Products
面书号 2025-01-04 10:34 9
在浩瀚的宇宙中,有一股神秘的力量悄然涌动。这股力量,名为“神风”,它以无形的姿态,塑造着无数奇异的形态。今日,便让我们揭开这神秘面纱,探寻神风之力的奥秘所在。
In the vast universe, there is an enigmatic force quietly surging. This force, known as the "Divine Wind," shapes countless strange forms in an invisible form. Today, let us unveil this mysterious veil and explore the mysteries of the Divine Wind's power.
1. 善良的心灵,让我们种好人生的福田,收获源源不断的福气。
1. A kind heart, let us cultivate the field of life well and reap an endless stream of blessings.
2. 经营好精神长相,就经营好了自己的人生。
2. Manage well your spiritual appearance, and you will have managed well your own life.
3. 古人说:“诸恶莫作,众善奉行。久久必获吉庆,所谓转祸为福也。故吉人语善,视善,行善。一日有三善,三年天必降之福。”
3. The ancients said, "Do not do any evil, and practice many good deeds. After a long time, you will surely obtain good fortune, which is what is meant by turning misfortune into fortune. Therefore, a person of good fortune speaks of goodness, sees goodness, and performs goodness. If one does three good deeds a day, after three years, heaven will surely bestow its blessings upon them."
4. 真正的美丽,必有内涵的支撑。外在的光华不过是内涵的流溢,内涵才是最核心的品质,是一个人的精神长相。
4. True beauty is supported by inner substance. The outer brilliance is merely the overflow of inner content, which is the most core quality and represents a person's spiritual appearance.
5. 美国前总统林肯说:“30岁以前的长相,由父母决定。30岁以后的长相,靠自己经营。”
5. The former U.S. President Lincoln once said, "Before the age of 30, one's appearance is decided by one's parents. After the age of 30, it's up to oneself to manage."
6. 员工正确认识企业现实情况,并从其现实情况出发解决问题,这是员工有效执行企业文化的现实依据 企业文化的内容虽然丰富多彩,但仔细分析,会发现所有的企业文化都有共性和特性,共性反映了企业文化的普遍特征,特性反映了企业文化的特色。决定特色的因素是企业的现实情况。正确认识企业现实情况,并从其现实情况出发,是解决企业一切问题的根本出发点。践行企业文化,这一实践活动的本身就具有高难度、高复杂、高目的、高标准的特点,而这些都是以企业的现实情况为基本依据。因此,员工正确认识企业的现实情况,并从企业的现实情况出发践行企业文化,是员工有效执行企业文化的现实依据。
6. The correct understanding of the company's actual situation by employees, and solving problems based on this situation, is the realistic basis for the effective implementation of the corporate culture. Although the content of corporate culture is diverse and rich, upon careful analysis, it will be found that all corporate cultures have both commonality and characteristics. The commonality reflects the universal characteristics of corporate culture, while the characteristics reflect the distinctive features of the corporate culture. The factors that determine the characteristics are the company's actual situation. Correctly understanding the company's actual situation and starting from it is the fundamental starting point for solving all the company's problems. Practicing corporate culture is a practice activity that inherently possesses high difficulty, high complexity, high purpose, and high standards, all of which are based on the company's actual situation. Therefore, employees correctly understanding the company's actual situation and practicing corporate culture from this perspective is the realistic basis for the effective implementation of the corporate culture.
7. 不要把年轻当作放纵的资本,不要以舒服作为挥霍的理由。不管人生的哪一个阶段,不透支身体,不折磨心情,不让任何东西侵蚀自己的健康。
7. Do not take youth as the capital for indulgence and do not use comfort as an excuse for extravagance. At any stage of life, do not overstretch your body, do not torture your mind, and do not let anything erode your health.
8. 善事做多了,就能结下很多善缘。世间万象的真相,不过是因缘和因果。善缘必结善果,好人终有好报。不是不报,时候未到。因为因果循环,是天道。
8. Doing good deeds often can accumulate many good connections. The truth of all things in the world is just the interplay of causes and conditions. Good connections will lead to good results, and good people will eventually be rewarded. It's not that there is no retribution; the time has just not come yet. Because of the cyclic nature of cause and effect, it is the way of the universe.
9. 不管人生是成功还是失败,在高峰还是低谷,只要健康还在,就能享受生命的乐趣,感知幸福的味道。
9. Whether life is successful or unsuccessful, whether one is at the peak or in the valley, as long as health is maintained, one can enjoy the joy of life and perceive the taste of happiness.
