Products
面书号 2025-01-15 18:04 5
1. 道虽近,不行不至;事虽小,不做不成。灯不拨不亮,理不辩不明。
1. The path is near, but it will not arrive if not walked; a task is small, but it will not be accomplished if not done. A lamp will not light without being turned on, and a principle will not be clarified without being argued.
2. 一个巧皮匠,没有好鞋样;两个笨皮匠,彼此有商量;
2. One clever shoe maker lacks a good shoe pattern; two clumsy shoe makers have each other to consult with.
3. 在家不避父母,出嫁不避丈夫,有病不避大夫。
3. At home, do not avoid one's parents; when married, do not avoid one's husband; when ill, do not avoid the doctor.
4. 在我们平凡的日常里,大家都经常接触到作文吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。写起作文来就毫无头绪?
4. In our ordinary daily lives, we are all frequently exposed to essays. With essays, people can achieve the purpose of cultural exchange. Do you find yourself at a loss when writing an essay?
5. 有人喜欢花朵,有人喜欢树木,可我却喜欢泥土。泥土它默默无闻,从不炫耀。它不像花朵每年春天都会盛开,让人们夸赞。泥土默默的工作栽培花草树木,让大地充满生机。
5. Some people like flowers, some like trees, but I like the earth. The earth is modest and never boasts. It doesn't like flowers that bloom every spring, receiving praise. The earth works silently to cultivate flowers, trees, and grasses, filling the earth with vitality.
6. 说到泥土,那它的本领可大了。它能让树木茁壮成长,让树木吸取养份,树木就放出氧气,吸收二氧化碳,让人们呼吸新鲜的氧气。泥土也能让花儿盛开,放出清香。泥土还能让大地上的千千万万的花花草草树木露出笑脸,让千千万万的草食动物吃到鲜嫩叶子和草……泥土真是个好东西。
6. When it comes to soil, its capabilities are immense. It allows trees to grow robustly, absorbing nutrients, and in return, trees release oxygen while absorbing carbon dioxide, providing fresh air for people to breathe. Soil also enables flowers to bloom and emit their fragrant scent. It can make countless flowers, grasses, and trees on the earth smile, allowing countless herbivorous animals to enjoy fresh leaves and grasses... Soil is truly a wonderful thing.
7. 泥土不像在天上的云朵飘来飘去,自以为自己是世界上最棒的旅行家。泥土只是自己静静地待在一个地方,默默的工作着。春天,百花盛开,这是泥土的功劳;秋天,果树成熟了,这还是泥土的功劳;生活中我们吃的米饭,蔬菜全是泥土的功劳。种子生根、发芽、长叶……大自然的绿化都是你的——————泥土。
7. The earth is unlike the clouds in the sky that float about, thinking they are the best travelers in the world. The earth merely stays quietly in one place, toiling away in silence. In spring, with all the flowers blooming, that is the earth's merit; in autumn, when the fruit trees bear fruit, that too is the earth's merit; and in our lives, the rice and vegetables we eat, all of them are the earth's contribution. Seeds take root, sprout, and grow leaves... All the greening of nature is yours —— the earth.
8. 泥土你让大自然蓬勃生机,青青的大草原,碧绿的青山,这些全是你赐于大自然的。啊!泥土我喜欢你!
8. You give vitality to the natural world, the lush green meadows, the emerald green mountains—these all are bestowed upon nature by you. Ah! I love you, soil!
9. 泥土是柔柔的,光光的,绵绵的。提起泥土,我们并不陌生,可又有谁真正的认识、了解泥土呢?
9. The soil is soft, smooth, and continuous. When we mention soil, we are not unfamiliar with it, but who truly knows and understands the soil?
10. 我们每一个人从刚生下来,就已经在路地上扎下了深深的根了,唯道不可以说是泥土给了我们生命吗?如果你说不是,那我问你,如果没有泥土,全世界就全是海洋,我们在哪生活?如果没有泥土,就没有陆地,从而也就没有我们这个美丽的家园。如果没有泥土,我们怎么能有今天这么幸福、快乐的生活。就这几点,难到不足以证明是泥土给予了我们宝贵的生命吗?我们是在这平凡的泥土上扎根吗?
