the dates after the White Dew. Cut the grain on the White Dew, pick the persimmons on the Cold Dew. White Dew grain, Cold Dew beans, peanuts are harvested after the autumnal equinox. When the grain is brought to the threshing ground, the walnuts are full. When the grain is stored in the granary, the walnuts are piled up. The persimmons turn red, and the sickle is sharpened to cut the grain. Old grain is eaten as rice, and old sorghum is eaten as chaff. Cut the sorghum while it's green, and cut the grain when it's ripe. Sorghum needs to be undercooked, and grain needs to be fully ripe. If the grain is not fully ripe, the millet grains will be thin. Cutting the grain while it's green makes the wife and children cry from hunger. Cut the grain steadily, and harvest the wheat quickly. Thresh several times, and collect more grain. Poor bean straw, rich grain chaff, and there will still be grain after a few more beatings. Eat new rice under the sun, and eat new wheat outside the door. Eat rice inside, and eat flour outside. Corn is not fully ripe, but fully ripe grain is more. Corn husks are not ripe, wait a few more days for the benefit. Mix mud in the fields on the White Dew, sweet potatoes grow a skin a day. If there is wet mud on the White Dew, the sweet potatoes grow a skin a day. Sow scallions on the White Dew, and garlic on the Cold Dew. Radishes, cabbage, and scallions, use a lot of manure. On the eighth day of the eighth lunar month, winter melons and pumpkins have returned home. The White Dew festival, there is no rest in the cotton fields. Cotton on the White Dew looks good, the whole plant is busy together, the lower part emits white fluff, and the top has flower fragrance, the whole field has strong momentum, neither declining nor excessive. On the eighth day of the eighth lunar month, there are still flowers. On the eighth day of the eighth lunar month, don't go home. On the eighth day of the eighth lunar month, autumn heat and late frost can see flowers (fluff). To increase cotton yield, management must not be relaxed. Early tight, middle loose, and no later management, cotton will definitely reduce significantly. Early tight, middle harsh, and later strengthening, cotton yield increase is guaranteed. If cotton is not harvested in one day, management cannot stop for a day. In the later stage, repair the cotton and it can still increase yield. If cotton is not brought home, the ear will be pinched every day. If cotton comes home, the ear will continue to be pinched. In the morning, repair the cotton, and in the afternoon, pick the cotton. The flowers on the White Dew are one by one. The flowers on the White Dew are useless if the temperature is low and frost comes early. After the autumn, cotton should be weeded three times, with thick fluff, white fibers, and plump grains. Loosen up lightly, reduce collisions. Hoe the back and front together, and it is good for breaking the soil surface. The White Dew and the autumnal equinox are the best time to harvest cotton. The days around the Mid-Autumn Festival are the White Dew, and cotton begins to be harvested in large quantities. Start spraying flowers in the middle, and don't drag your feet when saving seeds. Wheat fears the cold in March, and cotton fears continuous cloudy days in August. Cotton fears continuous rainy days on the White Dew. Good weather brings good fluff. If there is no sun for several days, the fluff will not come out smoothly. If the White Dew does not bow its head, cut it down to feed the old cow (referring to late rice). Wheat likes to be rich in the fetus, and base fertilizer is the foundation. Base manure and wheat seedling manure for grain. The wheat is laid with base manure, and it grows stronger and stronger. Sowing wheat with enough manure, the granary is full at home. Ten layers or eight layers are not as good as one layer of base manure. With water, three applications need to be moderate, and dry soil base fertilizer needs to be bombarded once. If the base fertilizer is not sufficient, topdressing is difficult to promote. Three applications are not as good as one base application, and it's better to do it in the year than out of the year. Apply four five (5000 kg of soil and miscellaneous fertilizer, 50 kg of phosphate fertilizer, 50 kg of cake fertilizer, and 50 kg of nitrogen fertilizer), and wheat has a solid foundation for a good harvest. Return the straw to the field, strengthen the soil, loosen the soil, and control alkali. Harvest and transport the manure as it ripens, and do not stop turning the soil. People fear to be poor in old age, and wheat fears to be dry in the fetus. Wheat fears to be dry in the fetus, and if the soil is poor, it needs to be irrigated. Sow wheat with good soil moisture, and the roots will be more and the seedlings will be thicker. Harvesting wheat is more than just harvesting.

