Products
面书号 2025-01-04 05:32 13
在数字化浪潮中,掌握关键智慧,方能乘风破浪,驾驭未来。
In the surge of digitalization, only by mastering key wisdom can one ride the waves and steer the future.
1. 工匠精神和匠心为本确实是紧密相关的。工匠精神强调在工作中追求卓越、专注和精益求精的态度,而匠心为本则重视将个人的心思、智慧和灵魂注入到工作中,追求独特、个性化和高品质的作品。
1. The craftsmanship spirit and the emphasis on craftsmanship are indeed closely related. The craftsmanship spirit emphasizes the pursuit of excellence, focus, and the attitude of continuous improvement in work, while the concept of "craftsmanship as the essence" values infusing one's thoughts, wisdom, and soul into work, striving for unique, personalized, and high-quality creations.
2. 一百个人就有一百种命运,有的人可以一条路一直走到底,有的人却注定要曲曲折折,不过谁也不需要羡慕谁。
2. One hundred people have one hundred different destinies. Some can walk down one path to the end, while others are destined to take winding and twisting routes. However, no one needs to envy anyone else.
3. 公司因此陷入混乱。稻盛和夫不得不多次登门道歉,请回会计,这才让公司渡过危机。
3. As a result, the company was thrown into chaos. Kazuo Inamori had to apologize repeatedly and persuade the accountant to return, which allowed the company to weather the crisis.
4. 追求完美,是前进路上最大的拦路虎。
4. Pursuing perfection is the biggest obstacle on the road to progress.
5. 看有没有一颗安于默默无闻、执着于追求卓越的匠心。
5. Look for a heart that is content with obscurity, and is dedicated to pursuing excellence with perseverance.
6. 做事时,先完成,再完美。事情就可以不断精进,越来越好。
6. When doing things, prioritize completion over perfection first. This way, things can be continuously improved and become better and better.
7. 而做好工作,要靠努力,更要靠智慧。
7. To do a good job, effort is required, but even more so is wisdom.
8. 工作不是一个人的修行,而是一群人的奋斗,其中协调与合作在所难免。
8. Work is not an individual's practice, but a collective struggle, where coordination and cooperation are inevitable.
9. 工作中,我们有想法,有创意,就去行动,不要犹豫不决,拖泥带水,更不要苛求完美,举步维艰。
9. In our work, when we have ideas and creativity, we should act on them without hesitation, not be overly cautious, and definitely not be too demanding for perfection, making things unnecessarily difficult.
10. 遇到事情,或者想做事情,就先着手实施。在实践中见怪打怪,不断升级,才是做好工作最好的方式。
10. When encountering matters or when wanting to do things, take the initiative to act first. By encountering the unexpected in practice and continuously upgrading, this is the best way to do a good job.
11. 不会工作的人,抱怨工作,效率低下,苦不堪言。善于工作的人,会用轻松高效的方式,把工作做得游刃有余。
11. People who are not good at working complain about their jobs, are inefficient, and suffer greatly. Those who are good at working will handle their tasks with ease and efficiency, making it look effortless.
12. 与人交流时,要掌握技巧和语言表达的方式,先求同,再求异,而不是随意去否定对方。
12. When communicating with others, one should master the skills and ways of expressing language, seeking common ground first and differences later, rather than arbitrarily negating the other person.
13. 一条坎坷路,总会有坎坷,一片风云途,总会有挫折,一次拼搏梦,最会有失意,一次坦荡生活,总会有些小挫折,不抱怨世界,真心面对生活,愿你的生活多点绿色。
13. A rugged path will always have its ruggedness, a journey fraught with storms will always have setbacks, a dream of striving will most likely meet with disappointment, and a straightforward life will always have its minor setbacks. Don't complain about the world; face life with sincerity. May your life be filled with more greenery.
14. 工作是人生的饭碗,是生活的保障,也是实现生命价值的主要路径。做好工作,我们才能活得更有价值感和幸福感。
14. Work is the bowl of life, the guarantee of living, and the main path to realizing the value of life. Only by doing a good job can we live with more sense of value and happiness.
15. 稻盛和夫说:“人生中的成功也好、失败也好,所有一切,归根结底,要看我们能不能把自己的“利他之心”发挥出来。”
15. Kazuo Inamori said, "Whether it's success or failure in life, ultimately, everything depends on whether we can bring out our 'altruistic heart'."
16. 稻盛和夫说:
16.稻盛和夫 said:
17. 如果此时的你,很无奈,那么请你学会看淡,不计较,不理会,顺其自然,该怎样就怎样。
17. If you are feeling helpless at this moment, please learn to take things lightly, not to be overly concerned, not to take notice, and to go with the flow, just let things be as they are.