10. From the moment we are born, we have already deeply rooted ourselves in the earth. Can it not be said that the soil gives us life? If you say it is not, then I ask you, if there were no soil, the whole world would be ocean, where would we live? If there were no soil, there would be no land, and thus no beautiful home we have. If there were no soil, how could we have the happy and joyful life we have today? Isn't this enough to prove that it is the soil that has given us our precious life? Are we rooted in this ordinary soil?
11. 是的,泥土是平凡的,如果没有平凡的它,能有今天这么强大而辉煌的中国吗?
11. Yes, the earth is ordinary. Without its ordinariness, could there be a today's China as strong and glorious as it is?
12. 小草在泥土里发芽,花儿在泥土上开放,树木在泥土上挺拔,人类在泥土上繁衍一代又一代的中华儿女。这说明什么?这说明世界万物都离不开泥土的。万物靠泥土孕育,人类靠泥土繁衍,泥土是我们人类的立足之本,是我们人类的衣食父母,泥土平凡而朴实,博大而厚重,它为人类默默奉献的精神是值得我们学习的,它犹如母亲,孕育了我们。
12. Grass sprouts from the soil, flowers bloom on the soil, trees stand tall on the soil, and the Chinese offspring of humanity multiply generation after generation on the soil. What does this show? It shows that all things in the world cannot do without soil. All things are nurtured by the soil, and humans depend on the soil for procreation. Soil is the foundation upon which our humanity stands, the source of our food and clothing, our parents who nourish us. Soil is simple and plain, vast and profound. Its spirit of silent dedication to humanity is something worth learning from. It is like a mother, nurturing us from birth.
13. 泥土,我的根。我能在泥土上扎根,我无怨无悔。能在泥土上扎根,我深感骄傲。
13. The earth, my roots. I have no regrets in taking root in the soil. To take root in the soil fills me with pride.
14. 从上古的女娲造人,到现在的衣食住行,有哪一样离得开这深沉的泥土?
14. From the ancient creation of humans by Nuwa to the present day's clothing, food, shelter, and transportation, is there anything that can be separated from this profound soil?
15. 生物的繁衍靠泥土,这就注定了泥土的功高盖世。
15. The reproduction of life depends on the soil, which determines that the soil has an extraordinary merit.
16. 我们用它种庄稼,训出的庄稼粒泣饱满,颗颗光亮;
16. We use it to cultivate crops, training the crops to produce grains that are plump and each one shines brightly.
17. 我们用它烧砖瓦,烧出的砖瓦块块结实,上撑一片天,下护一方土;
17. We use it to burn bricks and tiles, and the bricks and tiles produced are solid, supporting a piece of sky above and protecting a piece of land below.
18. 我们用它做水泥,盖出的摩天大楼坚固无比,巍然矗立;
18. We use it to make cement, with which we build skyscrapers that are incredibly sturdy and stand tall.
19. 我们用它砌水渠,一条条生命之河缓缓流过,水渠经久耐用,长久地滋润人们的生命。
19. We use it to build irrigation ditches, through which numerous rivers of life gently flow. The ditches are durable and have long been nourishing people's lives.
20. 泥土用它伟岸的身躯,推动了历史的发展,推动了人类的发展,推动了科技的发展。
20. The earth, with its towering form, has propelled the advancement of history, the progress of humanity, and the development of science and technology.
21. 泥土不仅是个伟丈夫,更是个好女子。你看那一件件精美的瓷器,细腻又不失朴质,光华又不缺乏古香。这属景德镇瓷器最负盛名,经大火烧制之后,泥土脱胎换骨,成了一件件精美、光华的艺术品。即便这样,它也绝不张扬,宁愿在泥土中埋藏许久。
21. The earth is not only a great man but also a good woman. Look at those exquisite porcelain pieces, which are delicate yet retain simplicity, radiant yet not lacking in ancient charm. These belong to the most famous Jingdezhen porcelain, which, after being fired at high temperatures, transforms the earth into exquisite and radiant works of art. Even so, it never boasts, preferring to be buried in the earth for a long time.