25. 至於春秋两个季节,祖先们发现各有一天昼夜时间相等,则分别是「春分」和「秋分」。

25. As for the spring and autumn seasons, the ancestors found that there is one day when day and night are of equal length, which are respectively known as the "Spring Equinox" and the "Autumn Equinox."

26. 译文:一场微细的春雨百草充满生机,一声隆隆的春雷惊蛰节令来临。种田人家一年能有几天空闲,田中劳作从惊蛰便开始忙碌起来。年轻力壮的都去田野耕地,场院又改成菜地也整理出来了。

26. Translation: A fine spring rain brings vitality to all the grasses, and a rumbling spring thunder heralds the arrival of the Awakening of Insects festival. Farmers' families have only a few days of leisure in a year, and the fields start bustling with work from the Awakening of Insects. The strong and young go to till the fields, and the courtyard, turned into a vegetable garden, is also tidied up.

27. 《清明》唐代:杜牧,清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。译文:江南清明时节细雨纷纷飘洒,路上羁旅行人个个落魄断魂。借问当地之人何处买酒浇愁,牧童笑而不答遥指杏花山村。

27. "Qingming" (Tang Dynasty): Du Mu, Rain pours down in the Qingming season, travelers on the road are nearly soulless. Where can one find a tavern? The shepherd boy points far away to the Xinghua village. Translation: During the Qingming season in the south of the Yangtze River, fine rain falls in a drizzle, and travelers on the road are all dispirited and soulbroken. Asking the locals where to buy wine to drown their sorrows, the shepherd boy laughs but does not answer, pointing far away to the Xinghua Mountain village.

28. 正月动雷雷转雪,二月动雷雨勿歇,三月动雷四开裂,四月动雷秧打结。

28. In the first month, the thunder rolls and turns to snow; in the second month, the thunder and rain never cease; in the third month, the thunder splits the ground; in the fourth month, the thunder causes the seedlings to knot.

29. 二十四番花信风 二十四节气气候农事歌 从霜降说起 “小寒”要比“大寒”寒

29. Twenty-four Flower Forecasting Winds, Twenty-four Solar Terms Climate and Agricultural Songs - Starting from "Huanggang" (Frost's Descent), "Xiaohan" (Less Cold) is colder than "Dahan" (More Cold).

30. 一年有着四个季节,立冬就是冬天的开头了,走进立冬,关于立冬的节气谚语你知道哪些呢

30. A year has four seasons, and the beginning of winter is marked by the 'Start of Winter' (Lidong). As we step into Lidong, do you know any seasonal sayings or proverbs about Lidong?

31. 二十四节气的来由 40分 先民在几千年前就发明了历法,历法中把一年分成廿四个节气,古农村民们即将所有的农事活动,按照节气来安排,所谓春耕、夏耘、秋收、冬藏、,四者不失其时,则五谷不绝,道理就在此。

31. Origin of the 24 Solar Terms 40 points: Several thousand years ago, our ancestors invented the calendar, which divides a year into 24 solar terms. Ancient rural people arrange all agricultural activities according to the solar terms, such as spring plowing, summer weeding, autumn harvest, and winter storage. If these four activities are done at the right time, the five grains will never be exhausted. The reason is right here.

32. 割谷要稳,收麦要紧。多打几遍场,多收一些粮。

32. Harvest the rice穀stably and collect the wheat麦 promptly. Sweep the threshing ground several times more and gather more grain.

33. 小满、芒种则反映有关作物的成熟和收成情况;惊蛰、清明反映的是自然物候现象,尤其是惊蛰,它用天上初雷和地下蛰虫的复苏,来预示春天的回归。

33. Xiaoman and Mangzhong reflect the maturity and harvest conditions of crops; Jingzhe and Qingming reflect natural phenological phenomena, especially Jingzhe, which uses the first thunder in the sky and the awakening of underground insects to预示 the return of spring.

