情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

掌握招来好运气的三大法宝:积极、善良与利他中英文

面书号 2025-01-04 10:39 4


1. 古话说:“人有冲天之志,非运不能自通。”

1. As an old saying goes: "If a person has the ambition to soar to the heavens, they cannot achieve it without favorable circumstances."

2. 古人云:“心善德厚者,面必亲,福必旺。”心地善良,德行深厚的人,他的面色一定和蔼,他的福泽一定绵长。

2. The ancients said: "One whose heart is kind and whose virtue is profound, will have a gentle demeanor and abundant blessings." Those with a kind heart and profound virtue will surely have a amicable expression on their face, and their blessings will certainly last a long time.

3. 好运气,一部分是上天恩赐的,一部分是别人给予的。修德行善,利益他人,既是感应天意,又可感召人心。

3. Good luck is partly a gift from heaven and partly bestowed by others. Cultivating virtue and doing good to others is not only in harmony with the will of heaven but also capable of appealing to people's hearts.

4. 积极的人,上天都和他站在一起。他总能从危局中发现机会,从困境中捕捉机遇,在人生的行旅中,收获绵绵不绝的福报。

4. A positive person has the heavens on his side. He can always find opportunities in crises, seize opportunities in adversity, and throughout his journey in life, he reaps an endless stream of blessings.

5. 釜底抽薪法:当一方气盛难平时,另一方要冷静沉着,以使其怒气消散,即力求“釜底抽薪”,避免“火上浇油”,也就是忍得一时气,免得百日忧。

5. The method of removing the root of the problem: When one party is in a fit of anger and difficult to calm down, the other party should remain calm and composed to dissipate their anger, i.e., strive for "removing the firewood from the bottom of the pot," avoiding "adding fuel to the fire," which means enduring a moment's anger to avoid a hundred days of worry.

6. 人一定要积极。在心中修篱种菊,生命溢出的将是芬芳的气息。如果心灵被负能量填满,整天唉声叹气,苦大仇深,那么你遇到的也将是不好的事情。

6. People must be positive. Cultivate bamboo hedges and chrysanthemums in your heart, and the life that overflows will be filled with fragrant breath. If your mind is filled with negative energy, groaning all day long, feeling bitter and revengeful, then the things you encounter will also be bad.

7. 消费法:买件礼物送自己,可能是一束花、一条披肩、一双昂贵却十分舒服的鞋,甚至是一顿讲究的可口菜肴、或者买个带U盘和充电功能的笔记本。偶尔宠爱自己,足以治愈高压紧张所带来的坏心情。

7. Consumer Law: Buying a gift for oneself, it could be a bouquet of flowers, a shawl, a pair of expensive yet extremely comfortable shoes, or even a sumptuous and delicious meal, or purchasing a notebook with a USB drive and charging function. Occasionally spoiling oneself is enough to cure the bad mood brought by high-pressure tension.

8. 修炼一颗善良的心灵,诸恶勿做,众善奉行。勿以恶小而为之,勿以善小而不为。积累善行,就是给自己积累福气和运气。

8. Cultivate a kind heart, do not commit any evil, and practice all good deeds. Do not do evil because it is small, and do not neglect good because it is small. Accumulating good deeds is to accumulate fortune and luck for oneself.

9. 疏泄释法:心中有忧愁、委屈、烦恼时,可用带密码锁的笔记本抒发下自己的小情绪,或向同事、朋友倾诉,以求得到劝解与帮助,或哭出来,或一吐为快,不可闷在心里,积聚成一颗迟早要爆炸的“定时炸弹”。

9. Ventilation and Release of the Law: When you have worries, grievances, or烦恼 in your heart, you can use a notebook with a password lock to express your own small emotions, or confide in your colleagues or friends to seek counsel and help, or cry out, or vent your feelings, but do not keep it bottled up inside, as it may accumulate into a time bomb that will eventually explode.

10. 善良的人,平易近人,和蔼和亲。既不会显示自己的优越,也不会伤害别人的体面。处处为他人着想,愿意救人于难,是德厚之人。

10. Kind-hearted, approachable, amiable, and warm. They neither display their own superiority nor harm others' dignity. Always consider others, willing to help people in difficulties, such individuals are of great virtue.

