Products
面书号 2025-01-06 16:34 15
在纷繁复杂的生活画卷中,我们不断探寻,寻求那份独特的自我。金钱、健康与独立,这三重阶梯,承载着我们向上的力量。今天,让我们一起攀登,打造最佳自我。
Amidst the complex tapestry of life, we constantly seek and strive for that unique sense of self. Wealth, health, and independence, these three ladders carry our upward force. Today, let's climb together and forge the best version of ourselves.
1. 生命在于运动,懒惰等于衰朽。
1. Life lies in movement; idleness equals decay.
2. 陈建斌与蒋勤勤的组合可以说很完美了,陈建斌有些懒散,总喜欢推脱一些小事,对老婆的照顾不够细心体贴,但他有时又像一个小孩子,总喜欢调皮,看起来可能缺点一箩筐的人,其实在妻子蒋勤勤眼里一定是最好的,蒋勤勤可以看到陈建斌身上所有的优点与缺点,因此才会走得更加长远。
2. The combination of Chen Jianbin and Jiang Qinqin can be said to be very perfect. Chen Jianbin is somewhat lazy and always likes to shirk small matters, and he is not very considerate in taking care of his wife. However, he sometimes behaves like a child, always playful, and might seem to have a basketful of shortcomings. But in the eyes of his wife Jiang Qinqin, he must be the best. Jiang Qinqin can see all the strengths and weaknesses in Chen Jianbin, which is why their relationship has lasted longer.
3. 人生的本质就是百年孤独,当初我们一个人来到这个世界上,最后也必须一个人离开这个世界,就算在这个过程之中,也没有人可以真正的和我们心灵相通,同频共振。通透的人都要学会和孤独和解,在一个人的世界里自娱自乐,自得其乐。
3. The essence of life is a century of loneliness. Originally, we come to this world alone, and in the end, we must leave it alone as well. Even during this process, no one can truly connect with us on the soul level or resonate with us at the same frequency. Those who are perceptive must learn to reconcile with loneliness, entertaining and finding joy in their own world alone.
4. 余生,赚钱,健身,独处,做最好的自己。
4. For the rest of my life, make money, stay fit, enjoy solitude, and be the best version of myself.
5. 活到一定的年纪就会发现,一觉醒来,全是花钱的地方,举目四顾,都是要花钱的东西,前后左右,都是在为钱而奔波的人。什么情呀爱的,都是没事找事。
5. When one reaches a certain age, they will find that upon waking up, everything revolves around spending money. Looking around, everything seems to require an expenditure. Every direction one turns, people are bustling about for money. Matters of love and affection are merely causes for trouble.
6. 健身是一种全方位的美好,它能在身体上,心灵上和大脑的创造力上,都会带来明显的改变。
6. Fitness is a holistic beauty that can bring significant changes to the body, the mind, and the creativity of the brain.
7. 精神空虚的人都害怕独处,因为他们的内心一片混沌迷茫,而精神丰富的人都喜欢独处,因为他们总是可以在其他任何事物之中找到心灵的寄托和归宿。
7. People who are spiritually hollow fear solitude because their inner world is chaotic and confused, while those who are spiritually rich enjoy solitude, as they can always find solace and a place of belonging in anything else.
8. 朋友的儿子得了白血病,出院之后,医生格外嘱咐:必须每天坚持锻炼一小时以上,在起始阶段即三个月之内,以走路的形式运动,每天必须持续走40分钟,中间不能停下,一旦停留必须重走。三个月以后,可以以跑步的形式进行。
8. The son of a friend was diagnosed with leukemia, and after being discharged from the hospital, the doctor gave special instructions: it is essential to exercise for more than an hour every day. In the initial stage, which is within the first three months, the exercise should be in the form of walking, and it is necessary to walk continuously for 40 minutes each day without stopping. If one stops, they must restart the walk. After three months, running can be adopted as the form of exercise.
9. 罗翔老师说:“人最好的状态就是销声匿迹,半隐半藏,自我沉淀,在繁华中自律,在落魄中自愈。
9. Teacher Luo Xiang said, "The best state of a person is to be silent and concealed, partially hidden, self-refined, disciplined amidst the hustle and bustle, and self-healing in times of despair."
10. 世人慌慌张张,不过图碎银几两,偏偏这碎银几两,能解世间万种惆怅。
10. People are in a hurry in the world, just for a few pieces of silver, but it is precisely these few pieces of silver that can alleviate all kinds of melancholy in the world.