34. 早在春秋战国时期,中国就已经能用土圭(在平面上竖一根杆子)来测量正午太阳影子的长短,以确定冬至、夏至、春分、秋分四个节气。一年中,土圭在正午时分影子最短的一天为夏至,最长的一天为冬至,影子长度适中的为春分或秋分。春秋时期的著作《尚书》中就对节气有所记述。西汉刘安著的《淮南子》一书里就有完整的二十四节气记载了。我国古代用农历(月亮历)记时,用阳历(太阳历)划分春夏秋冬二十四节气。我们祖先把5天叫1候,3候为一气,称节气,全年分为72候24节气。

34. As early as the Spring and Autumn and Warring States periods, China was already able to use a soil level (a vertical rod on a plane) to measure the length of the shadow of the noon sun, in order to determine the four solar terms of the winter solstice, summer solstice, spring equinox, and autumn equinox. Throughout the year, the day when the shadow of the soil level is shortest at noon is the summer solstice, the day when it is longest is the winter solstice, and when the shadow length is moderate, it is the spring or autumn equinox. The books of the Spring and Autumn period, such as the "Book of Documents," have records of the solar terms. The book "Huai Nan Zi" written by Liu An of the Western Han Dynasty contains a complete record of the 24 solar terms. In ancient China, the lunar calendar was used for timing, and the solar calendar was used to divide the 24 solar terms of the four seasons. Our ancestors called every 5 days a "hou," three "hou" as one "qi," and named the solar terms. The year was divided into 72 "hou" and 24 "qi."

35. 白露(white dews)是24节气之一,此时气温开始下降,天气转凉,早晨草木上有了露水。每年公历的9月7日前后是白露。 我国古代将白露分为三候:“一候鸿雁来;础候玄鸟归;三候群鸟养羞。”说此节气正是鸿雁与燕子等候鸟南飞避寒,百鸟开始贮存干果粮食以备过冬。可见白露实际上是天气转凉的象征。另外白露还是日本的动漫作品、白鹭清茶、白露米酒、同名教师等。

35. White Dews is one of the 24 solar terms, a time when the temperature begins to drop, the weather turns cooler, and dew forms on the morning grass and trees. White Dews falls around September 7th in the Gregorian calendar each year. In ancient China, White Dews was divided into three periods: "The first period is the arrival of wild geese; the second period is the return of the black swallow; and the third period is when all birds begin to store food for the winter." It is said that this solar term is when migratory birds like wild geese and swallows fly south to avoid the cold, and other birds start to store dried fruits and grains for the winter. Thus, White Dews actually symbolizes the transition to cooler weather. Additionally, White Dews is also the name of a Japanese anime work, a white heron green tea, a white dews rice wine, and a teacher with the same name.

36. 中国气候学上,常以每五天的日平均气温稳定在10℃以上的始日划分为春季开始,它与黄河中下游立春含义不符。>>

36. In Chinese climatology, the beginning of spring is often defined as the day when the daily average temperature stabilizes above 10℃ for five consecutive days. This does not align with the meaning of the beginning of spring in the middle and lower reaches of the Yellow River. >>

37. 白露是一个表征天气转凉的节气,虽然白天的气温仍可达三十多度,但夜晚仍会较凉,日夜气温差较大,若下雨则气温下降更为明显,因此,要注意早晚添加衣被,不能袒胸露背,睡卧不可贪凉,所谓“白露勿露身,早晚要叮咛”正是说明这个道理。

37. White Dew is a solar term that signifies the beginning of cooler weather. Although the daytime temperatures can still reach over thirty degrees Celsius, the nights will become cooler, and the difference between day and night temperatures will be significant. If it rains, the drop in temperature will be even more pronounced. Therefore, it is important to add clothing and bedding in the morning and evening, and one should not expose their chest and back. The saying "Do not expose your body during White Dew, and remind yourself to add clothing in the morning and evening" precisely conveys this meaning.

38. 白露是整个一年中昼夜温差最大的一个节气。白露以后,气温开始下降,天气转凉,地面的水汽结露就开始增多了。过了白露,人们容易出现口干、唇干、咽干、皮肤干燥等症状,这就是典型的“秋燥”。白露时节的饮食应当以健脾润燥为主,宜吃性平味甘或甘温之物,宜吃营养丰富、容易消化的平补食品。进食不宜过饱,以免增加我们肠胃的负担,导致胃肠疾病。

38. The White Dew is the solar term when the largest difference in day and night temperatures occurs throughout the year. After the White Dew, the temperature starts to drop, the weather turns cooler, and the moisture on the ground begins to condense into dew more frequently. After the White Dew, people are prone to symptoms such as dry mouth, dry lips, dry throat, and dry skin, which is known as typical "autumn dryness." During the White Dew period, the diet should focus on invigorating the spleen and moistening the dryness, and should include substances that are neutral in nature and sweet in taste, or sweet and warm. It is advisable to eat nutritious and easily digestible foods. Eating should not be overdone to avoid increasing the burden on our gastrointestinal tract, which could lead to gastrointestinal diseases.

