情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

诚信为本:守信、守矩与守心,构建可靠人格中英文

面书号 2025-01-04 03:56 13


在浩瀚的人海中,信任如同灯塔,照亮前行的道路。它不仅是一种信仰,更是一种坚守——守信、守矩、守心。在这纷繁复杂的世界里,构建可信赖的人格,是我们每个人永恒的追求。让我们从今天起,以诚信为本,共同书写人生的新篇章。

In the vast sea of humanity, trust is like a lighthouse, illuminating the path ahead. It is not only a belief but also a commitment—committing to keeping promises, adhering to rules, and preserving one's heart. In this complex and intricate world, building a trustworthy character is an eternal pursuit for each of us. Let us, starting from today, take integrity as the foundation and together write a new chapter in life.

1. “初心,能让我们保持纯净;能否我们即使身陷泥淖,仍洁白无瑕。来时是赤孑,归时莫忘仍怀一颗初心。”

1. "The beginning, it can keep us pure; even if we are陷 in the mire, we can still remain spotless. When we come, we are innocent; when we return, let us not forget that we still carry a pure beginning."

2. 而靠谱的表现是:守信,守矩,守心。

2. The靠谱 (believable and reliable) manifestation is: keeping promises, adhering to rules, and maintaining one's integrity.

3. 守矩,有原则。

3. Adhere to conventions, have principles.

4. 总结起来,就两个字:靠谱。

4. In summary, just two words: reliable.

5. 在《三国演义》中,诸葛亮从追随刘备开始,就一心想要光复汉室,统一全国,救国救民。

5. In "Romance of the Three Kingdoms," since the beginning of his following Liu Bei, Zhuge Liang has always been determined to restore the Han dynasty, unify the country, and save the nation and its people.

6. 余生,事上练,心上磨,做一个靠谱的人,才能在这个人世间游刃有余。

6. In the remaining years, train yourself in matters and refine your heart. Only by becoming a reliable person can you navigate this world with ease.

7. 杨震说:天知地知你知我知,何谓无人知道?

7. Yang Zhen said: The heavens know, the earth knows, you know, and I know. What do you mean by 'no one knows'?

8. 在《出师表》中,他再提初心:“兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。”

8. In the "Declaration of Loyalty," he again mentioned his original intention: "To restore the Han dynasty and return to the old capital. This is what I use to fulfill my duty of repaying the late emperor and being loyal to Your Majesty."

9. 靠谱的人,守得住初心,不变节,不叛变,始终都能坚守自己的心愿,奋斗到底。

9. Dependable people can maintain their original intentions, never betray or defect, and always adhere to their aspirations, struggling to the end.

10. 孟子说:“不以规矩,不能成方圆。”

10. Mencius said, "Without rules and regulations, one cannot achieve order and harmony."

11. 不管遭遇什么事,我们都要执着奋斗,为自己期待的星辰大海,一往无前。

11. Regardless of what we encounter, we must be persistent in our struggle, moving forward towards the stars and seas we long for.

12. 靠谱的人,为人处世让人放心,合作共事让人信任,日常交往让人踏实。因此,比起其他人,靠谱的人更容易成功。

12. Trustworthy people are reliable in their dealings with others, which gives people peace of mind, trustworthy in their cooperation, which earns others' trust, and stable in their daily interactions, which makes people feel secure. Therefore, compared to others, trustworthy people are more likely to succeed.

13. 守信,有信誉。

13. Be trustworthy and maintain a good reputation.

14. 朋友到后,不见陈太丘。看到陈太丘的儿子在门前玩耍,就骂道,陈太丘太不是东西了,扔下我就走了。

14. After the friend arrived, they did not see Chen Taiqiu. Seeing Chen Taiqiu's son playing in front of the gate, they scolded, "Chen Taiqiu is really not worth the name; he threw me off and left."

15. 寒暄过后,王密打开黑色布兜,拿出十锭金子要送给杨震,并说,这是晚上,又只有我们两个人,不会有人知道这件事。

15. After the greetings, Wang Mi opened the black cloth bag, took out ten ingots of gold to give to Yang Zhen, and said, "It's late at night and there are only the two of us here, no one will know about this."

16. 靠谱的人,做人有分寸,做事有规矩,让人放心。

16. Reliable people have a sense of measure in their conduct and follow rules in their actions, which gives others peace of mind.

17. 人都是带着欲望的动物。这个世界上,纸醉金迷,声色犬马,到处都充满诱惑。有些人抵挡不住诱惑,迷失自我,丧失原则,做出损人害己的事情。而有些人,财帛不能动其心,美色不能移其志,强权不能折其腰。

17. Humans are animals driven by desires. In this world, there is an abundance of allurements, glittering pleasures, and all sorts of temptations everywhere. Some people cannot resist the temptations, lose themselves, abandon their principles, and do things that harm both others and themselves. However, there are also some people whose hearts are not swayed by wealth, whose resolve is not shifted by beauty, and whose backs are not bowed by power.

