Products
面书号 2025-01-04 06:46 8
在信息爆炸的时代,掌握高效沟通的艺术至关重要。本文将探讨一种独特的思维方式——换位思考,以问题切入而求解,旨在开启一场关于深度交流的智慧之旅。
In the era of information explosion, mastering the art of effective communication is crucial. This article will explore a unique way of thinking – empathy, approaching problems from the perspective of others and solving them, aiming to embark on a journey of wisdom about in-depth communication.
1. 个世纪之前,耶稣基督在犹大山地将这一世间最重要的道理汇于此言:
1. A century ago, Jesus Christ summed up the most important truth in the world in these words on the mountains of Judea:
2. 现代企业,人与人之间,部门与部门之间,企业上下级之间,以及其他各个方面之间,特别需要彼此进行沟通,互相理解,互通信息。然而,在现实生活中,人与人之间却常常横隔着一道道无形的“墙”,妨碍彼此的沟通。尽管现代化的通讯设备非常神奇,但却无法穿透这种看不见的“墙”。如果沟通的渠道长期堵塞,信息不交流,感情不融洽,关系不协调,就会影响工作,甚至使企业每况愈下。仔细分析起来,我们会随时看到这种“墙”的存在。比如,在企业的生产活动中,有的业务部门不明确自己的生产活动应当与整个企业的生产计划协调一致,有的甚至不择手段地去追求本单位的私利,不考虑其他业务部门的利益,更不愿意与其他部门进行合作。他们没有想到这样做。会给整个企业的生产活动带来什么不良后果。又如,有的管理人员主观武断,一个人说了算,听不得下级的意见。更听不得对自己的错误的批评,他们不懂得上下级之间要经常进行沟通,不懂的如果下级的意见和建议受到忽视、冷漠,就会挫伤他们的积极性和对企业的责任感,下级就会消极、沉闷下去。这样的话,一旦企业发生什么紧急情况,需要全体员工出主意、想办法、共渡难关时,员工就会无动于衷,不会有任何的热情和积极性。所以要管理好现代企业。就要不断加强企业内部的互通信息、传递资料、交流感情,员工清楚知道公司的方针、政策和所处的形势,并且逐步建立起-套成熟完善的沟通系统。
2. In modern enterprises, there is a particular need for communication, mutual understanding, and the exchange of information among individuals, between departments, between superiors and subordinates, and in various other aspects. However, in reality, there often exists an invisible "wall" between individuals, hindering their communication. Although modern communication devices are神奇, they cannot penetrate this invisible "wall." If the channels of communication remain blocked for a long time, with no exchange of information, strained relationships, and lack of coordination, it can affect work and even lead to the decline of the enterprise. A careful analysis would reveal the presence of such "walls" at any time. For example, in the production activities of an enterprise, some business departments do not clearly understand that their production activities should be coordinated with the overall production plan of the entire enterprise. Some even resort to any means to pursue the private interests of their own unit, without considering the interests of other business departments, nor willing to cooperate with other departments. They do not realize that such actions may bring adverse consequences to the entire enterprise's production activities. For instance, some managers are subjective and arbitrary, making decisions alone, and not willing to listen to the opinions of their subordinates. They also cannot tolerate criticism of their own mistakes. They do not understand that communication between superiors and subordinates should be frequent, and they do not realize that if the opinions and suggestions of subordinates are ignored or treated with indifference, it may discourage their enthusiasm and sense of responsibility towards the enterprise, causing subordinates to become negative and inactive. In this case, when an emergency situation occurs in the enterprise and requires all employees to contribute ideas, find solutions, and work together to overcome difficulties, the employees will remain indifferent, showing no enthusiasm or initiative. Therefore, to manage modern enterprises effectively, it is necessary to continuously strengthen internal communication, information exchange, and emotional interaction, ensuring that employees are clear about the company's policies, strategies, and the current situation. Moreover, it is important to gradually establish a mature and comprehensive communication system.