39. 夏至漫话 夏至习俗与气候 冬至气候及习俗

39. Talk about the Solstice: Solstice Customs and Climate, Solstice Climate and Customs

40. 二十四节气起源于黄河流域。远在春秋时代,就定出仲春、仲夏、仲秋和仲冬等四个节气。以后不断地改进与完善,到秦汉年间,二十四节气已完全确立。公元前104年,由邓平等制定的《太初历》,正式把二十四节气订于历法,明确了二十四节气的天文位置。

40. The 24 solar terms originated in the Yellow River basin. As early as the Spring and Autumn era, four solar terms were established, namely, the middle spring, the middle summer, the middle autumn, and the middle winter. Subsequently, they were continuously improved and perfected, and by the Qin and Han dynasties, the 24 solar terms were fully established. In 104 BC, the "Tai Chiu calendar" formulated by Deng Ping officially incorporated the 24 solar terms into the calendar, specifying their astronomical positions.

41. 二十四节气起源于黄河流域。远在春秋时代,就定出仲春、仲夏、仲秋和仲冬等四个节气。以后不断地改进与完善,到秦汉年间,二十四节气已完确立。公元前104年,由邓平等制定的《太初历》,正式把二十四节气订于历法,明确了二十四节气的天文位置。

41. The 24 solar terms originated in the Yellow River basin. As early as the Spring and Autumn period, four solar terms were established, namely, the middle spring, middle summer, middle autumn, and middle winter. Subsequently, they were continuously improved and refined, and by the Qin and Han dynasties, the 24 solar terms were officially established. In 104 BC, the "Taichu Calendar" formulated by Deng Ping officially incorporated the 24 solar terms into the calendar, clarifying their astronomical positions.

42. 二十四节气是根据太阳在黄道(即地球绕太阳公转的轨道)上的位置来划分的。视太阳从春分点(黄经零度,此刻太阳垂直照射赤道)出发,每前进15度为一个节气;运行一周又回到春分点,为一回归年,合360度,因此分为24个节气。节气的日期在阳历中是相对固定的,如立春总是在阳历的2月3日至5日之间。但在农历中,节气的日期却不大好确定,再以立春为例,它最早可在上一年的农历12月15日,最晚可在正月15日。

42. The 24 solar terms are divided based on the position of the sun on the ecliptic (i.e., the orbit of the Earth around the sun). Starting from the vernal equinox (the zero degree of longitude, at which the sun is vertically shining on the equator), each advance of 15 degrees represents one solar term; after completing a full cycle and returning to the vernal equinox, it is a solstice year, totaling 360 degrees, thus dividing into 24 solar terms. The dates of the solar terms are relatively fixed in the Gregorian calendar, such as the Start of Spring, which is always between February 3rd and 5th in the Gregorian calendar. However, in the lunar calendar, the dates of the solar terms are not easy to determine. Taking the Start of Spring as an example, it can be as early as December 15th of the previous lunar year, or as late as the 15th day of the first month.

43. 粮仓中早已没了往日的存粮,但官府的派差却还无尽无休。看到农民这样,我这不耕者深感惭愧,我所得的俸禄可都出自这些种田百姓。

43. The granaries have long been devoid of the grain that used to be stored, yet the government's dispatches continue without end. Seeing the plight of the farmers, I, who do not till the land, feel deeply ashamed, for the salary I receive comes from the taxes paid by these farming people.

44. 随着不断地观察、分析和总结,节气的划分逐渐丰富和科学,到了距今2000多年的秦汉时期,已经形成了完整的二十四节气的概念。

44. Through continuous observation, analysis, and summary, the division of solar terms has gradually become richer and more scientific. By the Qin and Han dynasties, over 2,000 years ago, the concept of the complete 24 solar terms had already been formed.