11. 好运气不可外求,只可内求。修炼自己的内心,提升生命的境界,好运气就会不请自来。

11. Good luck cannot be sought externally, but only internally. Cultivate your inner self, elevate the realm of your life, and good luck will come without invitation.

12. 明代有一个生意人,叫王善。他四十岁那几年接连走霉运,境遇十分不好。但他从小家教很好,始终心怀善念,从不怨天尤人。

12. During the Ming Dynasty, there was a businessman named Wang Shan. In his forties, he encountered a series of misfortunes, and his situation was very bad. However, he had a good family education from a young age and always harbored good intentions, never blaming the heavens or others for his misfortunes.

13. 拓宽兴趣法:兴趣是保护良好的心理状态的重要条件。人的兴趣越广泛,适应能力就越强,心理压力就越小,比如,同样是从领导岗位上退下来,有的人觉得无所事事,很容易产生无用、被遗弃等失落感,而有的人则觉得退下来后无官一身轻,可以充分利用这些时间看书、写字、创作、养鸟、钓鱼、种花等等。总之,兴趣越广泛,生活越丰富、越充实、越有活力,你会觉得生活中处处充满阳光。

13. Broadening Interest Method: Interest is an important condition for maintaining a good psychological state. The broader a person's interests, the stronger their adaptability, and the less psychological pressure they experience. For example, when people retire from leadership positions, some may feel aimless and easily develop feelings of uselessness and abandonment, while others may feel that being retired frees them from official duties, allowing them to fully utilize their time for activities such as reading, writing, creating art, keeping birds, fishing, gardening, and so on. In summary, the broader one's interests, the richer, more fulfilling, and more vibrant one's life becomes, and you will feel that there is sunshine everywhere in life.

14. 只有懂得利他,在关键时刻,才能有贵人出现,好运降临。如果一个人只顾自己,不管别人,当需要帮助的时候,就会叫天不应,叫地不灵。

14. Only those who understand altruism can have the favor of a benefactor and good fortune in critical moments. If a person only thinks of themselves and ignores others, when they need help, they will find that neither heaven nor earth will respond.

15. 以积极的态度处世,永远元气满满,永远乐观向上,永远相信胜利,好运自然来。

15. Approach life with a positive attitude, always full of vitality, always optimistic, always believing in victory, and good fortune will naturally come.

16. 如果一个人运气不好,总是和倒霉的事情相伴,那注定一辈子磕磕绊绊,难以成功。想要走上更好的平台,抵达人生的高地,最重要的事情,就是要给自己招来好运气。

16. If someone is not fortunate and is always accompanied by bad luck, it is destined for them to have a difficult life with obstacles and be unable to achieve success. To climb to a better platform and reach the peak of life, the most important thing is to bring good luck to oneself.

17. 有什么样的心灵,就有什么样的面相和气质。如果内心纯粹,洁白,善良,长相就会慈眉善目,和气温暖。如果内心邪恶,长相也会狰狞可怖,戾气逼人。正如佛菩萨总是慈祥的,而魔鬼总是狰狞的。

17. What kind of mind a person has, that is reflected in their facial expression and temperament. If the heart is pure, innocent, and kind, the appearance will be benevolent and gentle, warm and amiable. If the heart is evil, the appearance will also be fierce and terrifying, with a sinister aura. Just as the Buddha and bodhisattvas are always benevolent, while demons are always fierce and menacing.

18. 《道德经》认为,无私,才能成其私。

18. The Tao Te Ching believes that only by being无私 can one truly achieve what is desired for oneself.

19. 楚成王认为,将士不识王妃,浑水摸鱼,不是什么大罪。于是让众将都把盔缨摘下,以致无从查证,特意为那名将领开脱。

19. King Chu Cheng believed that it was not a grave offense for the soldiers not to recognize the queen consort and to take advantage of the confusion. Therefore, he ordered all the generals to remove their helmet tassels, making it impossible to verify the situation, and deliberately exonerated the officer in question.

