Products
面书号 2025-01-04 06:51 7
在探寻的世界中,我们为何需要沉醉于古诗词的韵味?
Why do we need to immerse ourselves in the charm of ancient poetry and verses in our quest for exploration?
1. 只要那些黄鹤楼的诗在,黄鹤楼就在。只要诗在,书在,长安就会在。
1. As long as the poems of the Yellow Crane Tower exist, so does the Yellow Crane Tower itself. And as long as the poems and books are there, Chang'an will endure.
2. 培根说:读书使人明智,读史使人深刻。
2. Bacon said: Reading makes a man wise, and history makes a man profound.
3. 《长安三万里》是一封写给大唐的情书,也是一张写给今人的启示录。
3. "Chang'an for Three Thousand Miles" is a love letter written to the Tang Dynasty, as well as an enlightening revelation for today's people.
4. 叶嘉莹年轻时,和著名学者顾随学习诗词。顾随告诉她:诗词的落脚点,无非是一种精神境界。即一个人要以无生之觉悟为有生之事业,以悲观之心态过乐观之生活。
4. Ye Jiaying, in her youth, studied poetry and calligraphy under the famous scholar Guo Sui. Guo Sui told her: The focus of poetry and calligraphy is nothing more than a spiritual realm. That is, one should treat life with the realization of the non-existence as one's pursuit of the existence, and live a life of optimism with a pessimistic mindset.
5. 比如我,从未见过黄鹤楼,但从李白、崔颢的诗里,多方位感受过它。从未到过长安,但从不胜枚举的诗人吟诵之中,对诗词文化的聚焦地——长安城,深度游览过。
5. For example, I have never seen the Yellow Crane Tower, but from Li Bai and Cui Hao's poems, I have experienced it from all angles. I have never been to Chang'an, but through the countless verses of poets, I have deeply explored Chang'an, the focus of poetry and literary culture.
6. 苦等数年,李白在政治上没有什么建树,但有过短暂的顺遂。他在泰山遇到道教大师吴筠,在
7. 不过,在这之前,李白陷入失去妻子的悲痛中,同时也因为仕途坎坷而苦闷度日,直到有一天,他突然收到了长安的传信,欣喜若狂之际写下了《南陵别儿童入京》。
6. After waiting for several years, Li Bai made no significant achievements in politics, but he experienced a brief period of success. He met the Taoist master Wu Jun at Mount Tai. However, before that, Li Bai was in deep sorrow over the loss of his wife, and he also endured a difficult life due to his troubled career. It was not until one day that he suddenly received a message from Chang'an, which filled him with joy, and he wrote "Parting from Children in Naling for a Journey to the Capital" in an ecstatic state.
8. 联系到时代背景,创作这首诗的时候,并不是李白意气风发之时。
8. Considering the historical context, when this poem was created, it was not a time when Li Bai was full of vigor and ambition.
9. 这是国产动漫**《长安三万里》中最先出现的一首诗词,朗朗上口的韵律,似乎让观众看到了年轻时李白的豪情。
9. This is the first poem that appears in the domestic animated film "Chang'an: A Journey of 30,000 Li." Its catchy rhythm seems to allow the audience to see the youthful passion of Li Bai.
10. 读诗词,可以提升文化底蕴,塑造文化人格,极大丰富自己的语言和内涵。
10. Reading poems and verses can enhance cultural depth, shape one's cultural personality, and greatly enrich one's language and connotations.
11. 在诗词里,历史是诗人生活的环境,是情感奔流的发生点,是变化万千的时空意境。是诗词,让历史有体温,有声音,有画面。
11. In poetry and verses, history is the environment of the poet's life, the starting point of emotional overflow, and a myriad of spatial and temporal artistic conceptions. It is poetry that gives history a sense of warmth, a voice, and a visual image.
12. 我们为什么要读古诗词?因为它凝聚着我们民族的历史之魂,文化之魂,精神之魂。能让我们在历史中长见识,在文化上提品位,在精神上更辽阔。
12. Why should we read ancient poems and verses? Because they embody the historical soul, cultural soul, and spiritual soul of our nation. They can broaden our horizons in history, elevate our taste in culture, and expand our spirit.