22. 城市里,尽管它被埋在厚重的沥青下面,却并未自怨自艾,反而加倍努力。储存地下水,甘做一颗小草的生长地,甘做一只蚂蚁的游乐场,甘做一块石的天平……
22. In the city, though buried beneath thick asphalt, it does not complain or feel sorry for itself. Instead, it works doubly hard. It stores underground water, willingly becomes the growth ground for a small grass, the playground for an ant, the balance scale for a stone...
23. 心中不由得迸溅出一丝火花,点燃了一片枯萎的心田:做人就要做一个有用的人,一个甘于奉献,默默无闻的人。
23. An ember burst forth from my heart, igniting a field of withered hearts: One should be a useful person, someone who is willing to make sacrifices and remain默默无闻.
24. 从前,有一群蚂蚁搬到了泥土里来住。但它们见泥土好像生气了,一言不发,就关心地问:“泥土,你怎么了?”泥土忽然高声说:“你还好意思说,要不是你们,我怎么会被我的大树朋友笑话呢?说我居然让虫子在我的身旁,怪恶心的。”蚂蚁也被泥土的语气激怒了,蚁皇高声说:“孩子们,咱们走。”有只蚂蚁说道:“说我们是恶心的虫子,你才是呢!”立刻有很多蚂蚁附和并浩浩荡荡地向洞口外走去。“走就走”泥土说:“没了你们,我活得自由自在。”
24. Once upon a time, there was a group of ants that moved into the soil to live. But they saw that the soil seemed to be angry, and without saying a word, they asked with concern, "Soil, what's wrong with you?" The soil suddenly shouted, "How dare you say that! If it weren't for you, how could my tree friend laugh at me? For saying that I actually let insects be beside me, it's disgusting." The ants were also angered by the tone of the soil, and the ant king shouted, "Children, let's go." One ant said, "You're the one who is disgusting if you say we are." Immediately, many ants echoed and marched towards the entrance of the hole. "Let's go," the soil said, "Without you, I live freely."
25. 蚂蚁出去后,风吹日晒、提心吊胆,连睡觉都不安稳。因为会有食蚁动物冷不丁上来吃一大堆一大堆的蚂蚁,会有大型动物的踩踏,会有大自然的危害,狂风、暴雨、大火……每次都要死上一大堆蚂蚁,连蚁皇在众蚁的保护下也死了,换了一只。新的蚁皇上任后的第一个命令,就是全蚁退回泥土洞,和泥土和解。而泥土这边也是苦恼万分,没了蚂蚁给它舒通筋脉,帮它吃掉废物,没了蚂蚁说话,非常寂寞,也病倒在地。蚂蚁见了泥土,都互相哭诉,并一起发誓,以后永远互帮互助。
25. After the ants left, they faced the wind and sun, constantly worried and restless, even their sleep was not peaceful. Because there would be ant-eating animals that would suddenly come and eat large piles of ants, there would be trampling by large animals, there would be the dangers of nature, such as strong winds, heavy rains, and great fires... Every time, a large number of ants would die, even the ant king, under the protection of the other ants, would die, and a new one would take over. The first order of the new ant king was for all the ants to retreat back into the earth hole and make peace with the earth. On the earth's side, there was also great distress, without the ants to keep its veins open, to help it consume waste, without the ants to talk to, it was very lonely, and some ants fell ill as well. When the ants saw the earth, they all cried out to each other, and together they vowed to help each other forever from then on.