10. 健康的身心,让我们更坚韧,更顽强,让生命有韧度。
10. A healthy body and mind makes us more resilient and tenacious, giving life its elasticity.
11. 健康,是人生最大的财富。
11. Health is the greatest wealth in life.
12. 余华说:“人是为活着本身而活,不是为了活着之外的任何事物而活。”其实,我们追求事业也好,享受当下也罢,都是为了抵达生命所期待的惬意状态。
12. Yu Hua said, "People live for living itself, not for anything beyond living." In fact, whether we pursue a career or enjoy the present, it is all for reaching the comfortable state that life expects.
13. 积极的心态,让我们不畏风雨坎坷,始终拥有昂扬向上的劲头,让生命有强度。
13. A positive attitude allows us to face storms and trials without fear, to always maintain an upward spirit, and gives life its strength.
14. 员工要做到充分认识自己在企业文化建设中的重要地位,这是员工有效践行企业文化的内在动力 员工要有效践行企业文化,必须充分认识其在企业文化建设中的重要地位,这是员工践行企业文化的内在动力。在市场经济条件下,相当多的员工认为,企业文化应该主要由企业***去践行,与员工的关系微乎其微,只要他们把本职工作做好,拿到应该属于自己的薪酬就够了,这种不能充分认识员工在企业文化建设中重要地位的现象非常普遍,是造成员工不能有效践行企业文化的一个重要原因。作为企业的主体和最重要的资源,员工是建设企业文化的主力军。企业文化建设又是一个艰难、复杂、细致、繁琐的系统工程,在此工程进行当中,如果没有广大员工的热情参与、献计献策、有力配合和有效执行,就不能充分调动他们作为企业主人翁的积极性、能动性和创造性,不能使他们的聪明才智充分发挥出来,就会使企业文化的建设遇到更多的困难和阻力,导致企业文化的建设进程变得更加艰难和缓慢。因此,员工只有充分认识到自身在企业文化建设当中的重要地位,才能全身心地投入到企业文化建设当中,有效践行企业文化,并积极推进企业文化的建设进程。
14. Employees must fully recognize their important position in the construction of corporate culture, which is the intrinsic motivation for them to effectively practice the corporate culture. To effectively practice corporate culture, employees must fully understand the significance of their role in the construction of corporate culture, which serves as their intrinsic motivation. Under market conditions, a considerable number of employees believe that corporate culture should primarily be practiced by the company itself, with only a minimal relationship with the employees. They think that as long as they perform their jobs well and receive the salary they deserve, it is enough. This phenomenon, where employees do not fully recognize their importance in the construction of corporate culture, is very common and is an important reason why employees cannot effectively practice corporate culture. As the main body and the most important resource of the company, employees are the main force in building corporate culture. The construction of corporate culture is also a difficult, complex, meticulous, and laborious systematic project. During this project, without the enthusiastic participation, contribution of ideas, strong coordination, and effective execution of a large number of employees, it is impossible to fully mobilize their enthusiasm, initiative, and creativity as the owners of the company. This would prevent their intelligence and wisdom from being fully utilized, leading to more difficulties and obstacles in the construction of corporate culture, making the process of building corporate culture more arduous and slow. Therefore, only by fully recognizing their important role in the construction of corporate culture can employees fully devote themselves to the construction of corporate culture, effectively practice the corporate culture, and actively promote the construction process of corporate culture.
15. 不过,王熙凤对二度前来荣国府的刘姥姥却十分善良,她给老人家送银送物,接济了老人家的生活。也正因为缔结的这次善缘,最后救了王熙凤女儿的命。
15. However, Wang Xifeng was very kind to Lao Niu'er, who came to Rongguofu for the second time. She sent silver and goods to the elderly, supporting their livelihood. It was precisely because of this act of kindness that she eventually saved the life of Wang Xifeng's daughter.