13. 影片《长安三万里》是一部诚意之作,不少走进影院的观众表示,在看完后感慨良久,没想到透过李白和高适等人的一生,似乎也看到了正在前行的自己。
13. The film "Chang'an for Ten Thousand Miles" is a sincere work. Many audience members who entered the cinema expressed that after watching it, they were deeply moved for a long time, and they didn't expect that through the lives of Li Bai and Gao Shi and others, they seemed to also see the reflection of themselves who are moving forward.
14. 大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
14. The great penguin rises with the wind in one day, soaring directly up nine thousand miles. Even if the wind stops, it can still stir the vast ocean. People always see me in a unique way, and they coldly laugh at my grand words. Even Xuanfu could fear the younger generation, and a man should not lightly underestimate the young.
15. 相反,此时年轻的李白干谒失败,吃了闭门羹后心情失落,看着外面的景色,他在懊恼之际又不失对理想的追逐,于是写下了这首诗。
15. Conversely, at this time, the young Li Bai failed in his courtship, feeling disheartened after being turned away. While gazing at the scenery outside, amidst his frustration, he did not lose sight of his pursuit of ideals, and thus composed this poem.
16. 诗词是一个十分辽阔的世界。兵戈铁马,儿女情长,笑傲江湖,雄霸天下,都是它的主题。
16. Poetry and verses encompass a vast world. From battles and warhorses, to the long-standing emotions of the young and the old, from laughing and taking pride in the martial arts world to dominating the world, all these are its themes.
17. 三毛曾说:“书读多了,容颜自然就会改变,很多时候,我们都以为读过的书会成为过眼云烟,记不起来,殊不知,它们仍然是潜在我们的记忆中,在气质里、吐谈上、在胸襟的无涯,当然也会在你的文字和生活里。”
17. Sanmao once said: "Reading books extensively can naturally change one's appearance. Many times, we think that the books we have read will become a fleeting vision that we cannot remember, but little do we know that they are still潜在 in our memory, in our temperament, in our speech, in the boundless breadth of our bosom, and of course, in your words and life as well."
18. 读诗的人,精神更辽阔,心灵更强大,因此更能抵御生活的风刀霜剑。
18. Those who read poetry have a broader spirit and a stronger soul, and therefore, they are more capable of withstanding the vicissitudes of life.
19. 诗词大家叶嘉莹,14岁父亲失踪,17岁丧母,中年遭遇丈夫家暴离婚,52岁丧女,半生在战乱动荡之中辗转漂泊,一生都被苦难纠缠。
19. The renowned poet and scholar Ye Jiaying, at the age of 14 lost her father, at 17 lost her mother, in middle age experienced domestic violence and divorce from her husband, at 52 lost her daughter, spent half her life wandering amidst war and turmoil, and her entire life was entangled in suffering.
20. 看了第一遍后可以发现,影片基本上没有设计太多不切实际的画面,反而用一种接地气的方式来讲述故事。尽管大部分都是第三人称的叙述视角,但效果却是出奇的好。
20. After the first viewing, it can be noticed that the film basically does not have too many unrealistic scenes, instead, it tells the story in a down-to-earth manner. Although most of the narrative is in the third person perspective, the effect is surprisingly good.
21. 腹有诗书的人,暗恋一个人的时候,会缓缓低吟:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相叹,只羡鸳鸯不羡仙。”而不是只会说:“我好想你啊。”
21. A person with literary tastes, when in a secret love for someone, will softly murmur: "Over ten miles of lake, frost covers the sky, every inch of the black hair mourns the passing years. Facing the moon, looking lonely with a single shadow, I only envy the mandarin ducks and not the immortals." Instead of just saying: "I miss you so much."
22. 行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
22. It is difficult to travel! It is difficult to travel! With many diverging paths, where is it now? There will be a time when the strong wind will break the waves, and the sails will be hoisted to cross the vast sea.