3. 沟通的艺术性。沟通交流信息、观点,而非辩论赛,争论对沟通没有好处,只会引起不必要的冲突;沟通要以诚相待,并且专心聆听,建立沟通双方的信任和感情;因此,在听对方讲话时要专心,不要心不在焉;其次,不要心存成见,也不要
3. The Art of Communication. Communication should be about exchanging information and opinions, rather than a debate, as arguments are not beneficial to communication and only lead to unnecessary conflicts. Communication should be conducted with sincerity and focused listening, to build trust and emotional connection between the communicators. Therefore, when listening to the other person, one should be attentive and not distracted; secondly, one should not have preconceived notions, nor should one...
4. 普天之下,赢得争论的方法只有一个,那就是避免争论。请把争论视同响尾蛇,或是地震——人人避之唯恐不及。更重要的是,即使对方被相悖的意见说服,他也并不会因此改变自己的想法。
4. There is only one way to win an argument under the sky, and that is to avoid it. Treat arguments as a rattle snake or an earthquake – everyone wants to avoid them at all costs. More importantly, even if the other person is convinced by opposing opinions, they will not change their own ideas because of it.
5. 很多人害怕与上级沟通,所以领导不找自己,自己永远不会主动与领导沟通。放下对领导职位的恐惧,在需要的时候主动约见领导。
5. Many people are afraid to communicate with their superiors, so if the leaders do not seek them out, they will never initiate communication with their leaders. Let go of the fear of the position of leadership, and主动 make an appointment with the leader when necessary.
6. 永远别以“让我证明你哪里错了……”为开头。这是一步差棋。哪怕双方都心平气和,改变他人的既有观点也是非常困难的。
6. Never start with "Let me prove where you are wrong..." It's a losing move. Even if both parties are calm, it's very difficult to change someone's established views.
7. 只有站在别人的位置上,推已及人,将心比心,才能够在理解和尊重的基础上,有效沟通,解决问题。
7. Only by standing in others' shoes, considering others' perspectives, and putting oneself in their position can one effectively communicate and solve problems on the basis of understanding and respect.
8. 人们对自己名字的在意程度,远胜于地球上其他所有名字的综合。能够熟稔地叫出对方姓名本身已是有效而不着痕迹的赞美。
8. The degree of care people take with their names is far greater than the sum of all names on Earth. Being able to call someone by their name in a familiar manner is already an effective and subtle compliment.
9. 沟通目标的一致性。有明确的沟通目标可促进沟通结果的实现,提高沟通的效率。
9. Consistency in communication goals. Having clear communication goals can promote the achievement of communication results and improve the efficiency of communication.
10. 与机器间进行沟通相比,人际间的信息沟通具有以下特点:
10. Compared with communication between machines, interpersonal information communication has the following characteristics:
11. 他非常着急,对老板说:我有50块,刚才卖菜挣的,一定是弄丢了。我能不能先欠着,下次给你。说着,他把所有的口袋又翻了一遍,证明自己没有说谎。
11. He was very anxious and told the boss, "I have 50 yuan, which I earned just now by selling vegetables, and it must have been lost. Can I owe it to you first and pay you back next time?" Saying this, he checked all his pockets again to prove that he was not lying.
12. 但赞美不等同阿谀奉承。如果人际关系只是献媚讨好那么简单,那么我们每个人都是天生的专家。
12. But praise is not the same as flattery. If interpersonal relationships were as simple as flattering and讨好, then each of us would be a natural expert.
13. 人们当然知道自己真正的动机,不需要你帮他们指出来。但是每个人内心都会把自己高尚化,因而也需要一个听起来更高尚的动机。如果你想改变他人,请帮他们想出这个更高尚的理由。哪怕是存心欺骗的人,一旦知道你认为他真诚正直,他们也不想辜负你的信任。
13. People naturally know their true motives and do not need your help to point them out. However, everyone tends to idealize themselves in their hearts, and thus also needs a more noble-sounding motive. If you want to change someone, help them come up with this more noble reason. Even for those who intend to deceive, once they know that you believe them to be sincere and upright, they do not want to disappoint your trust.