26. 从此以后,蚂蚁和泥土互帮互助,共同抵挡外敌,连一只蚂蚁都没有死亡,泥土连一次病也没得过。双方从此都过上了舒舒服服的日子。蚂蚁有泥土的保护,泥土有蚂蚁帮它治病,一切都变得异常美好,崭新的生活从此拉开序幕。
26. From then on, the ants and the soil helped each other, jointly resisting the enemy, and not a single ant died, nor did the soil ever suffer from any illness. Both parties have since lived comfortably. With the protection of the soil, the ants were helped by the soil to heal, and everything became exceptionally beautiful. A new life thus began to unfold.
27. 如果泥土是时光老人,金山再高也会垮掉,地位再高也会掉下来,权力再大也不会持久。大地正是因为拥有它才长久留世间,生命只有她才是永恒!
27. If the soil is the Time Elder, even the highest金山 will collapse, and even the highest status will fall, and even the greatest power will not last. It is because the earth possesses it that it remains in the world for a long time, and it is only she who is eternal for life!
28. 如果泥土是花和草,团结一致,联合起所有的同类,毫不吝啬地向大地奉献出属于自己的一点色彩。花开是美好的,草枯也是美妙的,一花一草,最朴素纯情的搭档。大地因此而充满青春的活力。
28. If the soil is flowers and grass, united as one, joining all its kind, generously offering a touch of its own color to the earth. The blooming of flowers is beautiful, and the withering of grass is also wonderful. Each flower and each blade of grass, the simplest and purest of companions. It is thus that the earth is filled with the vitality of youth.
29. 如果泥土是真诚,决不因此骄傲。张开心胸,海阔天空,任我行,带上阳光赋予的力量,把虚伪折断,让非分的欲望、灰色的思想一起付之流水。多一点善心美意,多一些热情奉献。
29. If the soil is sincere, one should never be proud of it. Open one's heart wide, and there is a vast sky. Let me go freely, armed with the power granted by the sun, to break the hypocrisy, let the ungranted desires and the grey thoughts flow away together. Have a little more benevolence and good will, and give more enthusiasm.
30. 如果泥土是镜子,在每一个清新的早晨,照映由你自身往往未曾发现的美质以及人人都有的疵;完善自我,知己知彼,在世间这个大熔炉里胜人一筹,出其不意类拔萃,让你在芸芸众生中左右逢源。
30. If the earth is a mirror, then in every refreshing morning, it reflects the beauty that you often haven't discovered in yourself, as well as the flaws that everyone possesses; perfect yourself, know yourself and others, excel in this grand crucible of the world, stand out unexpectedly, and enable you to navigate through the crowd effortlessly.
31. 如果泥土是小树。哪怕脚下是一片坚硬的岩石。根一心要向大地深处,钻进石缝,汲取生的源泉,长成参天大树,为大地撒下一片绿荫。
31. If the soil is a young sapling, even if there is a hard rock beneath its feet, the roots are determined to delve deep into the earth, penetrate the crevices, draw on the source of life, and grow into a towering tree, casting a patch of green shade over the land.
32. 我见过很多东西:有不畏严寒的梅花,有不怕困难的小草,还有坚强不屈的竹子……可是最让我感动的还是那无私奉献的泥土。
32. I have seen many things: there are plum blossoms that brave the severe cold, there are grasses that fear no difficulties, and there are bamboo that are tenacious and unyielding... But what moves me the most is still that selfless soil.
33. 泥土有很多,有**的普通土壤,有黑色的肥沃土壤……我喜欢土壤,因为它们哺育所有的植物,满足所有植物的需求,把身体里的所有养料都送给了所有植物。没有它,怎能有香甜的米饭?没有它,怎能有鲜红嫩绿的水果蔬菜?
33. There is plenty of soil, including ordinary soil with **properties, and fertile black soil... I like soil because it nurtures all plants, meets all the needs of the plants, and sends all the nutrients within its body to all the plants. Without it, how could there be sweet rice? Without it, how could there be fresh, red and green fruits and vegetables?