18. 打个比方:你有一袋苹果,如果你不愿意给别人,那你就只有苹果。如果你愿意把苹果送给别人,那别人就会给你葡萄,桃子,香蕉,西瓜等,那你收获的就是五彩缤纷的美好。
18. To put it in a metaphor: You have a bag of apples. If you are unwilling to share them with others, then you will only have apples. But if you are willing to give away your apples, others will give you grapes, peaches, bananas, watermelons, and more. In that case, what you will reap is a colorful array of wonderful things.
19. 交流时,先求同,再求异。同事就能够彼此尊重,合作无间。
19. In communication, seek common ground first, then seek differences. Colleagues can then respect each other and work together seamlessly.
20. 在工作中,每个人都有自己的思想,做法和方式,先对别人的方案给予认可和尊重,再提出自己的想法,这样才能消除对方的抵制情绪,很好地处理问题。
20. In work, everyone has their own thoughts, methods, and ways. It is important to first acknowledge and respect others' proposals before presenting your own ideas. This way, you can eliminate their resistance and handle problems effectively.
21. 用智慧去驾驭工作,我们就能事半功倍,成就自己。
21. By using wisdom to manage work, we can achieve twice the result with half the effort and accomplish ourselves.
22. “有些头脑聪明的人,似乎在做事前就能判断成败。一旦心里认定这件事做不好,就会抑制他们的行动力。”
22. "Some people with clever minds seem to be able to judge the success or failure of things before they even start. Once they are convinced that the task cannot be done well, it will suppress their willingness to take action."
23. “驾驶汽车时,你得先踩离合,再挂挡,最后踩油门,车子才能开动起来。
23. "When driving a car, you need to first press the clutch, then shift gears, and finally press the gas pedal, then the car can start moving."
24. 宁可因做好自己而惹人讨厌,也不想因为顺应别人而掩藏自个,在乎你的人会留下,不在乎你的人你乞求不了。因为别人过得不开心,不如为了自个过得更随意些!
24. It's better to be disliked for doing what's right for myself than to hide myself for the sake of pleasing others. Those who care about you will stay, and those who don't care about you can't be begged. Because others are not happy, it's better to live more freely for yourself!
25. 后来决定落笔,可才写下千把字,就觉得一些方面不如人意,于是删除重写。反反复复,最后什么都没有写出来。
25. Later, I decided to start writing, but after writing a few thousand words, I felt that some aspects were not to my satisfaction, so I deleted and rewrote. This went on repeatedly, and in the end, I didn't manage to write anything at all.
26. 大家都以为曹德旺会趁机压低价格,哪知他反而以高出市场的价格,大量收购了对方的玻璃,帮助对方渡过难关。
26. Everyone thought that Cao Dewang would take the opportunity to lower the prices, but to their surprise, he actually bought a large quantity of glass from the other party at a price higher than the market rate, helping them get through the difficult times.
27. 不愿意利他,只能待在自己的狭小天地里蹉跎一生。懂得利他,别人才愿意把他的资源,渠道,平台分享给你,从而让你得到源源不断的力量。
27. Those who are unwilling to be altruistic can only squander their lives in their narrow天地. Those who understand the importance of helping others will have others willing to share their resources, channels, and platforms with them, thereby gaining a continuous stream of strength.
28. 一个心存善念,懂得利他的人,一定会得到众人的肯定和支持,得到绵绵不绝的福报和好运。
28. A person with a kind heart and the understanding of altruism will surely receive the recognition and support of everyone, and will enjoy an endless stream of blessings and good fortune.
29. 世界上没有任何东西可以永恒。如果它流动,它就流走;如果它存着,它就干涸;如果它生长,它就慢慢凋零。
29. There is nothing in the world that can be eternal. If it flows, it will slip away; if it remains, it will dry up; if it grows, it will slowly wither.
30. 稻盛和夫在《干法》中说:
30. Kazuo Inamori, in his book "The Way of the武士," says:
31. 操作的顺序不对,即便你累得满头大汗,也全无用处。”
31. The sequence of operations is incorrect, and even if you are exhausted with sweat on your forehead, it is all for naught.
32. 就如几乎所有著名作家的作品,在正式出版之前,都要反复修改。
32. Just like the works of almost all famous authors, they have to be revised repeatedly before formal publication.
33. 生命是一种回声。想要自己过得好,必须先对别人好。面对利益时,先周全别人,再考虑自己,如此,我们才能走得更远。
33. Life is an echo. To live well oneself, one must first be kind to others. When facing benefits, put others first and then consider oneself, only in this way can we go further.