23. 读诗词的人,一定不会被诗词辜负。
23. A person who reads poetry will never be disappointed by poetry.
24. 中国是举世公认的诗国,诗词文化源远流长,塑造了国人的心灵和人格。很多地方人们没有去过,但其形象和意蕴已经在人们心头自行搭建,搭建的基石就是古诗词。从未见过黄鹤楼,但从李白、崔颢的诗里,多方位感受过它。从未到过长安,但从不胜枚举的诗人吟诵之中,对诗词文化的聚焦地——长安城,深度游览过。时代的盛衰浮沉,历史的草蛇灰线,诗人的情感状态,都能通过诗词映射出来,从而让人们在回眸历史的同时,增长见识,反思自己的生活。
24. China is universally recognized as a land of poetry, with a rich and long-standing poetry and poetry culture that has shaped the souls and characters of its people. Many places have not been visited by many, but their images and meanings have already been spontaneously constructed in people's hearts, with the foundation being ancient poems and verses. I have never seen the Yellow Crane Tower, but I have experienced it from multiple perspectives through the poems of Li Bai and Cui Hao. I have never been to Chang'an, but I have deeply explored the city of Chang'an, the focus of poetry and poetry culture, through the recitations of countless poets. The rise and fall of the times, the subtle threads of history, the emotional state of poets, can all be reflected through poetry and verses, thereby allowing people to gain knowledge while looking back at history, and to reflect on their own lives.
25. 她说:“我能一直保持乐观,平静的态度,这与我从小热爱古典诗词实在有很大的关系。”
She said, "I have always maintained an optimistic and calm attitude, which is indeed greatly related to my love for classical poetry since my childhood."
26. 《长安三万里》是由追光动画制作,谢君伟、邹靖共同执导,红泥小火炉编剧,杨天翔、凌振赫、吴俊全、宣晓鸣、卢力峰、孙路路等担任配音的动画**,由上海追光影业有限公司、浙江东阳小宇宙影视传媒有限公司、天津猫眼微影文化传媒有限公司出品,于2023年7月8日正式在中国上映。《长安三万里》以动画的形式,从高适视角出发,讲述他与李白的一生情谊和大唐群星追逐理想的传奇故事。2023年6月27日,**《长安三万里》宣布整体片长达168分钟,为中国影史上时长最长的动画**。
26. "Chang'an: A Tale of Three Miles" is an animated film produced by Chasing Light Animation, co-directed by Xie Junwei and Zhou Jing, written by Hongni Xiaohu Lu, with voiceovers by Yang Tianxiang, Ling Zhenhe, Wu Junquan, Xuan Xiaoming, Lu Lifeng, Sun Lulu, and others. The film is jointly produced by Shanghai Chasing Light Film and Television Co., Ltd., Zhejiang Dongyang Xiaoyuwei Film and Television Media Co., Ltd., and Tianjin Maoyan Weiyin Culture Media Co., Ltd., and was officially released in China on July 8, 2023. "Chang'an: A Tale of Three Miles" tells the legendary story of the lifetime friendship between Gao Shi and Li Bai, and the pursuit of ideals by the stars of the Tang Dynasty, all depicted through the perspective of Gao Shi. On June 27, 2023, "Chang'an: A Tale of Three Miles" announced that the total running time of the film is 168 minutes, making it the longest animated film in Chinese film history.
27. 王维的:九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。让我们领略到万国来朝的盛世威严。
27. Wang Wei's: The nine heavens open their palaces, all nations pay homage in their finery and crowns. Let us appreciate the majestic splendor of the great era when all nations come to court.
28. 诗词记录着历史的变迁,观照着百姓的生存状态,让我们感叹于那个时代的点点滴滴。
28. Poetry and verses record the changes of history, reflect the living conditions of the people, and make us marvel at the smallest details of that era.
29. 读古诗词吧,我们会因此活得风流蕴藉,高贵优雅,淡定从容。
29. Read ancient poetry and verses, and we will live a life that is elegant, dignified, composed, and serene.
30. 时代的盛衰浮沉,历史的草蛇灰线,诗人的情感状态,都能通过诗词映射出来,从而让我们在回眸历史的同时,增长见识,反思自己的生活。
30. The rise and fall of the times, the subtle threads of history, the emotional state of poets, can all be reflected through poetry. This allows us to gain knowledge and reflect on our own lives while looking back at history.
31. 中国是举世公认的诗国,诗词文化源远流长,塑造了国人的心灵和人格。
31. China is universally recognized as a land of poetry, with a profound and long-standing poetic culture that has shaped the souls and characters of its people.
32. 考试过关时,他会说:“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”而不是只会说:“哇,我过了!”
32. When he passes the exam, he will say, "With the spring breeze, my horse gallops swiftly; in a day, I've seen all the flowers of Chang'an." Instead of just saying, "Wow, I passed!"