16. 员工要做到正确解读和深刻理解企业文化,充分领会其精髓,这是员工有效践行企业文化的重要前提 企业文化不是空洞的口号,而是蕴含着丰富深厚的精神内涵和文化底蕴,员工如果不能正确认识和深刻理解其精神实质和内涵,只是肤浅粗略地了解其浅层意思,就无法融会贯通,将企业文化真正融入到自己的生产生活方式当中,就不可能有效践行企业文化。因此,员工要不断加强学习,在企业宣传部门的大力宣传引导下,通过自己的认真努力,对企业文化进行全面深入地学习和思考,做到对企业文化没有误解、偏解、错解和浅解,要达到正确解读和深刻理解,充分领会其精髓。这是员工有效践行企业文化的重要前提。
16. Employees must correctly interpret and deeply understand the corporate culture, fully grasp its essence, which is an important prerequisite for effectively practicing the corporate culture. Corporate culture is not just empty slogans; it is rich in profound spiritual connotations and cultural heritage. If employees cannot correctly recognize and deeply understand its spiritual essence and connotations, and only have a superficial and rough understanding of its surface meaning, they will not be able to integrate and internalize it. Without truly integrating corporate culture into their own production and lifestyle, they cannot effectively practice the corporate culture. Therefore, employees need to continuously strengthen their learning, under the vigorous publicity and guidance of the corporate publicity department, and through their own earnest efforts, to carry out comprehensive and in-depth study and thinking of the corporate culture. They must avoid misinterpretation, bias, misunderstanding, and superficial understanding of the corporate culture. They should aim to achieve correct interpretation and profound understanding, and fully grasp its essence. This is an important prerequisite for employees to effectively practice the corporate culture.
17. 而安于当下的人,只要保持积极乐观的心态,做一些可以取悦自己的事情,同样活得滋润而美好。
17. For those who are content with the present, as long as they maintain a positive and optimistic attitude and do things that please themselves, they can also live a fulfilling and beautiful life.
18. 《红楼梦》中,王熙凤弄权铁槛寺,逼死张金哥,利用张华告发贾琏,又要杀张华灭口,可谓心肠歹毒,利欲熏心。然而,这些事最后也给她结成恶果,不仅自己被休回老家,还让忠顺王府抓住了贾府的辫子,成为贾府衰亡的重要因素。
18. In "Dream of the Red Chamber," Wang Xifeng, by manipulating power at Tie Lan Temple, forced the death of Zhang Jin Ge, and took advantage of Zhang Hua's accusation against Jia Lian, she also wanted to kill Zhang Hua to cover up. Her heart was extremely evil, and her greed was overwhelming. However, these events eventually brought her bad luck, not only causing her to be divorced and sent back to her hometown, but also allowing the Zhao Shun Wangfu to grasp the handle of the Jia family, becoming a significant factor in the decline of the Jia family.
19. 当你失去了身体或者心灵的健康,你会发现,人生被无尽的阴霾笼罩,灰暗痛苦,了无生趣。如果人生只能在痛苦的煎熬中等待死亡,还有什么意义。
19. When you lose physical or mental health, you will find that life is shrouded in endless gloom, dark and painful, devoid of any joy. If life can only wait for death in the midst of suffering, then what is its meaning?
20. 有人说,健康是1,财富,爱情,名利,事业,都是1后面的0。其实,健康不仅是1,是一切成就和成果的基础。它同时还是最后那个0,是人生最大,也是最后的价值。
20. Some say that health is the "1," and wealth, love, fame, fortune, and career are all "0s" that follow. In fact, health is not just the "1"; it is the foundation for all achievements and accomplishments. It is also the last "0," the greatest and the ultimate value in life.
21. 追求事业的人,虽然历尽艰辛,但一路上激情洋溢,热血沸腾,整个人的身心都呈现一种外放的状态。尤其是抵达一定的人生高度后,满满的获得感,成就感,让自己获得很大的精神满足。
21. For those who pursue a career, although they have gone through hardships, they are full of passion and enthusiasm along the way, and their whole body and mind show an outward state. Especially after reaching a certain height in life, they feel a sense of fulfillment and achievement, which brings them great spiritual satisfaction.
22. 强健的体魄,强韧的心灵,超越人世间一切财富。拥有健康,就拥有了争取财富的力量。而再多的财富,也买不回真正的健康。关注身心,节制自己,适当运动,不做让心灵反感的事,不做让身体羸弱的活动,才是成年人最大的通透。
22. A strong physique and a resilient spirit transcend all material wealth in the world. Possessing health is to possess the power to strive for wealth. Yet, no amount of wealth can buy back true health. To pay attention to both the mind and body, to discipline oneself, to engage in moderate exercise, to avoid actions that the mind rejects and activities that weaken the body, this is the greatest clarity for adults.
