情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

2023年:独处、赚钱与自我领悟的年度探索中英文

面书号 2025-01-04 08:42 8


2023年,世界在变,我们在变。这一年,独处、赚钱与自我领悟,成为了我们探索的年度关键词。在这充满挑战与机遇的时代,让我们一同踏上这场心灵之旅,探寻属于自己的答案。

In 2023, the world is changing, and so are we. This year, solitude, making money, and self-realization have become the annual keywords of our exploration. In this era filled with challenges and opportunities, let's embark on this spiritual journey together, seeking our own answers.

1. 44学会享受孤独吧,那样你才能真正走出浮躁,那样你才不会惧怕孤单,那样你才会真正成熟而独立。

1. Learn to enjoy solitude, for only then can you truly move beyond restlessness, only then will you not fear loneliness, and only then will you truly become mature and independent.

2. 34有的人就是这样,厌恶孤独,却又享受孤独,喜欢热闹,却又想远离喧闹。

2. 34 Some people are like this: they dislike loneliness yet enjoy it, they like bustling environments yet wish to distance themselves from the hustle and bustle.

3. “我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现:人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容。

3. "We had been so eager for the fluctuations of fate, only to find out in the end that the most exquisite scenery in life is the calmness and composure of the heart."

4. 33学会享受孤独吧,那样你才能真正走出浮躁,那样你才不会惧怕孤单,那样你才会真正成熟而独立。

4. Learn to enjoy solitude, then you can truly move beyond restlessness, then you will not fear loneliness, and then you will truly become mature and independent.

5. 48这两天明白的是,原来我真的会喜欢熬夜,在漫长紧张的神经下只有熬夜才能缓解我发脾气的冲动,只有深夜独处的时候才能安静一些。

5. In the past two days, I've realized that I actually do enjoy staying up late. Under the long and tense nerves, only staying up late can alleviate my urge to lose my temper, and only when I am alone in the deep of the night can I find some peace.

6. 36孤独,是一剂药,抚平曾经的疼;孤独,是一支歌,唤起远逝的情;孤独,是一缕风,送来一份凉爽与清新。

6. Solitude is a medicine that soothes the pain of the past; solitude is a song that awakens distant emotions; solitude is a breeze that brings a sense of coolness and freshness.

7. 29开悟之后,我们不再渴望任何东西,因为我们拥有了整个宇宙。虽然我们仍然工作,仍然赚钱养家,不过那是为了与世人分享,为了尽自己的责任。我们不求回报,不计较成败得失,只是尽力 完成自己的事业。

7. After attaining enlightenment, we no longer crave for anything, as we possess the entire universe. Although we still work and earn a living to support our families, it is for the purpose of sharing with the world and fulfilling our responsibilities. We do not seek any reward, do not weigh gains and losses, but merely strive to complete our own endeavors.

8. 12我一直以自己的方式和这个世界相处,练习过孤独尝试过痛苦享受过短暂却极致的幸福,所以虽败犹荣。

8. 12 I have always dealt with this world in my own way, practiced solitude, endured pain, and enjoyed fleeting yet ultimate happiness, so even though I have lost, I feel proud.

9. 22这个世界只是一个客栈,一夜短暂的梦乡。

9. 22 This world is but an inn, a fleeting dreamland for a night.

10. 46不能至善至美,但心可以。世界不能至善至美,但心灵的世界可以。

10. 46 cannot reach the peak of perfection and beauty, but the heart can. The world cannot reach the peak of perfection and beauty, but the world of the soul can.

11. 5真正的快乐不是来自世俗的崇高地位、书本知识或财产多少,真正的快乐只有从开悟中获得。

11. True happiness does not come from worldly high status, book knowledge, or the amount of wealth, but rather only from enlightenment.

12. 20我们拥有自由意志,拥有各种资源,可以自由掌握方向盘,把我们生命导向正确的方向。

12. 20 We have free will, possess various resources, and can freely grasp the steering wheel to guide our lives in the right direction.

13. 41学会和自己独处,心灵才能得到净化。独处,也是灵魂生长的必要空间,只有静下心来,才能回归自我。心灵有家,生命才有路。只有学会和自己独处,心灵才会洁净,心智才会成熟,心胸才会宽广。独处,是一种静美,也是一种修炼。能够在独处时昂然自得,才会在喧嚣时坦然自若。

13. 41 Learn to be alone with yourself, and your soul can be purified. Being alone is also the necessary space for the growth of the soul. Only by calming down can one return to oneself. When the soul has a home, life has a path. Only by learning to be alone with oneself can the soul become pure, the mind mature, and the heart broad. Being alone is both a serene beauty and a form of cultivation. Only by being confident and content in solitude will one remain calm and composed amidst the hustle and bustle.

