情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

长寿秘诀:少即是多,揭秘最顶级的长寿药中英文

面书号 2025-01-04 03:51 23


1. 色欲少,养气。

1. With less desire for sensual pleasures, one can cultivate one's vitality.

2. 不吃不健康的食品,比如不抽烟,不喝酒,少吃高糖,高油,高盐食品,少喝饮料。任何时候都不要大吃大喝,胡吃海塞。

2. Avoid unhealthy food, such as not smoking, not drinking alcohol, consuming less sugary, oily, and salty foods, and drinking fewer beverages. Never overeat or eat excessively.

3. 心中若无贪欲,万般放下,一切自在。贪欲少,则心境平和,悠然自乐。

3. If there is no greed in one's heart, all things can be let go of, and everything becomes effortless. With less greed, the mind is peaceful, and one enjoys a leisurely happiness.

4. 大隅良典的研究结论得到国际医学界广泛认可,他因此获得诺贝尔医学奖。

4. The research conclusions of Ryoji Noyori have been widely recognized by the international medical community, and he has therefore been awarded the Nobel Prize in Medicine.

5. 养好自己的身体和精气神,才是一个人最重要的事情。

5. Taking good care of one's body and vitality is the most important thing for a person.

6. 中医也强调:食不过饱,饮不过量。

6. Traditional Chinese medicine also emphasizes: do not overeat, do not overindulge in drinking.

7. 饮食少,养身。

7. Eat less, nourish the body.

8. 科学家抓到一些黛獾,以人为干涉的方式严格限制性交频次,结果,这些黛獾都活到了十年以上。

8. Scientists captured some badgers and strictly limited their mating frequency through artificial interference, as a result, all these badgers lived for more than ten years.

9. 柳宗元写过一篇文章《蝜蝂传》:有一种叫做蝜蝂的小虫,不管遇到什么东西,都喜欢抓起来放在背上。虽然负重很大,爬行艰难,依然持续往背上放东西。还喜欢往高处爬,最后摔落而死。

9. Liu Zongyuan wrote an article titled "The Story of the Ant": There is a small insect called the ant, which likes to pick up anything it encounters and place it on its back. Despite the heavy burden and the difficulty in crawling, it continues to pile things on its back. It also enjoys climbing to high places and eventually falls and dies.

10. 《道德经》说:“见素抱朴,少私寡欲。”

10. The Tao Te Ching says: "To see the plain and embrace the simple, to have few desires and less selfishness."

11. 古话说:“贪如火,不遏则燎原。欲如水,不遏则滔天。”

11. As an old saying goes: "Lust is like fire, if uncontrolled, it will spread like wildfire. Desire is like water, if unbridled, it will overflow and deluge."

12. 我们作为一个世俗中人,无法修到“空”的境界,但可以做到一个“少”字,健康快乐,延年益寿。

12. As secular individuals, we may not attain the state of "emptiness," but we can achieve a "less" approach, leading to a healthy and happy life, and extending our longevity.

13. 等到他们坏了事栽了跟头,有的被贬斥罢官,有的被流放到边远地区,这也够痛苦的了。

13. By the time they made a mess and fell flat on their faces, some were demoted and dismissed from office, and some were exiled to remote areas – this was enough to cause them pain.

14. 《金瓶梅》有言:“三寸气在千般用,一旦无常万事休。”

14. "Jin Ping Mei" says, "Even with three inches of breath left, there are a thousand uses; once death comes, all things come to an end."

15. 养好自己的气,就能好好活着。健康活着,就是一个人最大的福气。

15. Nourish your own Qi and you can live well. To live a healthy life is the greatest blessing for a person.

16. 人心不足蛇吞象,贪心不足吃月亮。太贪的人,一生都要为外物所累,还会因为欲望迷失自己,丧失理性,逾越底线,最后走入深渊,万劫不复。

16. Man's heart is never satisfied, the snake swallows an elephant; greed is never satisfied, eating the moon. Those who are overly greedy will be burdened by external things their whole life, and they may also lose themselves in their desires, lose their reason, cross the bottom line, and eventually fall into the abyss, never to return.

17. 人的贪婪一旦点燃,就像燎原之火,不可收拾。人的欲望一旦膨胀,就像决提之水,难以挽回。

17. Once man's greed is ignited, it is like a raging fire that cannot be controlled. Once man's desires swell, it is like water breaking through a dam, difficult to recapture.

18. 日本科学家大隅良典研究发现,人在饥饿的情况下,体内会启动细胞自噬机制,即健康的细胞会自动吞噬、消灭老弱病残的细胞,实现自我更新,焕发活力。如此,人体免疫系统会得到重塑,免疫力和自愈力大幅提升。

18. The Japanese scientist Yoshinori Ohsumi has discovered that when humans are hungry, the body activates the autophagy mechanism, where healthy cells automatically engulf and eliminate weak, aged, and damaged cells to achieve self-renewal and vitality. In this way, the human immune system is reshaped, and both immunity and self-healing ability are significantly enhanced.