20. 现代医学研究表明,不良情绪对于人体健康有害,医学专家把焦躁、怨恨、抑郁、愤怒等不良情绪总称为负性情绪。走出负性情绪误区的关键在于理智地驾驭自己的情感,进而控制和排除消极情绪。那么,如何控制这些负情绪,让自己保持拥有好心情呢?我总结了以下几点:

20. Modern medical research shows that negative emotions are harmful to human health. Medical experts collectively refer to emotions such as anxiety, resentment, depression, and anger as negative emotions. The key to overcoming the误区 of negative emotions lies in rationally controlling one's own emotions, and thereby controlling and eliminating negative emotions. So, how can we control these negative emotions and maintain a good mood? I have summarized the following points:

21. 一次他到江浙安排运货,忽逢大雨不歇,心情十分急躁。这时,他看见一位妇人趟进水中要寻短见,急忙向岸边人扔下几块银子,让他们把妇人救上岸来。在得知妇人家境窘迫之后,有拿出身上剩余的钱帮助她。

21. On one occasion, while he was arranging transportation in Jiangsu and Zhejiang, he was suddenly caught in a heavy rain that did not let up, and he was extremely anxious. At this moment, he saw a woman wading into the water with the intention of taking her own life, so he hurriedly threw a few silver pieces to the people on the shore, asking them to help pull the woman onto the shore. After learning about the woman's poor financial situation, he even took out the remaining money he had on him to help her.

22. 学会利他,帮助别人就是帮助自己,为别人考虑,别人才会为自己考虑。利他可以转运,最后成全自己。

22. Learn to be altruistic; helping others is helping yourself. Think of others, and they will think of you in return. Altruism can change one's fortune, and in the end, it will benefit oneself.

23. 一个人如果处处想着自己的私利,成全自己的私心,那么,终将自绝于人,没有朋友和伙伴,把自己变为人群中的“孤岛”。

23. If a person constantly thinks about their own personal interests and fulfills their own desires, they will ultimately isolate themselves from others, have no friends or companions, and turn themselves into an "island" in the crowd.

24. 春秋时期,楚成王举行了一次夜宴。忽然风吹烛灭,一时陷入黑暗。这时,一名将领趁机调戏坐在旁边的王妃。王妃摘下他的盔缨,让楚成王点灯一一查看。

24. During the Spring and Autumn period, King Cheng of Chu held a night banquet. Suddenly, the wind blew out the candles, plunging everyone into darkness. At this moment, a general took the opportunity to flirt with the princess sitting next to him. The princess took off his helmet and asked King Cheng to light the candles one by one to inspect it.

25. 精神转移法:愤怒或忧伤时,头脑中会产生强烈的兴奋灶,此时不妨去做一些平时感兴趣的事,如看**、散步、玩游戏机或打球等,寻找一些“新颖刺激”,让新的兴奋灶冲淡或抵消原有不良情绪,以化“干戈”为“玉帛”。

25. Mind Transfer Technique: When feeling angry or sad, there will be strong兴奋foci in the brain. At this time, it is advisable to do some activities that are usually interesting, such as watching TV, taking a walk, playing video games, or playing sports, and seek some "novel stimuli." This will allow new excitement foci to dilute or offset the original negative emotions, turning "war" into "peace."

26. 爱出者爱返,福往者福来。善良的人,总有好运相随。

26. Those who love will be loved in return, and those who bestow blessings will receive blessings. Kind-hearted people always have good fortune following them.

27. 只有懂得为他人着想,分人之忧,解人之困,救人之难,才能在需要的时候得到他人的帮助,获得好运气。

27. Only by understanding the need to care for others, share their worries, relieve their difficulties, and save them from hardships can one expect to receive help from others when needed and gain good luck.

28. 好运气是上天赐予的福报,而福报归于福人。我们只有端正做人,给自己积攒源源不断的福气,才能成为福人,得到福报。

28. Good luck is a blessing bestowed by heaven, and blessings are bestowed upon the virtuous. Only by being upright in our conduct and accumulating an endless supply of good fortune for ourselves can we become virtuous individuals and receive blessings.