34. 美国一家生产浮法玻璃的公司,因为经济危机影响,产品滞销,资金链断裂,岌岌可危。为此,他们找到中国富商曹德旺,希望他收购自己积压的产品。
34. A company in the United States that produces float glass, affected by the economic crisis, found its products滞销, and its capital chain was broken, facing a perilous situation. In response, they approached Chinese tycoon Cao Dewang, hoping to have him acquire their surplus products.
35. 后来,玻璃原材料价格上涨,曹德旺的公司陷入困境。而他帮助过的那家美国公司,主动找上门来合作,并保证不对曹德旺的公司涨价。
35. Later, the price of glass raw materials increased, and Cao Dewang's company fell into困境. The American company he had helped主动 approached to seek cooperation and guaranteed not to raise prices for Cao Dewang's company.
36. 《西游记》里的唐僧,有取经的愿望,就先勇敢上路。而不是把所有的困难,危险,艰辛都捉摸透彻。想多了,反而上不了路,遑论求取真经了!
36. Tang Sanzang from the "Journey to the West" has the wish to obtain the sacred scriptures, so he bravely sets out first. He does not seek to fully understand all the difficulties, dangers, and hardships beforehand. Overthinking can actually prevent him from setting out on the journey, let alone seeking the true scriptures!
37. 会计说,没有十全十美的报表,而这已经是当下流行的报表样式,有着很多优势。
37. The accountant said, "There is no perfect financial report, but this is the current popular style of report, which has many advantages."
38. 生活总是这样,你以为失去的,可能在来的路上;你以为拥有的,可能在去的途中。
38. Life is always like this, what you think you have lost may be on its way to you; what you think you possess may be on its way out.
39. 会交流,善沟通,是工作的润滑剂,也是一个人在工作中行稳致远的基石。
39. The ability to communicate effectively and engage in exchanges is the lubricant of work, and it is also the foundation for a person to move steadily and far in their career.
40. 十年前我就想写一部小说,但到今天都没有落笔。为什么?因为我想着要深耕蓄力,要积淀充分的文学素养,要了解各种各样的知识,要学习各种前辈的作品,结果年复一年,仍然停留在想象状态。
40. Ten years ago, I wanted to write a novel, but I haven't put pen to paper yet. Why? Because I kept thinking of delving deep and accumulating strength, of accumulating sufficient literary literacy, of understanding all sorts of knowledge, and of learning from the works of various predecessors. Year after year, I have still been stuck in the state of imagination.
41. 工作是一场修行,是一次历练,是让生命走向完整的重要方式。
41. Work is a form of cultivation, a journey of experience, and an essential way for life to move towards wholeness.
42. 日本经营之圣稻盛和夫刚刚创业的时候,公司只有一名会计,所有的财务收支和工资发放都有他打理。
42.稻盛和夫,被誉为日本经营之圣,在他刚刚创业的时候,公司只有一名会计,所有的财务收支和工资发放都由他负责处理。
43. 第二天,他收到了会计的辞职报告。
43. The next day, he received the accountant's resignation letter.
44. 哪知稻盛和夫张口否认,不懂财务知识的他凭着自己的生活经验,武断地要求会计拿出整改方案。
44. Little did they know that Kazuo Inamori would deny it outright. Without any financial knowledge, he relied on his own life experience and arbitrarily demanded that the accountant come up with a corrective plan.
45. 闭上眼睛,清理你的心,过去的就让它过去吧。无论今天发生多么糟糕的事,都不应该感到悲伤。
45. Close your eyes, clear your heart, and let the past be past. No matter how bad the things that happen today are, you shouldn't feel sad.
46. 一次,稻盛和夫审核报表时,发现数据不完善,他立即找来会计沟通。
46. On one occasion, when Kazuo Inamori was reviewing financial reports, he noticed that the data was incomplete, and he immediately sought out the accountant for communication.
47. 有利时,先利他,再利己。众人就会肯定你,赞美你,支持你。
47. When it is advantageous, prioritize benefiting others before yourself. People will then affirm you, praise you, and support you.
48. 如果一味否定别人,抬举自己,那么就会众叛亲离,孤掌难鸣。
48. If one keeps on denying others and boosting oneself, one will be deserted by friends and relatives and find it hard to make a sound without an audience.
49. 完美,是不断纠正的结果,任何事都无法一次性就达到最佳状态。如果我们抱着完美主义的心态做事,反而无法成功。
49. Perfection is the result of continuous correction, and nothing can reach its best state in one go. If we approach our work with a perfectionist mindset, we are likely to fail.