19. 节制色欲,适可而止,才能颐养真气,缓缓使用,延年益寿。

19. Temper the desire for pleasures, know when to stop, and you can nourish your true vitality, use it slowly, and extend your lifespan.

20. 澳大利亚有一种动物,叫做黛獾。它们交配次数非常频繁。甚至每天除了觅食,睡觉,大部分时间都在交配,它们的寿命只有四五年。

20. In Australia, there is an animal called a dasyure. They have very frequent mating habits. In fact, they spend most of their time mating, even excluding foraging and sleeping, and their lifespan is only four to five years.

21. 说人话就是,你遇到的一切,都是不真实的,都只是你的内心感受。心外无事,心外无理,心外无物,守住自己的心,人世种种,都影响不了你。

21. In plain language, this means that everything you encounter is not real; it's just your inner feelings. There are no affairs outside the mind, no reasons outside the mind, and no objects outside the mind. Hold onto your own heart, and all the myriad things in the human world will not be able to affect you.

22. 俗话说,爽口食多偏作病。

22. As the saying goes, eating too much delicious food can lead to illness.

23. 管好自己的嘴,节制饮食,少吃少喝,才是滋养身体最好的方式。

23. Take good care of your mouth, regulate your diet, eat and drink less, which is the best way to nourish your body.

24. 作者因此感慨:如今世上那些贪得无厌的人,见到钱财就不放过,用来增加他们的家产,不知道财货会成为自己的累赘,还只担心财富积聚得不够多。

24. The author sighs: Now, there are those greedy and ungrateful people in the world who cannot let go of wealth as soon as they see it, using it to increase their fortunes. They do not realize that wealth and goods will become a burden to themselves, and they still worry that their accumulation of wealth is not enough.

25. 俗话说,人活一口气。

25. As the saying goes, a person lives on a breath of life.

26. 贪欢纵欲,不知节制,是最伤真气的行为。你的每一次性行为,都会消耗一点真气。频繁无度,必然真气枯竭,阳气散尽,一命呜呼。

26. Indulging in excessive and unrestrained desires is the most harmful behavior to one's true essence. Each act of sexual intercourse consumes a bit of one's true energy. If done frequently and without moderation, it will inevitably lead to the depletion of true energy, the dispersal of one's yang energy, and ultimately, death.

27. 贪欲少,养心。

27. Less greed, nurture the heart.

28. 《黄帝内经》说,人体中有一股真气,定量使用,不可再生。人的成长过程,就是真气的消耗过程。消耗巨大,经常透支,真气枯竭得快,就会短命。反之,懂得节制,真气消耗得慢,就可以长寿。

28. The Yellow Emperor's Inner Canon states that there is a vital Qi in the human body, which is quantitatively used and cannot be replenished. The process of human growth is the process of consuming this vital Qi. If consumed excessively and often overdrawn, the vital Qi depletes quickly, leading to a shorter lifespan. Conversely, if one understands moderation, the consumption of vital Qi will be slower, and one can achieve longevity.

29. 此外,在饥饿的时候,身体就唤醒一种长寿蛋白,激活机体健康因子,实现延年益寿。

29. Furthermore, during times of hunger, the body activates a longevity protein, which stimulates the body's health factors and achieves an extension of lifespan.

30. 减少饮食的次数和总量,不让自己的肠胃和消化系统产生负担。比如,佛家认为,过午不食,道家主张“辟谷”(在一定时间内断食),药王孙思邈认为,“夜食过饱,损一日之寿”。

30. Reduce the frequency and total amount of meals to avoid burdening your gastrointestinal tract and digestive system. For example, the Buddhist tradition advocates not eating after noon, Taoism promotes "辟谷" (fasting for a certain period of time), and the Medicinal King Sun Simiao believed that "eating excessively at night diminishes one's lifespan by a day."

31. 《金刚经》说:“凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”

31. The Diamond Sutra says, "All phenomena are empty and false. If one sees that all phenomena are not as they appear, one sees the Tathagata."

32. 真健康,最幸福的生活,不是锦衣玉食,王权富贵,不是奢靡享乐,一晌贪欢,而是身体健康,精力充沛,心情愉快,无拘无束。

32. True health and the most blissful life are not about luxurious living, royal power, wealth, nor extravagant enjoyment and momentary indulgence. Instead, they are about a healthy body, abundant energy, a cheerful mood, and the freedom to do as one wishes.

33. 意思是,所有现象都是主观意识的产物,并不反映真实性,故曰“虚妄”;如果体认到事物本身的“虚无”,那就把握了真理。

33. It means that all phenomena are products of subjective consciousness and do not reflect reality, hence the term "illusory"; if one recognizes the "emptiness" of things themselves, then one grasps the truth.