29. 好运气不是等来的,是积极的心态和人格吸引来的。

29. Good luck is not something that is waited for; it is attracted by a positive mindset and personality.

30. 俗话说:“相由心生,形由神塑。”

30. As the saying goes, "The character comes from the heart, and the form is shaped by the spirit."

31. 几年后,楚庄王外出作战,被晋国军队包围,走投无路。这时,一名将领突进重围,奋勇杀敌,坚持死战,救得楚成王冲出包围,逃出生天。

31. Several years later, King Zhuang of the Chu state went out to fight, and was surrounded by the Jin army with no way out. At this time, a general broke through the heavy siege, fought bravely against the enemy, and persisted in the battle to the end, saving King Cheng of the Chu state from the包围 and allowing him to escape to safety.

32. 虽然人生不如意常有八九,但是只要能够常常这样来调适自己,就一定能够常常保持好的心情。即使有人说这不过是阿Q的精神的胜利法,我也宁愿这样去做,毕竟还是要强过闷闷不乐地度过每一天。

32. Although life is often full of dissatisfaction, as the saying goes, "eight or nine out of ten times," as long as one can often adjust oneself in this way, one can certainly maintain a good mood. Even if someone says this is just the "victory by the spirit of Ah Q," I would rather do it this way, for it is still better than spending each day in a gloomy mood.

33. 企业家李开复在一次体检中查出淋巴癌,而且已经是第四期。不过,这个死亡信号并没有让他一蹶不振。他积极面对,配合治疗。每天微笑,唱歌,健身,并依然正常地工作。两年后,身上癌细胞惊奇地消散,得到治愈。

33. Entrepreneur Li Kaifu was diagnosed with lymphoma during a health check-up, and it was already in the fourth stage. However, this death signal did not bring him down. He faced it positively and cooperated with the treatment. He smiled every day, sang, exercised, and continued to work normally. Two years later, the cancer cells in his body were surprisingly eliminated, and he was cured.

34. 运气,顾名思义,就是运行体内的一股气。多培养正气,清气,浩然之气,就能驱散生命中的邪气,浊气,霉气,晦气。

34. As the name suggests, luck is a kind of energy flowing within the body. By cultivating positive energy, pure energy, and magnanimous energy, one can dispel the negative energy, turbid energy, bad luck, and bad omens in life.

35. 看到一个人对你微笑,你多少能感染到快乐。看到一个人对你斜眼怒视,你难免心生气愤。做一个积极的人,自然有积极的能量吸附在你身上,帮助你畅通运气,得到福报。

35. When you see someone smiling at you, you can't help but feel some happiness. When you see someone looking at you with an angry斜眼, you can't help but feel angry. Be a positive person, and naturally, positive energy will be attracted to you, helping you to smooth out your luck and gain blessings.

36. 一个喜欢阳光的人,会奔赴阳光。一个经常看恐怖片的人,终会做噩梦。有人说,生命就是一个磁场,你呈现出什么样的心态和状态,就会吸引同质的东西前来。

36. A person who loves sunshine will go towards it. A person who often watches horror movies will eventually have nightmares. Some say that life is a magnetic field, and whatever kind of mindset and state you present, you will attract similar things to come.

37. 积极转化法:即将消极情绪转化为积极向上的行动。当火气上涌时,有意识地转移话题或做点别的事情来分散注意力,便可使情绪得到缓解,也有助于转移不愉快情绪。

37. Active Transformation Method: This method involves converting negative emotions into positive and upward actions. When anger flares up, one can consciously change the subject or do something else to distract attention, which can help to alleviate the emotion and also assist in shifting unpleasant emotions.

38. 晚上,妇人带着丈夫前来道谢。王善刚跨出门槛,所住的屋子就轰然倒塌。原来,屋子常年不修,加之这几天风雨侵蚀,早已不堪重负。王善因为行善,躲过一劫。此外,妇人的丈夫有一个在江南漕运衙门做官的亲戚,他能有渠道把王善的货运来。也让王善避免了损失。

38. In the evening, the woman came with her husband to express their gratitude. As Wang Shan just stepped over the threshold, the house they lived in collapsed with a loud bang. It turned out that the house had been neglected for many years and, with the recent rain and wind erosion, it had long been overburdened. Wang Shan, due to his good deeds, narrowly escaped a disaster. Moreover, the husband of the woman had a relative who worked as an official in the Granary Office in the Southern region, which provided a channel for transporting Wang Shan's goods. This also helped Wang Shan avoid losses.