情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

塑造外在,彰显内在:提升自我的完美之道中英文

面书号 2025-01-04 06:44 10


在建造外在的同时,彰显内在之美——探寻自我之道的旅程,自此启航。

While building the outer, showcasing the inner beauty—the journey of seeking the path of the self begins from here.

1. 没有人是一座孤岛。我们的生活和发展,处处离不开和别人打交道。而自己的形象,是你递出去的第一张名片,决定着别人对你的印象和态度。

1. No one is an island. Our lives and development are inseparable from interacting with others. And your image is the first business card you hand out, which determines others' impression and attitude towards you.

2. “额头尖,鼻偃齿露,身短不满五尺,言语有若铜钟。”此外,穿衣肥大,邋遢不整。

2. "With a pointed forehead, a slumped nose, and exposed teeth, his stature is short, not more than five feet, and his speech sounds like a bell." Additionally, he dresses in a loose and untidy manner.

3. 罗辑思维创始人罗振宇说,一个人能否成功,一看能力,二看你和其他人连接的能力,后者往往是前者的放大器。

3. Luo Zhenyu, the founder of Logic Thinking, said, "Whether a person can succeed depends on two factors: first, their ability, and second, their ability to connect with others, which often acts as an amplifier for the former."

4. 柏克莱大学心理学教授艾伯特·马伯蓝做了长达十年的形象研究,得出一个结论:

4. Professor Albert Mabry, a psychology professor at the University of California, Berkeley, conducted a long-term image study over ten years and came to a conclusion:

5. 一次,她去一家媒体求职,招聘者看到她蓬松的头发,疲倦的面容,以及不伦不类的穿搭,连简历都没有看一眼,就直接拒绝了她。

5. Once, she went to apply for a job at a media company, and the recruiter saw her fluffy hair, tired face, and inappropriate attire. Without even glancing at her resume, they directly rejected her.

6. 此后,他获得了同事和客户的好评,事业也顺风顺水。

6. Subsequently, he received positive feedback from his colleagues and clients, and his career went smoothly.

7. 在《三国演义》中,张松满腹才华,过目不忘,携带着《西川地形图》这样的机密文件去投靠曹操。

7. In "Romance of the Three Kingdoms," Zhang Song was full of talent and could remember anything he saw, carrying the confidential document "Map of the Western Sichuan Terrain" to defect to Cao Cao.

8. 管理好自己的形象,好运气自然随之而来。

8. Manage your image well, and good luck will naturally come with it.

9. 管理好形象,就是给自己赋能,让别人更快更好地认可你的能力和价值。

9. Managing your image well is about empowering yourself, allowing others to recognize your abilities and value more quickly and effectively.

10. 有人说:“美,可以成为你婚姻的保护伞,可以成为你事业的核武器,可以成为你自信的源泉,更可以成为孩子的骄傲……总之,美是看不见的竞争力!”

10. Some say, "Beauty can be the umbrella that protects your marriage, the nuclear weapon for your career, the source of your confidence, and even the pride of your children... In short, beauty is an invisible competitive advantage!"

11. 作家马克吐温说:“在形象上下功夫,会给你的学识,资历和教养点上传神的一笔。”

11. The writer Mark Twain said, "Dedicate effort to the imagery, and it will add a touch of divinity to your knowledge, qualifications, and education."

12. 此后,她每天都把自己打理得干净整齐,落落大方,而好运也随之而来。

12. Subsequently, she took great care to dress herself cleanly and neatly every day, and with that, good fortune also followed.

13. 主持人杨澜在国外读书的时候,把大部分精力都集中在专业提升上,而对自己形象的管理非常懈怠。

13. While studying abroad, the host Yang Lan focused most of her energy on professional advancement, but was very slack in managing her own image.

14. 美国形象设计师罗伯特·庞德曾提出:“这个世界是一个两分钟的世界。你只有一分钟展示给人们你是谁,剩下一分钟,才有机会让人了解你。”

14. American image designer Robert Pund once said, "This world is a two-minute world. You only have one minute to show people who you are, and the remaining one minute, you have the chance to let people understand you."

15. 曹操素来以爱才闻名,按理张松会得到重用。可曹操一见张松,立即不悦,在接待宴席上表现得十分冷漠。

15. Cao Cao was historically known for his love of talent, and logically, Zhang Song should have been highly valued. However, upon meeting Zhang Song, Cao Cao immediately showed disapproval, and during the reception banquet, he was extremely cold in his demeanor.

16. 也许我们长相并不出众。但人靠衣装,佛靠金装。只要我们精心修饰自己,重视外表的管理,把自己最好的样子展现给世界,那么,我们就会更自信,更积极,别人也会更好地接纳我们。

16. Maybe we don't stand out in terms of appearance. But as the saying goes, "A person depends on their clothing, and the Buddha depends on gold adornment." As long as we meticulously dress ourselves, pay attention to the management of our appearance, and present our best selves to the world, then we will become more confident and more positive, and others will also better accept us.

