Products
面书号 2025-01-04 09:55 7
1. 青年同志们必须记住,想要连跑带跳地把过去的一切文化遗产得着,那是办不到的。这需要有坚定的顽强性和艰苦的劳动。要知道,在这条路上克服困难,这件事本身就是非常好的兴奋剂。《奥斯特洛夫斯基》
1. Comrades, young people must remember that it is impossible to acquire all the cultural heritage of the past by running and jumping around. This requires steadfast perseverance and hard work. You must know that overcoming difficulties on this path itself is a very good stimulant. - Ostrovsky
2. 7在灰暗的日子中,不要抱怨命运;命运既然来折腾我们,就应该用处之泰然的态度予以回报。
2.7 Do not complain about fate on gloomy days; since fate has come to trouble us, we should return it with a calm and composed attitude.
3. 养心的重点在于养神、我在前面的文章中已经说过,养生重点在于养心,而养心就要从养神开始。清代养生学家梁文科在《集验良方》中写道:养生以养心为主,心不病则神不病,神不病则人不病,这里明确地指出了心、神、人之间的紧密联系性。
3. The focus of nurturing the heart lies in nurturing the spirit. As I have mentioned in my previous article, the key to health preservation is to nurture the heart, and nurturing the heart starts with nurturing the spirit. Liang Wenhua, a Qing Dynasty health preservation expert, wrote in "Comprehensive Collection of Effective Recipes": "The essence of health preservation is to nurture the heart; if the heart is not sick, the spirit will not be sick, and if the spirit is not sick, the person will not be sick." Here, the close connection between the heart, spirit, and the person is clearly pointed out.
4. 我们遇到的一切障碍,都源于自己的心魔,而欲望就是最大的心魔。
4. All the obstacles we encounter come from our own inner demons, and desire is the greatest of these inner demons.
5. 16心情不好就少听悲伤的歌,饿了就自己找吃的,怕黑就开灯,想要的就自己赚钱买,即使生活给了你百般阻挠,也没必要用矫情放大自己的不容易,现实这么残酷,拿什么装无辜。改变不了的事就别太在意,留不住的人就试着学会放弃,受了伤的心就尽力自愈,除了生死,都是小事,别为难自己。
5. If you're feeling down, don't listen to sad songs. When you're hungry, find something to eat for yourself. If you're afraid of the dark, turn on the lights. If you want something, earn the money to buy it. Even if life gives you all sorts of obstacles, there's no need to use sentimentality to exaggerate your hardships. Reality is so cruel; what do you use to pretend innocence? Don't worry too much about things that can't be changed, and try to learn to let go of people you can't hold on to. Heal your wounded heart as best you can. Besides life and death, everything else is trivial; don't make things difficult for yourself.
6. 要戒赌,就得与两个敌人作斗争,一是自己内心的赌瘾,二是周围的环境。
6. To quit gambling, one must engage in a battle against two enemies: the gambling addiction within oneself, and the surrounding environment.
7. 掉进知识情网中的人,时时品尝着知识的甜蜜。
7. Those who fall into the web of knowledge constantly savor the sweetness of knowledge.
8. 没有人能靠赌一博发财的,赢来的钱都不当钱花,来得快去得快。
8. No one can get rich by gambling; the money won is not worth spending, coming and going quickly.
9. 3嘴角扬一扬,嘴唇翻一番,对着周围人,眨眨小眼,去,找个朋友,伸开双手,抱住他腰间,静立一瞬间,再回头看看,不要让人发现,赶紧回到工作中间。
9.3 Smile slightly with the corners of your mouth, flip your lips, make a blink with your small eyes towards the people around, go find a friend, stretch out your hands, wrap your arms around his waist, stand still for a moment, then turn back and look, without letting anyone notice, quickly return to the midst of your work.
10. 29大自然就是那么神奇,哺育了生生不息,创造了生命的奇迹。人生不论遇到什么不幸都不应该消沉,只要活着就应该活得潇洒,活得美丽!
10. 29 Nature is so神奇, nurturing the endless cycle of life, creating wonders of life. No matter what misfortune one may encounter in life, one should not be despondent. As long as one is alive, one should live carefree and beautifully!
11. 坚定地做一个积极乐观的人,勇敢应对人世间的一切苦厄。如果内心有力量,世界都会给你让路。
11. Be resolutely an optimistic and positive person, bravely facing all the hardships and sufferings in the world. If you have inner strength, the world will make way for you.
12. 29吃一堑长一智,经一事磨心志。不可起害人之心,亦不可无防人之心,以后工作中谨言慎行,把细节落实好,避免不该有的错误。即使一时遇到了磕磕绊绊,也要迅速调整好心态。
12. As the saying goes, "from every fall, we learn a lesson" and "through every experience, our character is tempered." We should not harbor any thoughts of harming others, nor should we neglect our vigilance against them. In future work, we should speak and act cautiously, ensure that every detail is meticulously executed, and avoid unnecessary mistakes. Even if we encounter obstacles or setbacks, we must quickly adjust our mindset.