33. 《长安三万里》的故事立意清楚,以独特的回忆叙述视角,将晚年高适回忆李白一生的具体片段呈现出来,有两人的友情,也有大唐由盛转衰的真实历史。
33. The story of "Chang'an for Thirty Thousand Li" has a clear theme. Through a unique perspective of reminiscence narration, it presents specific episodes of Gao Shi's recollection of Li Bai's life in his later years, including their friendship and the true history of the Tang Dynasty's rise and fall.
34. 饱读诗书的人,会像李白一样,绣口一吐便是半个盛唐。会像董卿一样,一出口,便融汇古今,直抵别人的心灵深处。
34. A person who has read extensively in poetry and literature will be as poetic as Li Bai, with every word they speak being as grand as half of the prosperous Tang Dynasty. They will be as eloquent as Dong Qing, with every utterance seamlessly blending the ancient with the modern, directly touching the depths of others' hearts.
35. 诗词,是博大精深的中华文化的结晶。
35. Poetry and songs are the crystallization of the profound and extensive Chinese culture.
36. 影片的代入感足够强烈,对孩子来说,诗词的启蒙教育或许就此开始。而对于走入社会的成年人来说,则真切体会到了社会洪流中的得失与荣辱。
36. The film has a strong sense of immersion, and for children, it may mark the beginning of an initiation into poetry education. For adults who have entered society, it allows for a genuine experience of gains and losses, as well as honor and disgrace, in the great social current.
37. 李白的:大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。让我们看到了唐人的积极进取,和那个时代的开放包容。
37. Li Bai's: "The great鹏 bird rises one day with the wind, soaring straight up nine miles." This shows us the positive and progressive spirit of the Tang people and the openness and inclusiveness of that era.
38. 很多地方我们没有去过,但它们的形象和意蕴已经在我们心头自行搭建,搭建的基石就是古诗词。
38. Many places we have not been to, but their images and meanings have already been self-construed in our hearts, with classical poems serving as the foundational stones.
39. 高适的:北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。让我们见识了唐朝国防力量的强大。
39. Gao Shi's: The Big Dipper is high, Geshu carries a sword at night. Even now, he dares not cross the Lintao. This has shown us the strength of the Tang Dynasty's national defense forces.
40. 苏东坡曾说:“粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。”读诗词的人,即便物质贫瘠,人生不顺,但脸上的盈盈书卷气,口齿之间的淡淡文化味,足以提升一个人的品位和格调。
40. Su Dongpo once said, "The rough silk and coarse cloth wrap up my life, but the belly full of poetry and books makes my spirit shine." For those who read poetry, even if they are poor in material and their life is not smooth, the fullness of books on their faces and the faint taste of culture in their speech are enough to enhance a person's taste and style.
41. 读诗词,可以在潜移默化之间拓展自己的精神世界。精神辽阔的人,不会纠结于生活的风雨泥泞,更不会被人生的不如意逼入死角。
41. Reading poetry and verses can subtly expand one's spiritual world. People with a broad spirit will not be entangled in the hardships and muddy roads of life, nor will they be cornered by the setbacks in life.
42. 在每一个不幸的阶段,她都读诗,吟诗,写诗,以此来宣泄负面情绪,构建积极乐观的心态。
42. At every unfortunate stage, she read poetry, recited poetry, and wrote poetry to vent negative emotions and build a positive and optimistic mindset.
43. 很巧妙的一个设计是,影片《长安三万里》将李白的很多诗词精准的融合到剧情中,与出现的大背景融为一体,不管是壮丽的唐朝美景,还是内在的精神层面,都有清晰的表达。
43. A very clever design is that the film "Chang'an San Wan Li" accurately integrates many poems of Li Bai into the plot, merging seamlessly with the major background. Whether it's the magnificent scenery of the Tang Dynasty or the inner spiritual dimension, there is a clear expression of both.
44. 可以在诗词中回溯历史,进而审视自己的人生。可以在诗词中感受文化,提升生命的格局。可以在诗词中构建精神,增强对现实苦难的抵抗力。
44. One can trace history through poetry and thereby examine one's own life. One can experience culture and elevate the quality of one's life through poetry. One can construct one's spirit and enhance resistance to the hardships of reality through poetry.
45. 若有诗词藏于心,岁月从不败美人。
45. If there are poems hidden in the heart, time will never defame a beautiful woman.