11. 人生几乎所有的美好,都需要金钱买单。如果你一文不名,拿什么去维持你的亲情,爱情和友情,拿什么去治疗自己和家人的疾病,拿什么去购买自己需要的东西。
11. Almost all the good things in life require money to purchase. If you have nothing, what can you use to maintain your family ties, love, and friendship? What can you use to treat your own and your family's illnesses? What can you use to buy the things you need?
12. 所有鲜活的生命都应该是活蹦乱跳的,只有尸体才会躺着不动。所以我们一定要有一个健身的爱好,一有时间就让自己动起来,为生命注入更多的健康因子,为自己的人生赋能。
12. All living beings should be lively and full of energy, while only corpses remain still. Therefore, we must have a hobby for physical fitness, and whenever we have the time, we should get moving to infuse more health factors into our lives and empower our own journey through life.
13. 我们不能在得过且过之中沉沦,要通过正确的生活方式,让自己变得越来越好,有强大的生活底气,有健康的身体底子,有不怕孤独的精神底蕴。
13. We cannot sink into complacency; instead, we should adopt a proper way of life to constantly improve ourselves, gain strong confidence in life, a healthy foundation of physical well-being, and a spiritual depth that fears no solitude.
14. 福原爱与江宏杰夫妇的生活模式就很厉害了,完全是当代青年的真实写照,频繁撒糖,每日上演着偶像剧虐狗桥段,拥抱、亲吻、摸头杀、夸赞声不决于耳,看着两人如此恩爱,心中也不由会泛起一丝丝涟漪。两人生活模式甜蜜而有趣,展现出新婚夫妻的激情与浪漫,与另外两对形成了鲜明对比。
14. The lifestyle of the couple Fu Yuanai and Jiang Hongjie is incredibly impressive, serving as a true depiction of contemporary youth. They frequently shower each other with affection, enacting idol drama-style sweet scenes every day, with hugs, kisses, head-scratches, and compliments echoing in the air. Witnessing their deep love, one can't help but feel a touch of warmth in their hearts. Their sweet and amusing lifestyle showcases the passion and romance of a newlywed couple, forming a stark contrast with the other two pairs.
15. 诚然,没有生存能力的人,是绝对谈不上半点尊严的。
15. Indeed, without the ability to survive, there is absolutely no room for any dignity.
16. 《幸福三重奏》通过拍摄三对明星生活模式,利用不同方式表露自己爱意,总而言之,是一档很甜很甜的节目就是了,非常适合茶余饭后来观赏。
16. "The Triple Harmony of Happiness" presents the lifestyles of three celebrity couples, revealing their affection in various ways. In summary, it is a very sweet program, perfectly suitable for watching after meals or during tea breaks.
17. 努力赚钱,我们才有活在这个世界上的强大底气,才可以支撑起自己想要的幸福和尊严。
17. Only by striving to make money can we have the strong confidence to live in this world, and only then can we support the happiness and dignity we desire.
18. 陈建斌与蒋勤勤之间的相处模式更偏向于老一代人,两人的生活简单而惬意,时而谈论一番书法知识,满腹学实,有共同语言,可以说志同道合。温柔贤惠的蒋勤勤与有些调皮固执的陈建斌在一起,两人看起来真心很搭配,即使结婚多年,也从不忘记对爱的表达与不变情感,这一点很感动。
18. The mode of coexistence between Chen Jianbin and Jiang Qinqin leans more towards the older generation. Their lives are simple and pleasant, and they often discuss calligraphy knowledge, brimming with scholarly substance, and have a shared language, which can be said to be of like minds. The gentle and virtuous Jiang Qinqin and the somewhat playful and stubborn Chen Jianbin look truly well-suited together. Even after many years of marriage, they never forget to express their love and unchanging affection, which is quite touching.
19. 现在出院一年了,病情没有反复,身体越来越棒,新气神饱满充足,活力四射。
19. Now one year has passed since the discharge from the hospital, and the condition has not relapsed. The body is getting stronger and stronger, filled with new vitality and radiating with energy.
20. 一个人最好的状态,就是赚钱,健身,独处。
20. The best state for a person is to make money, exercise, and enjoy solitude.
21. 如今综艺节目日益层出不穷,节目形式可谓是五花八门,观众对节目的创意内容要求也逐渐提高,明星夫妻真人秀节目也被陆续搬入荧幕之中。《幸福三重奏》作为一档夫妻实景观察类节目,立意要突破‘“情感速配”、“恋爱表演”模式,尽可能拉进明星夫妻之间的距离,展现最真实的生活状态,以一种全新视觉观察明星婚后生活,不得不说其出发点还是极好的,题材也足够新颖,在观众欣赏爱豆的同时,对爱豆进行更加深入的了解。
21. With the continuous emergence of various variety shows, the forms of these programs are diverse and colorful. The audience's demand for creative content in the shows is also gradually increasing, and celebrity couples' reality shows have also been introduced one after another on the screen. "Happiness in Three Combinations" is a couple's real-life observation program that aims to break through the "speed-dating" and "love performance" models, trying to bridge the gap between celebrity couples as much as possible and display the most authentic lifestyle. It offers a new perspective to observe the lives of celebrities after marriage, and it must be said that its starting point is very good. The theme is also sufficiently novel, allowing viewers to appreciate their idols while gaining a deeper understanding of them.