23. 善良的人,内心柔软,和气温暖,会为他人着想,是人世间最好的正能量。这种内心的高贵反映在面容上,就会显得谦和可亲,端庄大方,容易使人亲近和信赖。
23. Good people have a soft and warm heart, are amicable and kind, always thinking of others, and they embody the best positive energy in the world. This noble nature is reflected in their countenance, making them appear modest, approachable, dignified, and generous, which easily draws people to them and fosters trust.
24. [关键词]:员工 有效 践行 企业文化 员工是践行企业文化的主体,在企业文化的建设中担当着重要的角色。无论多么优秀的企业文化,如果没有员工切实有效的践行,就不能将其真正贯彻落实到企业当中。那么员工如何才能有效践行企业文化?本文对这一问题进行了深入的思考。
24. [Key words]: Employees, Effective Implementation, Corporate Culture. Employees are the main subjects in implementing corporate culture and play a significant role in the construction of corporate culture. No matter how excellent the corporate culture is, without the actual and effective implementation by employees, it cannot be truly implemented and implemented within the company. So, how can employees effectively implement the corporate culture? This article has conducted an in-depth reflection on this issue.
25. 做一个积极的人,把嘴角上扬,把微笑和自信挂在脸上,把快乐和笃定留在心中。过得潇洒,活得灿烂。
25. Be an optimistic person, lift your嘴角, wear a smile and confidence on your face, and keep happiness and determination in your heart. Live carefree, live brilliantly.
26. 生命最好的样子,是以舒畅的状态活着。打开自己,享受心灵的愉悦,让整个人放松,自在,惬意,是最顶级的养生,也是人生最大的意义。
26. The best form of life is to live in a state of comfort and ease. Open yourself up, enjoy the pleasure of the soul, let your entire body relax, be at ease and contented; this is the highest form of health preservation, and also the greatest meaning of life.
27. 相由心生,形由神塑,外在形象是内心世界的投射。修炼好自己的内心,积极,强韧,善良,整个人就会变得气质优秀,卓尔不群。
27. The face reflects the heart, and the form is shaped by the spirit; the outer appearance is a projection of the inner world. By cultivating a well-developed inner self, being positive, resilient, and kind, one's whole person will become outstanding in temperament and unique among others.
28. 员工要做到将企业文化融入到自己的思想与实践活动当中,真正做到内化于思、外化于形、固化于体,这是员工有效践行企业文化的重要内容 员工要做到将企业文化融入到自己的思想与实践活动当中。在思想上,员工要高度认识企业文化建设对企业生存发展的重要性,认识到企业文化是企业的核心和灵魂,是企业核心竞争力的根本所在。在实践活动当中,员工要认真、踏实地践行企业文化。不仅对本职工作勤勤恳恳、尽职尽责,还要不断追求创新和卓越;不仅关心个人利益,还要关心企业利益;不仅关注个人发展,还要关注企业发展;不仅知晓本人从事的领域知识,还要知晓其他领域的知识;不仅使自己追求精益求精,还要帮助和带动他人追求精益求精;不仅热心参与小集体事业,还要热心参与大集体事业以及公众事业等等。员工只有将企业文化内化于思、外化于形、固化于体,才能真正有效地践行企业文化。内化于思,是指企业文化要融入到头脑和思想当中;外化于形,是指企业文化要融入到言和行当中;固化于体,是指企业文化要形成自己做人做事的习惯和准则。 在践行企业文化的过程中,员工要起到继承和发扬的双重作用。已有的企业文化是企业***和全体员工集体智慧的结晶,是鼓舞和激励员工最大的精神动力,是企业精神和文化内涵的精华,也是企业最宝贵的思想财富。因此,员工要正确对待这笔属于本企业的宝贵精神财富,一方面,要把它完整地继承下来,另一方面,要随着时代、社会及企业的发展,不断与时俱进、开拓创新,为其增添新的内容。员工要积极发挥自己的聪明才智,不断创造符合时代发展需要的新的企业文化。
28. Employees are expected to integrate corporate culture into their thoughts and practical activities, truly internalizing it in thought, externalizing it in action, and solidifying it in character, which is an important aspect of effectively practicing corporate culture. Employees are to integrate corporate culture into their thoughts and practical activities. In terms of thought, employees should have a profound understanding of the importance of corporate culture construction for the survival and development of the company, recognizing that corporate culture is the core and soul of the enterprise, and the fundamental source of its core competitiveness. In practical activities, employees should diligently and sincerely practice corporate culture. This not only involves diligently and responsibly performing their duties but also constantly pursuing innovation and excellence; not only concerning personal interests but also the interests of the company; not only focusing on personal development but also the development of the company; not only knowing the knowledge in the field they are engaged in but also knowledge in other fields; not only striving for perfection for themselves but also helping and encouraging others to do the same; not only being enthusiastic about participating in the affairs of small groups but also in large groups and public affairs, and so on. Only when employees internalize corporate culture in thought, externalize it in action, and solidify it in character can they truly and effectively practice corporate culture. Internalizing in thought means integrating corporate culture into the mind and thoughts; externalizing in action means integrating corporate culture into speech and behavior; solidifying in character means forming habits and standards for personal conduct and work. In the process of practicing corporate culture, employees should play a dual role of inheritance and promotion. The existing corporate culture is the crystallization of the collective wisdom of the company and all its employees, the greatest spiritual motivation to inspire and motivate employees, the essence of the company's spirit and cultural connotation, and also the most precious ideological wealth of the company. Therefore, employees should properly treat this precious spiritual wealth belonging to the company. On one hand, they should inherit it in its entirety; on the other hand, they should keep pace with the times, society, and the development of the company, constantly innovating and adding new content to it. Employees should actively utilize their intelligence and creativity to continuously create new corporate culture that meets the needs of the times.
