Products
面书号 2025-01-04 08:16 11
在浩瀚的生命长河中,探寻成为人生的最高境界,莫过于身心的和谐与健康的长寿。让我们共同踏上这场心灵的旅程,探寻身心的奥秘,追寻健康长寿的秘诀。
In the vast river of life, the pursuit of the highest境界 in life is perhaps the harmony of the body and mind and the longevity of health. Let us embark on this journey of the soul together, exploring the mysteries of the body and mind, and seeking the secrets of health and longevity.
1. 钟南山院士一生酷爱运动,几乎每天都要锻炼一两个小时。他的运动项目很多,比如登山,游泳,撸铁,击剑,打球,踢足球,等等。
1. Academician Zhong Nanshan has a great passion for sports throughout his life, exercising for one to two hours almost every day. He engages in a variety of sports, such as mountain climbing, swimming, weight lifting, fencing, playing ball games, soccer, and so on.
2. 诸葛亮游山玩水,不拘一隅,不仅丰富了生活,也舒展了心灵,提升了眼界,丰盈了精神。
2. Zhuge Liang wandered through mountains and rivers, not confined to a narrow place. This not only enriched his life but also expanded his mind, elevated his perspective, and enriched his spirit.
3. 曹操说:“对酒当歌,人生几何。譬如朝露,去日苦多。”
3. Cao Cao said: "When drinking wine, sing a song; how long is a person's life? It's like morning dew, with the days gone by being full of bitterness."
4. “此刻,在病床上,我频繁地回忆起我自己的一生,发现曾经让我感到无限得意的所有社会名誉和财富,在即将到来的死亡面前已全部变得暗淡无光,毫无意义了。”
4. "At this moment, lying in the hospital bed, I frequently recall the course of my own life, and I find that all the social honors and wealth that once filled me with boundless pride have lost their luster and significance in the face of the impending death."
5. 不管命运把自己扔在哪里,都是摔不死的小强,都能活成生命的一束光。
5. No matter where fate throws me, I am an indestructible ant, able to become a ray of light in life.
6. 名利不过是身外之物,得何足喜,失何足悲。生命才是上天赐予最贵的礼物,照看生命,惬意活着,宁静喜悦,才不负这似水年华。
6. Fame and fortune are merely things outside the body, what is there to be happy about in gaining them, or to be sad about in losing them? Life is the most precious gift bestowed upon us by the heavens. To cherish life, to live comfortably, to be tranquil and joyful, is to make the most of these years as fluid as water.
7. 人身难得,生命至上。
7. It is rare to have a human body, and life is the most important.
8. 山水是有灵性的,能和我们的生命互相感应。把自己融入山水之间,会让生命变得宁静,壮阔和深邃。
8. Nature, both mountains and rivers, possesses a spiritual essence and can resonate with our lives. Immersing oneself in the midst of mountains and rivers can bring tranquility, grandeur, and depth to one's life.
9. 周国平说:“一个人最重要的事情,就是安顿好灵魂,照看好生命。”
9. Zhou Guoping said, "The most important thing for a person is to settle their soul and take care of their life."
10. 培根说:“人一生会做很多蠢事,但最蠢的一件,是用自己的健康,换取其他的身外之物。”
10. Bacon said, "Throughout one's life, a person will do many foolish things, but the most foolish of all is to trade one's health for other material possessions beyond the body."
11. 苏轼后半生,蒙冤入狱,贬谪天涯。但他不灰心,不颓废,不抱怨。被剥夺了官职地位,就和老百姓一样种地打粮。亲戚朋友不愿来往,就和村里老农把酒聊天,探讨农事。官场的道路不通,就吟诗作画,潜心文艺,用另一种方式成全自己。
11. During the latter half of his life, Su Shi was unjustly imprisoned and exiled to the far reaches of the land. However, he did not lose heart, become despondent, or complain. When he was stripped of his official position, he worked the land like an ordinary folk. With relatives and friends reluctant to associate with him, he would drink wine and chat with the elderly villagers, discussing agricultural matters. When the path in the official world was blocked, he would compose poetry and paint, devoting himself to the arts, and fulfilling himself in another way.
12. 经常运动,强身健体,才能拥有满满的精力,活力和魅力。
12. Regular exercise and maintaining a healthy body are essential for having abundant energy, vitality, and charm.
13. 人生一世,就像清晨的露水,转瞬即逝。我们要抓住光阴,活成内心惬意的样子。
13. A lifetime is like the morning dew, fleeting in an instant. We should seize the time and live in a way that brings us inner satisfaction.
14. 不管命运给予我们怎样的遭遇,始终心平气和地顺应,坦然静定地生活。宠辱不惊,看花开花落。去留无意,任云卷云舒。
14. No matter what misfortunes fate bestows upon us, we should always remain calm and composed, living a tranquil and serene life. Unperturbed by honor or disgrace, we observe the blossoming and withering of flowers. Unconcerned with coming and going, we let the clouds gather and disperse as they please.
15. 以山水作为背景,为生命提供一种辽阔的皈依。
15. Using landscapes as a backdrop, it provides a vast sanctuary for life.
16. 在遗书上,乔布斯感叹:
16. In the will, Jobs sighed:
17. “或驾扁舟于江湖之上,或访僧道于山岭之中,或寻朋友于村落之间,或理琴棋于洞府之内。”
17. "Or sail a small boat on the rivers and lakes, or visit monks and Taoists in the mountains, or seek friends among the villages, or play the guqin and chess in the cave abodes."