13. 一切都是最好的安排。
13. Everything is the best arrangement.
14. 21喝了满满一碗鸡汤,调整好心态继续苦海旅行。
14. Having drunk a bowl full of chicken soup, he adjusted his mindset and continued his journey through the sea of suffering.
15. 阅读一本不适合自己阅读的书,比不阅读还要坏。我们必须会这样一种本领,选择最有价值、最适合自己所需要的读物。别林斯基
15. Reading a book that is not suitable for one's reading is even worse than not reading at all. We must acquire the ability to choose the most valuable and most suitable reading materials for our own needs. - Belinsky
16. 减少自己的欲望,修身养性,清心寡欲,才能让心境平和,灵魂安宁,不至于在欲望的丛林迷失自己。
16. To reduce one's desires, cultivate oneself, maintain a tranquil mind and a frugal desire, one can achieve a peaceful state of mind and a tranquil soul, and not get lost in the jungle of desires.
17. 33人生要经历一些挫折,人才变得坚强起来;生命必须有裂缝,阳光才能照得进来;路上有坎坷,风景才会显得美丽精彩。
17. Life must face some setbacks for people to become strong; there must be cracks in life for sunlight to shine through; there must be obstacles on the road for the scenery to appear beautiful and fascinating.
18. 情绪稳,欲望少,心态好,生命就不会有那么多烦恼丝,人生就不会有那么多糟糕事。让心灵轻松宁静,人生就顺遂无碍,世界就会与你温暖相拥。
18. With stable emotions, few desires, a positive mindset, life will not be burdened with as many worries, and there will not be as many bad things in life. Let the soul be light and tranquil, and life will proceed smoothly without obstacles. The world will then warmly embrace you.
19. 情欲犹如炭火,必须使它冷却,否则,那烈火会把心儿烧焦。--莎士比亚
19. Passion is like charcoal fire; it must be cooled, otherwise, the fierce flames will burn the heart. -- Shakespeare
20. 这碗汤饺就像我们遭遇的困境,如果能以乐观的心态去面对,就能随遇而安,自得其乐。如果内心别扭,纠结,惆怅,处境就会被强化,将在痛苦的反刍中不能自已。
20. This bowl of dumpling soup is like the predicament we encounter. If we face it with an optimistic attitude, we can be at ease with whatever comes our way and find our own joy. If our hearts are twisted, entangled, and melancholic, the situation will be exacerbated, and we will be unable to control ourselves in the rumination of our suffering.
21. 劝君莫把赌一博沾,赌一博是个害人滩,害你下滩翻了船,害你妻离家又散,劝君莫讲赌一博强,赌一博发财理不当,输了钱来偷和抢,国法判你进牢房。
21. I advise you not to be entangled in gambling. Gambling is a dangerous trap that can sink you when you step in, causing you to lose your boat and your wife to leave home and scatter. I advise you not to think highly of gambling. It is not appropriate to rely on gambling for wealth. If you lose money, you may resort to stealing and robbing, and the law will sentence you to imprisonment.
22. 8也许每个人都会在经历过某些变化后,学着慢慢的改变,慢慢的成长,然后放下所有的骄傲与固执。
22. 8 Perhaps everyone will learn to change and grow slowly after experiencing certain changes, and then let go of all pride and stubbornness.
23. 20不属于自己的浪漫,就象绑在线上的风筝,不管飞多高,总会有跌落的时候;不属于自己的感情,就象握在手里的沙子,不管握多紧,都会有流逝的风险;不属于自己的心动,就象上了发条的钟表,不管走多久,终会有停摆的一天!
23. Romantic love that does not belong to you is like a kite tied to a string, no matter how high it flies, there will always be a time when it falls; feelings that do not belong to you are like sand in your hand, no matter how tightly you hold them, there is always a risk of their slipping away; a heart that does not belong to you is like a clock wound with a spring, no matter how long it runs, there will come a day when it stops ticking!
24. 39一个人如果能够控制自己的激情、欲望和恐惧,那他就胜过国王。——约翰·米尔顿
24. 39 He who can control his passions, desires, and fears is greater than a king. — John Milton
25. 40一个人要在这个世界上立足,社会中生存,最好的方法就是不断地学习与改变自己。
25. The best way for an individual to establish themselves in the world and survive in society is to continually learn and change oneself.
26. 世上四分之三的要求都是不切实际的,是建筑在幻想唯心希望和感情的基础上的。--罗斯金
26. Three-quarters of the demands in the world are unrealistic, built on the foundation of fantasy, idealism, hope, and emotion. -- Ruskin
27. 17你给我的,是万念俱灰的伤害。我给你的,是竭尽生命的成全。
27. What you gave me was a devastating injury that left all hope in ruins. What I gave you was a fulfillment that exhausted my entire life.