14. 你觉得这样做能奏效吗?你觉得这样写会怎么样?
14. Do you think this will work? What do you think will happen if it is written like this?
15. 通过介入式分析方法,皮尔庞特·摩根发现每个人的行为背后都有两个原因:
15. Through the interventionist analytical method, Pierpont Morgan discovered that behind each person's behavior there are two reasons:
16. 老板故作惊讶地说:刚才有人捡到50元放在我这里,是你掉的吧?说着从钱包里掏出50元递给老人。
16. The boss feigned surprise and said, "Just now, someone found 50 yuan and put it here. Is it yours?" He then took out 50 yuan from his wallet and handed it to the elderly person.
17. 假如别人在批评你之前先承认自己也有诸多缺点,批评的话语就没那么刺耳了。承认自己的过错,哪怕是尚未改正的错误也能够促使对方重新审视他的行为。
17. If someone else acknowledges their own many shortcomings before criticizing you, the criticism is less刺耳. Admitting one's mistakes, even if they are errors that have not yet been corrected, can prompt the other person to re-evaluate their own behavior.
18. 请记住,你的谈话对象并不关心你和你的问题,而对他们自己、他们的欲望和烦恼要感兴趣得多。他的牙疼远比异国饿殍满地的饥荒更重要,他脖子上的疖子也远比非洲的四十次地震更让人心烦。所以下次开口之前,请先想想这一点。
18. Remember, the person you are talking to is not interested in you and your problems; they are much more interested in themselves, their desires, and their troubles. Their toothache is far more important than the famine with the bodies of the starving in a foreign land, and the boil on their neck is far more troubling than the forty earthquakes in Africa. So, before you open your mouth next time, think about this first.
19. 婚内问题的源头往往出于性生活失调,只有看待问题过于狭隘武断的精神病学家才会否认这一点。
19. The root of marital problems often lies in an imbalance in sexual life, and only psychiatrists with overly narrow and dogmatic perspectives would deny this point.
20. 这一准则并非新事,在人类历史之初即存在于世。
20. This principle is not a new matter; it has existed since the beginning of human history.
21. 一滴蜜汁比一升胆汁更能吸引飞蝇,如果你想要得到他人的赞同,请先让他相信你是他忠实的伙伴,这是俘获他心灵的那一滴蜜糖,凭借这一滴蜜糖,你就能够赢得他的心。
21. A drop of honey is more attractive to flies than a liter of gall. If you want to gain others' approval, first let them believe that you are their loyal partner. This is the drop of honey that captures their hearts, and with this drop of honey, you can win their hearts.
22. 道出事实远远不够,你需要以生动、有趣、戏剧化的手段吸引受众。**是这样做的,电视也是这样做的,如果你想引起人们的关注,你也必须这样做。
22. Simply stating facts is far from enough; you need to engage the audience with vivid, interesting, and dramatized means. That's how it is done on television, and that's how you must do it if you want to attract people's attention.
23. 若想树敌,就胜于你的朋友;若想交友,请让朋友胜于你。
23. If you wish to make enemies, be superior to your friends; if you wish to make friends, let your friends be superior to you.
24. 不管犯下多么严重的错误,人们都不会责备自己。
24. No matter how serious the mistake made, people will not blame themselves.
25. 99% 的情况下,不管犯下多严重的错误,人们都不会责备自己。
25. In 99% of cases, people will not blame themselves no matter how serious the mistake they make.
26. 遇到事情,学会换位,多点理解,多点包容,多点体谅,凡事自然会迎刃而解。
26. When encountering things, learn to put yourself in others' shoes, be more understanding, more tolerant, and more considerate. Everything will naturally be resolved smoothly.
27. 你可能觉得我刚刚说的是三岁小孩都懂的事。钓鱼的常识确实谁都懂,那么“钓”人的时候,诸位为什么不试试同样的方法呢?为什么总把自己想要什么挂在嘴边呢?那是三岁小孩才做的事情。所以普天之下唯一能够影响他人的方式,就是找出他们想要什么,并且教给他们如何获得。
27. You might think that what I just said is something even a three-year-old child understands. The basics of fishing are indeed something everyone knows, so why don't you all try the same method when it comes to "fishing" for people? Why do you always talk about what you want? That's something only a three-year-old would do. Therefore, the only way to influence others in the world is to figure out what they want and teach them how to get it.