34. 我喜欢土壤,因为它被人们踩在脚底,却不会怨恨,真是一个“受气包”。它造就了世界上的万物;房屋丶石头丶椅子等东西都和土壤密不可分。
34. I like the soil because it is trodden under people's feet but never harbors resentment, truly a "suffering sack." It creates all things in the world; houses, stones, chairs, and other things are all inseparable from the soil.
35. 我喜欢土壤,因为它很伟大,你们肯定听过“女娲造人"吧。传说女娲用泥土创造了我们,你们不信?但我相信,所以,我们要感谢泥土,它虽然不好看,可是却为人们生活生产做了很多贡献。
35. I like soil because it is great, have you all heard about the legend of "Nuwa creating humans"? It is said that Nuwa created us with soil. You don't believe it? But I do, so, we should be grateful to the soil. Although it is not very attractive, it has made many contributions to people's lives and production.
36. 我喜欢泥土,更喜欢那些具有土壤品格的清洁工人们,他们虽然不那么光鲜亮丽,却早出晚归,不畏严寒酷暑。打扫街道,让人们生活在干净的地方,他们不就是天下最有用处的“土壤”吗?在此,我对他们说一声“谢谢”。
36. I like the earth, and even more so the sanitation workers who embody the character of the soil. Though not as glamorous, they come and go early and late, unfazed by the extreme cold or heat. They clean the streets, allowing people to live in clean places. Aren't they the most useful "soil" in the world? Here, I want to say "thank you" to them.
37. 平常,我们只赞颂美丽迷人的花朵,碧绿娇嫩的小草,但有几个人赞颂那哺育万物的泥土,有几个人发现了泥土之美呢?
37. Usually, we only praise the beautiful and charming flowers, the green, tender grass, but how many people praise the soil that nourishes all things, and how many people have discovered the beauty of the soil?
38. 花朵美丽,小草娇嫩,可如果没有着泥土的养育,没有着泥土的栽培,又从哪里开出来美丽的花朵,长出来娇嫩的小草?所以,在这里,我要赞颂泥土之美。
38. The flowers are beautiful, the grass tender, but without the nurturing of the earth, without the cultivation of the earth, where would the beautiful flowers bloom and the tender grass grow? Therefore, here, I want to praise the beauty of the earth.
39. 泥土,哺育了人类,人类在泥土上撒上粮食的种子,泥土就开始了养育人类,收获后,粮食养育了人类,所以说:泥土是万物之母。
39. The earth, which nourishes humanity, is where humans scatter the seeds of grain. The earth begins to nurture humanity. After the harvest, the grain nurtures humanity. Therefore, it is said that the earth is the mother of all things.
40. 泥土默默无闻地无私奉献,不求回报,不求功绩,用自己的力量哺育着地球上所有的生物。泥土虽然没有华丽的外表,只是黑黝黝的一片,但它的精神确十分值得我们学习。有一句话说得好:“世界上伟大的东西,往往不是外表,而是内在的精神。”
40. The earth quietly and selflessly dedicates itself, expecting nothing in return, seeking no recognition, nurturing all life on Earth with its own strength. Although the earth lacks a grand appearance, merely a dark, unassuming expanse, its spirit is indeed something well worth emulating. As an old saying goes, "Greatness in the world often lies not in the outward appearance, but in the inner spirit."
41. 我也十分欣赏有泥土这种精神的人。他们默默地工作在各自平凡的工作岗位上,不怨辛苦,任劳任怨,从不埋怨别人,也从不嫉妒别人,默默地为别人,为社会奉献出自己的一份力。
41. I also greatly admire people with the spirit of the soil. They work silently in their own ordinary positions, not complaining about the hardships, willing to endure and bear, never complaining about others, nor envying others, silently contributing their own share of effort to others and to society.
42. 我赞美泥土,赞美它朴实无华的美;我赞美泥土,赞美它能容纳万物,心胸博大的美;我赞美泥土,赞美它默默无闻,无私奉献的美。
42. I praise the soil, praising its plain and unadorned beauty; I praise the soil, praising its ability to accommodate all things, its magnanimous beauty; I praise the soil, praising its quiet, selfless dedication.