45. 惊蛰《观田家》唐代:韦应物微雨众卉新,一雷惊蛰始。田家几日闲,耕种从此起。丁壮俱在野,场圃亦就理。归来景常晏,饮犊西涧水。饥劬不自苦,膏泽且为喜。仓禀无宿储,徭役犹未已。方惭不耕者,禄食出闾里。

45. The Awakening of Insects - Observing the Rural Life, Tang Dynasty: Wei Yingwu Fine drizzle refreshes all the flowers anew, a single thunderclap signals the beginning of Awakening of Insects. For a few days the rural household is at leisure, farming and planting begin from this moment on. The strong and the able are all out in the fields, the threshing ground and the vegetable plots are also being attended to. Returning, the scene is always late, drinking the milk of the calf from the water of the western ravine. Not feeling weary from hunger and toil, one is overjoyed by the timely rains. The granary has no stored grain, and the corvée labor still continues. One feels ashamed of those who do not till the land, as their sustenance comes from the contributions of the neighborhood.

46. 厦至是什么意思意为着什么节气它的来历 夏至本身就是一个节气。说明酷热的夏天来临、

46. What does "厦至" mean? What does it signify in terms of solar terms, and where does it originate? The "Xiazhi" itself is a solar term. It indicates the arrival of the scorching summer.

47. 从二十四节气的命名可以看出,节气的划分充分考虑了季节、气候、物候等自然现象的变化。其中,立春、立夏、立秋、立冬、春分、秋分、夏至、冬至是用来反映季节的,将一年划分为春、夏、秋、冬四个季节。春分、秋分、夏至、冬至是从天文角度来划分的,反映了太阳高度变化的转折点。而立春、立夏、立秋、立冬则反映了四季的开始。由于中国地域辽阔,具有非常明显的季风性和大陆性气候,各地天气气候差异巨大,因此不同地区的四季变化也有很大差异。

47. The naming of the 24 solar terms shows that the division of the terms fully takes into account the changes of natural phenomena such as seasons, climate, and phenology. Among them, the solar terms of Start of Spring, Start of Summer, Start of Autumn, Start of Winter, and Equinox of Spring, Equinox of Autumn, Solstice of Summer, and Solstice of Winter are used to reflect the seasons, dividing the year into four seasons: Spring, Summer, Autumn, and Winter. The Equinox of Spring, Equinox of Autumn, Solstice of Summer, and Solstice of Winter are divided from an astronomical perspective, reflecting the turning points of the solar height changes. The Start of Spring, Start of Summer, Start of Autumn, and Start of Winter, however, reflect the beginning of the four seasons. Due to China's vast territory, with very obvious monsoon and continental climates, there are significant differences in weather and climate between regions, and as a result, the changes in the four seasons also vary greatly from one place to another.

48. 白露节气是什么来历 白露(white dews)是24节气之一,此时气温开始下降,天气转凉,早晨草木上有了露水。每年公历的9月7日前后是白露。我国古代将白露分为三候:“一候鸿雁来;二候玄鸟归;三候群鸟养羞。”说此节气正是鸿雁与燕子等候鸟南飞避寒,百鸟开始贮存干果粮食以备过冬。可见白露实际上是天气转凉的象征。

48. What is the origin of the White Dew solar term? The White Dew, also known as "white dews," is one of the 24 solar terms. During this time, the temperature begins to drop, the weather turns cooler, and dew forms on the grass and trees in the morning. The White Dew usually falls around September 7th in the Gregorian calendar. In ancient China, the White Dew was divided into three periods: "First, the geese come; second, the swallow returns; third, the birds store up food." This indicates that this solar term is the time when migratory birds such as geese and swallows fly south to avoid the cold, and all birds start to store dried fruits and grains to prepare for winter. Thus, the White Dew actually symbolizes the transition to cooler weather.

49. 黄河中下游土壤解冻日期从立春开始;立春第一候应为“东风解冻”,两者基本一致,但作为春季开始的标志,失之过早。

49. The soil thawing date in the middle and lower reaches of the Yellow River begins from the Start of Spring (Lìchūn). The first five-day period of the Start of Spring should be "East Wind Thaws," which is basically consistent with the soil thawing date, but it is too early to use it as a sign of the beginning of spring.

50. 二十四节气的来历 二十四节气的来历

50. Origin of the 24 Solar Terms Origin of the 24 Solar Terms

51. 24节气的由来 节气是华夏祖先历经千百年的实践创造出来的宝贵科学遗产,是反映天气气候和物候变化、掌握农事季节的工具。

51. Origin of the 24 Solar Terms - The solar terms are a valuable scientific heritage created by the ancestors of the Chinese nation through thousands of years of practice. They are tools that reflect changes in weather, climate, and phenology, and help to master the seasons for agricultural activities.

标签: 山东