17. 外表好的人,能第一时间抓住对方的心,留下好印象,再辅以努力,机缘自然越来越好。

17. Those who look good are able to capture the other person's heart at first sight, leave a good impression, and with the addition of effort, opportunities will naturally become better and better.

18. 也就是说,当你以糟糕的形象示人时,别人不会对你产生好感,更不好认真倾听你的谈话,了解你的内涵。

18. That is to say, when you present yourself in a poor image, others will not develop a favorable opinion of you, nor will they be inclined to seriously listen to your conversation or understand the depth of your character.

19. 形象不好,可能毁了你的人际关系和你的事业。

19. A poor image may destroy your interpersonal relationships and your career.

20. 乔布斯在创业初期,是一个忙里忙外的工作狂,对形象却不管不顾。不管在公司上班,还是外出跑业务,他都是顶着一头又长又乱的头发,衣衫不整,身上透着长时间不洗澡的体臭。尽管他认为自己的工作很出色,但成绩并不乐观。

20. In the early days of his entrepreneurship, Jobs was a workaholic who was always busy with everything, but paid no attention to his appearance. Whether he was working in the company or running business outside, he always had a long and disheveled hair, wore untidy clothes, and emitted a body odor that seemed to come from not bathing for a long time. Although he believed his work was excellent, the results were not optimistic.

21. 杨澜十分难过,她跑到住宅楼下的咖啡厅寻求慰藉。隔座坐着一个老太太,满头银发梳得一丝不苟,衣着整洁,面容干净,显得从容优雅。她给杨澜写下一份便签:“作为女人,你必须精致,这是一个女人的尊严。”

21. Yang Lan was extremely upset and ran to the café downstairs of her residence in search of comfort. Across from her sat an elderly woman with meticulously combed silver hair, dressed neatly, with a clean face, exuding a composed and elegant demeanor. She wrote down a note for Yang Lan: "As a woman, you must be exquisite; this is a woman's dignity."

22. 无论我们认为从外表衡量人,是多么肤浅和愚蠢的观念,人们都会根据你的服饰,发型,面容,精神气质等自我表达方式在判断你。

22. Regardless of how superficial and foolish we may consider the idea of judging people based on their outward appearance, people will still make judgments about you based on your attire, hairstyle, facial features, and other forms of self-expression.

23. 最后,张松铩羽而归,直呼怀才不遇。

23. Finally, Zhang Song returned in defeat, crying out that he was not appreciated for his talents.

24. 后来,在朋友的建议下,乔布斯把塑造自己的形象摆在重要位置。他剪了一头利落的短发,戴圆框眼睛,穿干净的黑衬衣,牛仔裤。他收拾过后的形象,处处透着儒雅,大气,高贵。

24. Later on, at the suggestion of a friend, Jobs put a great emphasis on shaping his own image. He cut his hair into a sharp, short style, wore round-framed glasses, and dressed in a clean black shirt and jeans. The image he presented after tidying himself up exuded elegance, magnificence, and nobility.

25. 与其他人连接,就离不开形象的修饰。毕竟,形象才是一个人最好的品牌。

25. Connecting with others cannot be separated from image embellishment. After all, the image is the best brand of a person.

26. 哈佛商学院也指出,事业的长期发展优势中,视觉效应是你能力的九倍。

26. The Harvard Business School also points out that in the long-term development advantages of a career, the visual effect is nine times your ability.

27. 叔本华说:“人的外表是表现内心的图画,相貌表达并揭示了人的整个命运特征。”

27. Schopenhauer said, "A person's appearance is a portrait of their inner self, and their facial features express and reveal the entire characteristic of their destiny."

28. 杨澜看到便签后,到洗手间的镜子前照了照自己,发现了形象的重要性。她感叹:“没有人有义务通过你邋遢的外表,去发现你优秀的内在。”

28. After seeing the note, Yang Lan looked at herself in the mirror in the bathroom and realized the importance of appearance. She sighed, "No one has the obligation to discover your excellent inner qualities through your disheveled outer appearance."

29. 一个邋里邋遢,腌臜凌乱的人,只会让人嫌弃。而一个仪表端庄,气质高贵的人,却给人很强的好感。

29. A slovenly, disheveled person is only likely to be disliked. On the other hand, a person with proper appearance and noble demeanor can elicit a strong sense of好感.

30. 决定一个人第一印象的,55%体现在外表,穿着,打扮。38%的肢体语言和语气。而谈话内容只占7%。

30. 55% of a person's first impression is determined by their appearance, attire, and grooming. 38% is reflected in body language and tone of voice. The content of the conversation accounts for only 7%.

31. 原来,张松虽有才名,却面相丑陋,还很不注重衣着形象:

31. It turns out that although Zhang Song was talented and had a reputation for it, he had an ugly face and did not pay much attention to his clothing and appearance.