14. 我们要以淡定的心态,从容规划眼下的生活,经营好力所能及的日子。

14. We should maintain a composed attitude, calmly plan our current life, and manage the days within our reach.

15. 1独处的时候,可以静坐发呆,让身心此刻回归本真。

15.1 When alone, one can sit quietly and daydream, allowing the body and mind to return to their true essence at this moment.

16. 5我们应该发展任何方面的才能,应该将事业照顾好,同时内边具有智慧和圣洁。只有这样我们才能真正完成人生的目的——了悟自我并且美化世界,不管此生有多短暂。

16. 5 We should develop talent in any field, take care of our careers, and at the same time possess wisdom and holiness within. Only in this way can we truly fulfill the purpose of life—to understand ourselves and beautify the world, regardless of how short this life may be.

17. 10其实,人,只要知足,便会心静如水,咱们只能生活在世俗里。虽然繁杂浮华的世俗难得安宁,但平静能还咱们一片湛蓝的天空,一方悠闲的心灵净土。

17.10 In fact, as long as people are content, their hearts can be as calm as water, and we can only live in the secular world. Although the bustling and showy secular world rarely finds peace, tranquility can return to us a vast blue sky and a serene spiritual sanctuary of the mind.

18. 世界不只一种颜色,生命不只一种价值,人生不只一条出路。我们要见天地,见众生,然后见自己。悟道,即是悟透自己,从容不迫地成全自己的生命。

18. The world is not monochrome, life does not have only one value, and there is not just one path in life. We need to see the heavens and the earth, see all sentient beings, and then see ourselves. Enlightenment is to truly understand oneself and to calmly and calmly fulfill one's own life.

19. 16随着年龄增长,越来越喜欢安静独处,也许是真正的慢慢变成熟了。

19. 16 With the growth of age, there is an increasing fondness for quiet solitude, perhaps it is truly the slow process of maturing.

20. 《增广贤文》说:“穷居闹市无人问,富在深山有远亲。不信且看宴中酒,杯杯先敬有钱人。”

20. The "Expanded Collection of Exemplary Sentences" says: "When poor, living in a bustling city no one asks, when rich, in a remote mountain there are distant relatives. If you don't believe it, just look at the wine at the banquet, the cups are all first offered to the wealthy."

21. 4孤独是一杯茶,澄明而清香;孤独是天上的月,宁静而淡然;孤独是路旁的野花,孤独而芬芳;孤独是池塘的清荷,绝尘而出俗。

21. 4 Solitude is a cup of tea, clear and fragrant; solitude is the moon in the sky, serene and indifferent; solitude is a wild flower by the roadside, solitary yet fragrant; solitude is the pure lotus in the pond, shedding dust and transcending the mundane.

22. 21越来越喜欢安静独处,也许是真正的慢慢变成熟了。青春的懵懂,少年的叛逆,青年的努力,正是人生一笔笔成长的财富。

22. 21 is increasingly fond of quiet solitude, perhaps truly growing up slowly. The confusion of youth, the rebellion of adolescence, and the efforts of youth are all valuable assets of growth in life.

23. 《教父》说:“一秒钟看透事物本质的人,和一辈子也看不透的人,过的是截然不同的人生。”

23. "The Godfather" says, "A person who can see through the essence of things in one second and a person who cannot see through them in a lifetime lead entirely different lives."

24. 47单纯的生活是随遇而安,有什么享受什么。笑着接受一切。

24. A simple life is content with what comes one's way, enjoying whatever comes. Take everything with a smile.

25. 26偶尔独处,偶尔一人食,安静的给自己的生活清零,扔掉不再穿的衣服,扔掉不喜欢却又一直都在习惯,忘掉伤害过你的人。

25. 26 Sometimes be alone, sometimes dine alone, quietly reset your life, throw away clothes you no longer wear, discard the things you don't like but are accustomed to, and forget the people who have hurt you.

26. 8一个人越聪明、越善良,他看到别人身上的美德越多;而人越愚蠢、越恶毒,他看到别人身上的缺点也越多。

26. 8 The more intelligent and kind a person is, the more virtues they see in others; conversely, the more foolish and malicious a person is, the more flaws they see in others.

27. 27静心如水,不是自己象波澜壮阔似的那样乘风破浪、勇往直前的驾驭风帆,而是自己犹如纹丝不动的潭水一样静谧安详却慢条斯理的涟漪。如此,静心如水的人往往是静水深流的表现出一种博大精深的最高境界。

27. The tranquility of the mind is like still water, not like sailing through the waves with the wind at one's back, boldly heading forward, but rather like a still pond with not a ripple, serene and peaceful yet with a leisurely, subtle undulation. Thus, those who possess a tranquil mind like water often embody a profound and profound state of tranquility.