28. 人与人之间,最难的是理解,最重要的是沟通。懂得换位思考,想他人之所想,才能打开心结,解决问题。
28. The most difficult thing between people is understanding, and the most important thing is communication. One must learn to put oneself in others' shoes, to think as others do, in order to untie the knots in their hearts and solve problems.
29. 人们总是喋喋不休,期望借此改变对方的观点。请给对方一点说话的时间,听听他们的所思所想。他们比你更了解自己的生意和自己的难题。当对方急于倾诉的时候,无论你说什么他都听不进去。所以请耐心地听他们说完,鼓励对方将他的想法和盘托出。再知心的朋友也更愿意在我们面前谈论他们的成就,而不是听我们自吹自擂。法国哲学家拉·罗什曾言:
29. People are always talking endlessly, hoping to change the other person's opinion. Give the other person some time to speak and listen to their thoughts and ideas. They know more about their business and their problems than you do. When the other person is eager to express themselves, no matter what you say, they won't listen. So please be patient and let them finish talking, and encourage them to fully disclose their ideas. Even the closest friends are more willing to talk about their achievements in front of us than to listen to us boasting. The French philosopher La Rochefoucauld once said:
30. 约翰尼,我们真心为你这学期的进步感到骄傲。但是,如果你能在代数上再用功一点的话,成绩肯定会比现在更好。
Johnny, we are truly proud of your progress this semester. However, if you could put in a bit more effort in algebra, your grades would definitely be even better than they are now.
31. 在日益激烈的市场竞争中,企业要想顺利实现目标,形成竞争优势,首先要全面了解各方面的信息,才能作出科学的决策,才能在不断变化的环境中求得生存和发展。有效的沟通可以使企业了解外部各种信息与情报,如国家各项方针、政策及国内外同类企业的现状与发展趋势,消费市场的动态等,及时调整经营决策,以适应外部环境的变化;可以使企业了解自己拥有资源的情况和利用资源的能力;可以了解员工的基本情况,做到知人善任,提高员工的积极性;可以洞察各部门之间的关系,提高管理的效率等。因此,只有及时、全面地掌握企业内外部各种信息、情报与资料,才能准确地控制、指挥整个企业的运转,实现科学有效的管理。
31. In the increasingly fierce market competition, for a company to smoothly achieve its goals and form a competitive advantage, it must first fully understand information from all aspects, in order to make scientific decisions and to survive and develop in a constantly changing environment. Effective communication can enable a company to understand various external information and intelligence, such as national policies and strategies, the current situation and development trends of domestic and foreign similar enterprises, and the dynamics of the consumer market, etc., and adjust its business decisions in a timely manner to adapt to changes in the external environment; it can also help a company understand the situation of its resources and the ability to utilize them; it can help understand the basic conditions of employees, achieve the proper allocation of talents, and enhance the enthusiasm of employees; it can also help uncover the relationships between departments, thereby improving management efficiency. Therefore, only by timely and comprehensively mastering various internal and external information, intelligence, and materials of the company can one accurately control and command the operation of the entire enterprise, and achieve scientific and effective management.
32. 如果在别人说话的时候想到了什么,不等对方说完就直接插嘴。
32. If you think of something while someone else is speaking, you interrupt them before they finish talking.
33. 夸奖他人每一点微小的进步,“由衷地赞许,不吝啬赞美之词”
33. Praise others for every tiny step of progress, "with heartfelt commendation and without sparing compliments."
34. 约翰尼,我们真心为你这学期的进步感到骄傲。而且,要是下学期你继续保持这种认真细心的态度,你的代数成绩一定会和其他科目一样好。
34. Johnny, we are truly proud of your progress this semester. And if you continue to maintain this serious and careful attitude next semester, your algebra grades will definitely be as good as your other subjects.