29. 员工要将具备践行企业文化的能力作为提高个人素质的一项重要内容,这是员工有效践行企业文化的检验标准 员工能否把企业文化的精神和内涵充分展示出来,是员工提高自身素质的重要内容之一。员工具备践行企业文化的能力与员工素质两者之间是相辅相成、相互促进的关系。优秀的员工一定具备践行企业文化的能力,而具备践行企业文化能力的员工是作为优秀员工的必要条件。只有具备践行企业文化能力的员工才能成为优秀员工,而优秀员工必然要求具备践行企业文化的能力。因此,员工能否把具备践行企业文化的能力作为提高个人素质的一项重要内容,是员工有效践行企业文化的检验标准。
29. Employees should consider the ability to practice the corporate culture as an important aspect of improving their personal qualities. This is a criterion for effectively practicing the corporate culture. Whether employees can fully demonstrate the spirit and connotation of the corporate culture is one of the important aspects of improving their personal qualities. The ability to practice the corporate culture is interdependent and mutually promoting with the employee's qualities. Outstanding employees must possess the ability to practice the corporate culture, and employees with the ability to practice the corporate culture are a necessary condition for being outstanding. Only employees with the ability to practice the corporate culture can become outstanding, and outstanding employees necessarily require the ability to practice the corporate culture. Therefore, whether employees can regard the ability to practice the corporate culture as an important aspect of improving their personal qualities is a criterion for effectively practicing the corporate culture.
30. 心灵决定眼界,眼界就是你能看到的世界。换言之,你的心灵是什么样的,你的世界就是什么样的。心中阳光明媚,世界就不会有阴霾。心中草木芬芳,世界就不会荒凉。心中常生欢喜,世界就会喜乐相随。
30. The mind determines one's perspective, and perspective is the world that you can see. In other words, the nature of your mind corresponds to the nature of your world. If your heart is bright and sunny, the world will not have any gloom. If your heart is filled with the fragrance of nature, the world will not be desolate. If your heart often generates joy, the world will follow with happiness.
31. 病态的身体和心灵,就像一根摇摇欲坠的朽木,怎么能支撑得起我们对美好生活的期待。
31. A morbid body and soul, like a tottering, decayed piece of wood, how can it bear the weight of our expectations for a good life?
32. 林清玄说:“一流的化妆,是生命的化妆。”修炼自己的心灵,经营好自己的精神长相,是对生命最好的滋养和装饰。
32. Lin Qingxuan said, "The best makeup is the makeup of life." Cultivating one's own soul and managing one's spiritual appearance well is the best nourishment and decoration for life.
33. 莎士比亚说:“外在相貌是内心世界的一面镜子,善良使人美丽。”
33. Shakespeare said: "The outer appearance is a mirror of the inner world; kindness makes people beautiful."
34. 俗话说:“爱出者爱返,福往者福来。”你付出什么,就会得到什么。你的善良,终会获得福报。
34. As the saying goes, "What you give out will come back to you, and what you give in kindness will return as blessings." Whatever you give, you will receive in return. Your goodness will ultimately bring you rewards.
35. 善良,是一个人最好的福相,它能招来源源不断的好运,实现人生的圆满。
35. Kindness is the best fortune a person can have, as it attracts continuous good luck and achieves the perfection of life.