18. 陈太丘的儿子说,您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用。对孩子骂他父亲,这是没礼貌。

18. Chen Taiqiu's son said, "You and my father had an appointment at noon. You didn't arrive, and this is a breach of trust. To scold a child for his father is impolite."

19. 作家池莉说:“靠谱,说起来简单,落下去复杂;听起来像感觉,做起来是原则。”

19. Writer Chi Li said: "Reliable is simple to say but complex to implement; it sounds like a feeling but is actually a principle."

20. 东汉时期,杨震外派为官,旧日下属王密趁着夜色,驾船前来拜访。

20. During the Eastern Han Dynasty, Yang Zhen was assigned to serve as an official. His former subordinate, Wang Mi, took advantage of the darkness of the night to come in a boat to visit him.

21. 刘备去世,诸葛亮成了托孤大臣,皇帝尊为“相父”,位高权重,威望很高。但他没有倚权自重,也没有骄奢淫逸,更没有趁机篡位,而是兢兢业业治国理政,全心全意北伐魏国。

21. Liu Bei passed away, and Zhuge Liang became the regent, honored by the emperor as "the Father of the Minister," holding a high position with significant power and great prestige. However, he did not rely on his power for personal gain, nor did he indulge in luxury and extravagance, nor did he take advantage of the opportunity to seize the throne. Instead, he diligently governed the country and wholeheartedly led the northward campaigns against the Wei kingdom.

22. 靠谱的人,知道诚信的重要性。他不会轻易承诺,一旦承诺,必然一言九鼎,驷马难追。

22. Trustworthy people understand the importance of honesty. They do not make promises lightly; once they do, their word is as good as gold, and it is as unattainable as chasing after a fleet of horses.

23. 那位朋友非常惭愧,逃之夭夭。

23. The friend felt extremely ashamed and fled away.

24. 一个人说话不讲信用,其实就是毁坏自己的名声。别人一次受骗,二次受骗,以后再也不会相信你了。没人信你,你将孤掌难鸣,一事无成。

24. If a person speaks without credibility, it is actually destroying their own reputation. Once deceived, and then deceived again, they will never trust you anymore. If no one believes you, you will be like a lone hand without a partner, and you will achieve nothing.

25. 最高赞的回答是:“凡事有交代,件件有着落,事事有回音。”

25. The highest-voted answer is: "Every matter is accounted for, every item is settled, and every task has a response."

26. 守心,有节操。

26. Maintain inner integrity and have moral principles.

27. 见杨震表明态度,清廉高洁,王密满面羞惭,带着金子匆匆离去。

27. Upon seeing Yang Zhen's attitude of integrity and purity, Wang Mi felt ashamed to the core and left in a hurry, carrying the gold with him.

28. 不忘初心,方得始终。

28. Only by keeping in mind the original intention can one reach the destination.

29. 孔子说:“言而无信,不知其可也。”

29. Confucius said: "If one speaks without trustworthiness, it is uncertain whether they can be relied upon."

30. 知乎上有一个提问:对一个人最高的评价是什么?

30. There is a question on Zhihu (a Chinese question-and-answer website): What is the highest compliment you can give to a person?

31. 为此,他戎马倥偬,殚精竭虑,为这个理想耗尽一生。

31. Therefore, he was always busy with military affairs, tirelessly devoting his entire life to this ideal.

32. 一个人做事,讲规矩,守原则,才不会行差踏错,贻误自己。

32. A person should act according to rules and principles to avoid making mistakes and causing harm to themselves.

33. 靠谱的人,让人放心,安心,舒心,能得到众人信任,帮助和支持,所以能行稳致远。

33. Dependable people make others feel at ease, reassured, and comfortable. They can gain the trust, help, and support of others, thus ensuring steady progress and long-term success.

34. 这三点,是靠谱的表现,也是一个人最重要的品质。

34. These three points are indicative of reliability and are also the most important qualities of a person.

35. 陈太丘和一个朋友约定出门游玩,说好正午见面。陈太丘按时到达,见不到朋友,他等了一会就回家了。

35. Chen Taiqiu and a friend made an agreement to go out for a trip, and they arranged to meet at noon. Chen Taiqiu arrived on time, but he couldn't see his friend, so he waited for a while before going home.

36. 人教版初中语文课文有一篇《陈太丘与友期行》,讲了一个关于诚信的故事。

36. The People's Education Edition of junior high school Chinese language textbook has a lesson called "Chen Taiqiu and His Friend's Appointment," which tells a story about honesty.