35. 不妨将好名声赠予他人,然后看看由此带来的改变。
35. Why not bestow a good reputation upon others and then observe the changes it brings about.
36. 事实上,那是老板自己的钱。
36. In fact, that was the boss's own money.
37. 下一次,你需要说服别人的时候,请先不要冒失地开口,喋喋不休地讲自己想要什么。在开口之前,先问问自己:
37. The next time you need to persuade someone, please don't be impulsive and start talking about what you want without thinking. Before you open your mouth, ask yourself first:
38. 假如你希望别人躲着你,在背后嘲笑你甚至鄙视你,就请这样做吧
38. If you wish for others to shy away from you, to mock you from behind, or even to look down upon you, then please do so.
39. 2可以有利于收集资料与分享信息,实现科学管理
39. 2 can be conducive to collecting data and sharing information, and achieving scientific management.
40. 母亲带着两个男孩,衣衫单薄,坐在二号桌上,一共只要了一碗面条。
40. The mother, with two boys, dressed in thin clothes, sat at Table Two, ordering only a bowl of noodles in total.
41. 婚姻的第一堂课,是学会尊重对方的独有生活之道。婚姻的真谛不仅在于找到合适的对象,更在于当一个称职的对象。
41. The first lesson of marriage is to learn to respect each other's unique way of life. The essence of marriage is not only about finding the right partner, but also about being a competent partner.
42. 沟通有利于发现自身的“弱点”,且使人进步。发现别人缺弱点似乎比发现自己简单得多,也是我们停滞不前的绊脚石。虚心听取别人的观点、意见,总结、反思自己;使自己时刻保持清醒的头脑,永往直前追求卓越。
42. Communication is beneficial for discovering one's own "weaknesses" and promotes progress. It seems much easier to discover the weaknesses of others than to find our own, and this is also a stumbling block that prevents us from advancing. Be humble in listening to others' opinions and suggestions, summarize and reflect on oneself; keep a clear mind at all times and strive for excellence continuously.
43. 查尔斯 · 施瓦布曾说他的笑容价值连城,这并不是夸大其词。面带微笑的人在管理、教学和营销上能做出更大成绩,子女也更有幸福感。一个人事经理说,她宁愿雇佣一个连小学都没念完但笑容灿烂的店员,也不愿意招一个整日闷闷不乐的博士生。每天有成千上万的上班族面无表情地穿过百老汇大街。那些无力微笑的人,最需要得到一个微笑。
43. Charles Schwab once said that his smile was invaluable, and this was not an exaggeration. People with smiles can achieve greater success in management, teaching, and marketing, and their children are also happier. A human resources manager said that she would rather hire a shop assistant who has not even finished elementary school but has a bright smile than a PhD student who is always gloomy. Every day, thousands of office workers walk through Broadway with no expression on their faces. Those who are unable to smile are the most in need of a smile.
44. 有时候,一个词就能够决定成败。只要换掉这次简单的词汇,你就能潜移默化地改变他人。许多人在表达意见的时候习惯以称赞开始,以“但是”转折,以批评收尾。例如,约翰尼的父母想要改变孩子学习上的粗心大意时,大概会这样说:
44. Sometimes, a single word can determine success or failure. Just by changing this simple vocabulary, you can subtly change others. Many people are accustomed to starting their opinions with praise, turning with "but," and ending with criticism. For example, when Johnnie's parents want to change their child's carelessness in studies, they might say something like this:
45. 为什么非要等到妻子生病住院你才愿意买几朵花给她?为什么不立刻买一束玫瑰回家?既然你喜欢新鲜感,那不妨把这当作一次实验的机会,看看效果如何。
45. Why do you have to wait until your wife is sick and in the hospital before you're willing to buy a few flowers for her? Why not buy a bouquet of roses right away? Since you like novelty, why not treat this as an opportunity for an experiment and see how it turns out.