28. 37我难道的时候你在哪里?心痛的感觉令我麻痹,痛得我难以呼吸,却不敢告诉你。
28. When did you leave me? The pain in my heart has numbed me, it's so excruciating that I can hardly breathe, yet I dare not tell you.
29. 教养和文化是两回事,有的人很有文化,但是很没教养,有的人没有什么太高的学历和学识,但仍然很有教养,很有分寸。教养是带有某种天生的素质和一点一滴的积累。
29. Education and culture are two different things. Some people may be highly cultured but lack manners, while others may not have a high level of education or knowledge, yet they are still well-mannered and have good judgment. Manners are a combination of certain innate qualities and gradual accumulation.
30. 17压力不可怕,从容面对它。压力像阵风,人生乐其中。爱情诚可贵,压力价不高、若为快乐故,二者皆可抛。
30. 17 Pressure is not to be feared, face it calmly. Pressure is like a gust of wind, and it is enjoyable in life. Love is indeed precious, but pressure is not so high in value. If it is for happiness, both can be abandoned.
31. 14你若是总把注意力放到别人对你的观点和外界的威胁上,是没办法做好你真正想做的事情的。你必须要心无杂念地去坚持自己喜欢并且正确的事情才可以有所获得,而不是总被别人打乱生活的节奏。
31. 14 If you always focus your attention on others' opinions of you and external threats, you won't be able to do the things you truly want to do. You must be steadfast and free from distractions in order to pursue what you like and what is right, and only then can you achieve something, rather than constantly being disrupted by others' influence.
32. 养好自己的心,就养好了命。当一个人拥有了源自心灵的强大能量,就能从容不迫,邂逅人生的美好。
32. Nurture your own heart, and you nurture your life. When a person possesses the powerful energy that originates from the heart, they can face life with composure and encounter its beauty.
33. 苏辙问,这么难吃的东西,你倒能吃下去。苏东坡答,正因为难吃,才尽快吃完,难道要把痛苦反复咀嚼吗?
33. Su Zhe asked, "How can you eat such terrible-tasting food?" Su Dongpo replied, "It's precisely because it's bad-tasting that I want to finish it as quickly as possible. Shouldn't we avoid repeating the pain by chewing it over and over?"
34. 著名学者殷海光,一次在吃饭的时候,听说政敌嘲讽自己的言论,顿时气得火冒三丈,摔筷扔碗,饭菜都噎在食管里不能下咽。后来,殷海光50多岁就早早离世,而他的政敌,却安然活到了90多岁。
34. The famous scholar Yin Haiguang, once during a meal, heard that his political opponent was mocking his words, and was so enraged that he threw his chopsticks and bowl to the ground, and the food got stuck in his esophagus, unable to be swallowed. Later, Yin Haiguang passed away early at around 50 years old, while his political opponent lived peacefully until the age of 90 and more.
35. 40寂寞的时候想想八戒哥,生气的时候吃吃开心果,忧郁的时候啃啃忘忧草,重压的时候念念弥陀佛。朋友,感觉好些了吗?
35. When you feel lonely, think of Bigwig Brother; when you're angry, eat some开心果 (happy nuts); when you're melancholic, gnaw on some 忘忧草 (forget-pain grass); when you're under great pressure, recite the name of Amitabha Buddha. Friend, do you feel a bit better now?
36. 9挫折经历的太少才会觉得鸡毛蒜皮都是烦恼。愿你不再脆弱到不堪一击,愿你能强大到无懈可击,愿你眼中总有光芒,活成你想要的模样。
36. It's because you've had too few experiences with setbacks that you find trivial things to be烦恼. May you no longer be fragile to the point of being vulnerable, may you be strong to the point of being invincible, may there always be light in your eyes, and may you live the way you want to be.
37. 苏东坡在最辉煌的时刻,被贬黄州。政治理想化为泡影,身份地位一落千丈,经济生活捉襟见肘。但他很快就能平和自己的心态,不悲不惧,从容自如,跟命运握手言和。
37. At the peak of his glory, Su Dongpo was demoted to Huangzhou. His political ideals turned into a mirage, his status and position plummeted, and his economic life was strained. But he quickly managed to calm his mind, neither sorrowful nor fearful, composed and at ease, and shook hands with fate in reconciliation.
38. 赌赌赌亲朋挚友齐上阵,输输输兄弟交恶不认人。
38. Gamble, gamble, friends and relatives all join in; lose, lose, brothers become enemies and don't recognize each other.
39. 34沧海一声笑,滔滔人生潮,艰难困苦亦今朝。沧海一声笑,压力知多少,谁胜谁负天知晓。沧海一声笑,莫要自寻恼,笑傲今生仍多娇。
39. 34 A laugh in the boundless sea, the surging tide of life, hardships and struggles are all today. A laugh in the boundless sea, how much pressure one knows, who wins and who loses, the heavens know. A laugh in the boundless sea, don't seek your own distress, laughing and pride in this life is still charming.