18. 56岁的时候,正是他的事业如火如荼之际,一张确诊胰腺癌的报告单被递到他的手上。
18. At the age of 56, when his career was flourishing, a diagnosis of pancreatic cancer was handed to him.
19. 生命在于运动,懒惰终将衰朽。打造一个健康的身体,才能托举美好的未来。
19. Life lies in motion, and laziness will lead to decay. Only by building a healthy body can we support a beautiful future.
20. 苏轼前半生,才华横溢,光芒万丈。但他不得意,不狂悖,不自私。给朝廷进言,陈述民间疾苦。给苍生请命,关心百姓衣食。他离任徐州的时候,满城百姓焚香遮道,含泪挽留。
20. Su Shi's first half of life was full of talent and radiance. However, he was not conceited, not irrational, and not selfish. He offered his advice to the court, stating the hardships of the people. He pleaded for the common people, caring for their clothing and food. When he left his post in Xuzhou, the people of the city burned incense to block the road, weeping and holding him back.
21. 爱惜生命,重视养生,节制欲望。一个人活得长,活得好,才是真正的赢家。
21. Cherish life, value health preservation, and control desires. Living a long and good life is the true winner.
22. 最后,他挂印辞官,把自己放逐于山水田园之间。面对安稳而秀丽的景象,他心游万仞,烦恼皆忘。
22. Finally, he resigned from his post, renouncing his official position and exiling himself among the mountains, rivers, and countryside. Faced with the tranquil and beautiful scenery, his mind wandered amidst a thousand peaks, and all his worries were forgotten.
23. 长期坚持运动,让他始终保持着旺盛的生命力。在82岁高龄挂帅抗击新冠疫情的时候,依然满身遒劲,步履矫健,活力四射。
23. His long-term adherence to exercise has kept him always full of vitality. At the age of 82, when he took the lead in fighting against the COVID-19 pandemic, he was still strong and agile, full of energy.
24. 只要活着,一切皆有可能。如果死了,再大的理想抱负,再多的名利财富,也会归于虚无。
24. As long as one is alive, everything is possible. But if one dies, even the greatest ideals and ambitions, as well as all the fame, fortune, and wealth, will be reduced to nothingness.
25. 有一种东西,你不花一分钱就可以拥有它。而一旦失去,就是千金难赎,万金难买。它就是健康。
25. There is something that you can possess without spending a single cent, but once lost, it is priceless and cannot be bought for all the gold in the world. It is health.
26. 生命只有一次,好好活着,就是人生最大的意义。
26. Life is only once; living well is the greatest meaning of life.
27. 不被外物所扰,不为他人所限。走自己的路,唱自己的歌,构建属于自己的精彩人生。
27. Unperturbed by external things, not constrained by others. Walk your own path, sing your own song, and build a wonderful life of your own.
28. 修身养性,就是让自己心有定性。物来不扰,物去不争,顺其自然,积极豁达。
28. Cultivating one's character and temperament is about letting one's heart have a fixed state. It means not being disturbed by the arrival of things, not contesting when things leave, following nature, and being positive and open-minded.
29. 成年人的世界,没有容易二字。要不断修炼自己的心性,强大自己的内心。心强大了,命运不再可怕。
29. In the world of adults, there is no such thing as "easy." One must continuously cultivate one's character and strengthen one's inner self. Once the heart is strong, fate no longer seems daunting.
30. 《金瓶梅》说:“三寸气在千般用,一旦无常万事休。”
30. "Jin Ping Mei" says: "When there is a bit of breath left, there are a thousand uses; once death approaches, all things come to an end."
31. 愿我们永远积极,阳光,永远爱自己。
31. May we always be positive, sunny, and always love ourselves.
32. 刘备到卧龙岗拜访诸葛亮,不遇,就向门童打探他的行踪。童子说:
32. Liu Bei visited the Wugong Mountain to meet Zhuge Liang, but was not met. He then inquired about Zhuge Liang's whereabouts from the gatekeeper. The boy said:
33. 乔布斯一生叱咤商界,举世瞩目,是让人高山仰止一样的存在。然而,他为了事业,不关注健康,不保养生命,任意透支、糟蹋自己的身体。
33. Throughout his life, Jobs dominated the business world, attracting worldwide attention and becoming an existence that is revered like a mountain. However, for his career, he ignored his health, did not nurture his life, and arbitrarily exhausted and wasted his own body.
34. 杨绛说:“我曾如此渴望命运的波澜,后来才发现,人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容。”
34. Yang Jiang said, "I used to so eagerly yearn for the vicissitudes of fate, but later I found out that the most charming scenery in life is actually the calmness and composure of the heart."
35. 陶渊明在彭泽县任职的时候,官场的蝇营狗苟,生活的一地鸡毛,人事的恩怨纠葛,让他心乱如麻,神思恍惚,焦虑不安。
35. While Tao Yuanming was serving in Pengze County, the sycophancy and intrigue of the bureaucracy, the chaos of daily life, and the personal grievances and entanglements left him in a state of confusion, with his mind wandering and anxiety gnawing at him.
36. 健康的身体是灵魂的客厅,病弱的身体是灵魂的监狱。没有健康的人,吃不香,喝不甜,玩不动,生命里填满了苦涩和疼痛。
36. A healthy body is the parlor of the soul, while a weak body is the prison of the soul. Without health, one cannot enjoy food or sweet drinks, cannot move freely, and life is filled with bitterness and pain.
37. 人生最顶级的清醒,是养好自己的命,延年益寿,健康长久。
37. The highest clarity in life is to nurture one's own life, to extend one's years and to maintain health and longevity.