46. 在一整天辛苦劳作之后,农妇回到家里,把一捆干草扔在家里老少爷们的饭桌上。男人们愤怒地质问她是不是疯了,她回答道:
46. After a day of hard labor, the farm woman returns home and throws a bundle of dry hay on the dining table for the old and young gentlemen. The men angrily ask her if she is mad, and she replies:
47. 书名: 《人性的弱点》
47. Book Title: "The Weaknesses of Human Nature"
48. 换位思考,推己及人,那么人与人之间的爱与善良,就像一个个火把一样,彼此照亮。
48. By thinking from others' perspectives and extending oneself to others, the love and kindness between people will shine like torches, illuminating each other.
49. 在沟通中,需要澄清领导意图、需要确认时要敢于提出温和的问题。问题尽可能开放,不带有自己的评判和预设,这样才能听到更加丰富的信息,也容易被领导接受。
49. In communication, it is necessary to clarify the leader's intentions and be courageous in asking mild questions when confirmation is needed. The questions should be as open-ended as possible, free from personal judgments and preconceptions. This way, one can hear more rich information, and it is also more easily accepted by the leader.
50. 在企业内部,无论是部门与部门之间,部门与个人之间,还是个人与个人之间,进行有效沟通都是极其重要的。现实中一些企业存在部门之间、人与人之间关系紧张、矛盾激烈以及内部人际关系失调的现象,究其原因,无非是缺乏沟通或者沟通方式不当所致。一个企业如果信息沟通渠道不畅通,人与人之间难以达到有效沟通,就会使人们产生压抑、郁闷的心理。这样,不仅影响职工心理健康,还将严重影响企业的正常生产,降低企业效率。因此,一个企业若要顺利发展,必须保证企业内部上下、左右各种沟通渠道的畅通,只有这样才能激励员工的士气,促进人际关系的和谐,提高管理效能。
50. Within an enterprise, effective communication is extremely important, whether it is between departments, between departments and individuals, or between individuals. In reality, some enterprises face situations where relationships between departments, between individuals, are tense, conflicts are intense, and internal interpersonal relationships are out of balance. The root cause of these problems is often a lack of communication or improper communication methods. If an enterprise does not have smooth information communication channels, it will be difficult for people to achieve effective communication, which will lead to feelings of oppression and melancholy. This not only affects the mental health of employees but will also severely impact the normal production of the enterprise and reduce its efficiency. Therefore, for an enterprise to develop smoothly, it must ensure that all communication channels within the enterprise, both vertically and horizontally, are unobstructed. Only in this way can it motivate the morale of employees, promote harmonious interpersonal relationships, and improve management effectiveness.
51. 如果林肯面临同样的处境,他会如何解决这个难题。
51. How would Lincoln have solved this difficult problem if he had been in the same situation?
52. 无论对于何人,自己的名字都是世界上最甜蜜的词汇
52. To anyone, one's own name is the sweetest word in the world.
53. 林肯夫人、欧仁尼皇后和托尔斯泰伯爵夫人的喋喋不休没有为她们带来任何好处,只酿成了令她们悔恨终生的悲剧。所有她们生命中曾经视若珍宝的情感,都被她们亲手葬送。贝茜·汉博格在纽约的家事法庭工作了
53. The chatterboxes of Mrs. Lincoln, Queen Eugenie, and Countess Tolstoy brought them no benefits, only tragedies that they would regret for the rest of their lives. All the cherished emotions in their lives were destroyed by their own hands. Bessie Hamberg worked in the domestic court in New York.
54. 普天之下,让他人为你效劳的方法只有一个。你不相信吗?真的只有这一个:
54. There is only one way to make others serve you under the heavens. Don't you believe it? There really is only one:
55. 年的总统竞选,并由此成为罗斯福入主白宫的幕后功臣。
55. The presidential election of that year, and thereby becoming a behind-the-scenes hero for Roosevelt's move into the White House.
56. 沟通有利于形成良好的氛围,并让组织具有核心竞争力。
56. Communication is conducive to creating a positive atmosphere and endowing the organization with core competitiveness.