22. 节目邀请三对年龄层次不同的明星嘉宾,一对是年龄稍长一些的蒋勤勤与陈建斌,一对是处于年龄中间段的大S与汪小菲,还有一对是年龄最小的福原爱与江宏杰夫妇。三对夫妻年龄不同,相处模式不同,气场自然也是不同的,在不受家人、孩子影响下独自相处,围绕生活琐事与另一半,有利于增进彼此之间的感情,其实是一次很棒的体验。
22. The program invites three celebrity guests from different age groups. One pair is the slightly older couple Jiang Qinqin and Chen Jianbin, another is the middle-aged couple, Aiko and Wang Xiaofei, and the third is the youngest couple, Fujihara Maiko and Jiang Hongjie. With different ages, different modes of cohabitation, and naturally different atmospheres, spending time alone without the influence of family and children, focusing on trivial matters of life and their partners, is beneficial to strengthen their feelings towards each other. In fact, it's a great experience.
23. 除了赚钱和健身以外,其实不需要太多的社交和喧哗,我们需要的是安静,独处,不被外界打扰,享受生活,低调清醒,悦己越已。”
23. Besides making money and staying fit, one doesn't really need too much socializing and noise. What we need is quiet, solitude, undisturbed by the outside world, to enjoy life, to be modest and clear-minded, to please oneself and others."
24. 经常运动的人,体内的生态系统犹如一汪清泉,沁人心脾,久坐不动的人,体内生态系统就像一潭死水,毫无生机。
24. People who engage in regular exercise have an internal ecosystem like a clear spring, refreshing and invigorating, while those who sit for long periods of time have an ecosystem like a stagnant pond, devoid of vitality.
25. 庸俗的人用热闹填补空虚,厉害的人用独处成全自己。
25. The unrefined fill their emptiness with热闹 (noisy distractions), while the formidable perfect themselves through solitude.
26. 有钱走遍天下,没钱寸步难行。
26. Money opens all doors, without money one can't even take a step.
27. 很多人都害怕孤独和空虚,想往人群之中凑热闹,用一些闲言碎语和吃喝玩乐麻痹自己的神经,这样只会让自己的精神走向更大的虚无。
27. Many people are afraid of loneliness and emptiness, and they want to join the crowd to seek excitement. They numb their nerves with idle chatter and pleasures of eating, drinking, and entertainment, which only leads to an even greater spiritual void.
28. 大S与汪小菲两人结合很恩爱,汪小菲虽然不是圈内男星,但凭借妻子大S的人气热度,以及有着张雨绮前男友的标签,使得汪小菲也在网络中走红。他们两人在一起感觉都很温柔,这也许就是爱情的力量吧,大S时常给汪小菲送命题问题,两人正处于中年感情平淡节点,其生活模式也很简单普通,但不失温馨暖意所在,是许多现实社会夫妻生活的真实缩影。
28. Big S and Wang Xiaofei are very affectionate in their relationship. Although Wang Xiaofei is not a celebrity in the entertainment industry, he gained popularity online thanks to his wife Big S's popularity and the label of being the ex-boyfriend of Zhang Yuxi. Both of them feel very gentle when they are together, which might be the power of love. Big S often asks Wang Xiaofei riddle questions. They are both at a mid-life point where their feelings are more subdued, and their lifestyle is simple and ordinary, yet still full of warmth and affection. It is a true reflection of many couples' lives in the real world.
29. 综艺《幸福三重奏》是一档频撒狗粮,适合夫妻搭配、恋爱中的男女携手观看。节目所选嘉宾得当有代表性,内容简单却很真实,最重要的是节目渗透出关于对家庭、爱的解读极具正能量,用旁观者角度去看待主人公处理问题的方式,有一定借鉴意义。
29. The variety show "Happy Triple Play" is a program that frequently sprinkles "dog food" (romantic moments), suitable for couples and dating couples to watch together. The guests chosen for the show are appropriate and representative, the content is simple yet very real, and most importantly, the program permeates a positive energy regarding the interpretation of family and love. It has a certain reference value in observing the way the main characters deal with problems from a旁观者 perspective.