28. 10当我们往内静观时,会发现什么都没有,没有身体,没有物质,只有真实的能量存在,那就是我们的源头。只要我们不把自己当成这个肉体,就可以明白我们的来处,真实的能量才是万物的源 头。

28. 10 When we turn inward and observe, we find that there is nothing there: no body, no matter, only the real energy exists, which is our source. As long as we do not identify ourselves with this physical body, we can understand our origin; the real energy is the source of all things.

29. 1车水马龙,无所适从。林林总总,无人可懂。

29.1 Traffic is bustling with cars and horses, and there is no direction to follow. It is a chaotic mix, and no one can understand it.

30. 8孤独对于庸人来说简直就是一块墓地,对于智者来说却是一个世外桃源。常人忍受孤独,智者享受单独。

30.8 For the common folk, solitude is akin to a graveyard, while for the wise, it is a utopia in the world. The common folk endure solitude, while the wise revel in solitude.

31. 学会独处,沉潜心神,不为外界所扰,才能真正认识和升华自己,创造人所不及的价值。

31. To learn to be alone, to immerse oneself in tranquility, and not to be disturbed by the outside world, is truly the way to truly recognize and elevate oneself, and to create values that others cannot match.

32. 35不能至善至美,但心可以。世界不能至善至美,但心灵的世界可以。

32. 35 cannot reach the ultimate perfection and beauty, but the heart can. The world cannot reach the ultimate perfection and beauty, but the world of the soul can.

33. 4慢慢懂得太多,开始摒弃那些庸俗的东西,然后认为自己可以享受更高雅的美好,之后发现并没得到,反而再也接受不了原本现实的生活。这就是孤独。

33. 4 Slowly learning too much, one begins to discard the trivial things, then believes that one can enjoy a higher form of beauty. Later, it is discovered that it was not obtained, and instead, one can no longer tolerate the original realistic life. This is loneliness.

34. 23很多时候我是喜欢一个人独处的,可以跟自己对话。做自己喜欢的东西,不用勉强别人迁就。其实我不需要谁懂啊?让我独处就好了。

34. 23 Many times, I enjoy being alone, where I can converse with myself. I can do the things I like without having to force others to accommodate. Actually, do I need anyone to understand? Just let me be alone, that's all.

35. 43什么才叫人到中年?就是面对压力的时候更愿意安静独处。而是不再愿意呼朋唤友排解寂寞,当你打开芸芸众生的通讯录,却不知道应该找谁。

35. What does it mean to be in the middle ages? It's when you prefer to be alone and quiet in the face of pressure. You no longer want to gather friends to alleviate loneliness. When you open the contact list of the multitude of people, you don't know who to turn to.

36. 23更高级的哲人独处着,这并不是因为他想孤独,而是因为在他的周围找不到他的同类。

36. The more advanced philosophers are alone, not because they want to be, but because they cannot find their kindred spirits around them.

37. 13偶尔独处,偶尔一人食,安静的给自己的生活清零,扔掉不再穿的衣服,扔掉不喜欢却又一直都在习惯,忘掉伤害过你的人。

37. 13 Occasionally be alone, occasionally dine alone, quietly reset your life, throw away clothes you no longer wear, throw away things you don't like but have been accustomed to, and forget those who have hurt you.

38. 41其他人有他们的家庭而对于孤身索居,水面没有一点儿涟漪。唯有形单影只的人才知道友谊的充实的欢乐。学习一切应该集中全力,仰望,美好生活由此展开,非宁静无以致远。两岸树绿花红,宋朝弘一法师所说,友谊。才须学也。

38. 41 Others have their families, but for those who live alone, there is not a single ripple on the water. Only those who are alone know the full joy of friendship. To learn everything, one must concentrate fully, look upwards, and a good life will unfold from there, without tranquility one cannot achieve great things. The trees on both banks are green and the flowers are red, as Master Hongyi of the Song Dynasty said, 'One must study to cultivate friendship.'

39. 26请不要害怕孤独、拒绝孤独,因为孤独是心灵需要的港湾,孤独能帮助我们静心梳理前尘往事,整理纷乱的思绪,过滤生命的杂质,绕过曾经的误区。

39. 26 Do not fear or reject solitude, for it is a haven that the soul needs. Solitude can help us calm our minds, sort out past events, organize chaotic thoughts, filter the impurities of life, and bypass past mistakes.

40. 30不能贪求任何东西,一旦喜欢就执著在那里,应该心无挂碍。

40. One should not covet anything. Once you like something, do not become obsessed with it; instead, maintain a carefree and unburdened mind.

41. 1我们应该发展任何方面的才能,应该将事业照顾好,同时内边具有智慧和圣洁。只有这样我们才能真正完成人生的目的——了悟自我并且美化世界,不管此生有多短暂。

41. 1 We should cultivate talent in any aspect, take care of our careers, and at the same time possess wisdom and sanctity within. Only in this way can we truly fulfill the purpose of life—to realize ourselves and beautify the world, regardless of how short this life may be.