Products
面书号 2025-01-04 03:42 12
在纷繁复杂的世界中,我们每个人都怀揣着一份“独立自强,构筑坚不可摧的安全感”。这不仅是内心的坚守,更是面对风雨的从容与定力。今日,就让我们一同踏上这段旅程,探寻如何在这喧嚣的时代,守护内心的宁静与力量。
In this complex and intricate world, each of us carries a belief in "independence and self-reliance, building an unbreakable sense of security." This is not only a坚守 of the heart but also a composed and resolute demeanor in the face of adversity. Today, let us embark on this journey together to explore how to safeguard the tranquility and strength within us in this noisy era.
1. 鸟儿现在树枝上,树枝摇摆不定,但鸟儿从不会害怕,因为他相信自己的翅膀。一个有本事的人,不管时代风云如何变幻,他始终淡定从容,因为他相信自己的能力。
1. The birds are now on the branches, and the branches sway uneasily, but the birds will never be afraid because they believe in their own wings. A capable person, no matter how the vicissitudes of the times change, remains composed and calm because they believe in their own abilities.
2. 而失去健康的人,如果贫穷,只能在疾病纠缠之中痛苦不安,活活等死。如果富贵,也只能缠绵病榻,靠名贵的医药苟延残喘,实在生无可恋。
2. For those who have lost their health, if they are poor, they can only suffer and be restless in the clutches of disease, waiting to die. If they are wealthy, they can only lie on their sickbeds, clinging to expensive medicine to barely prolong their lives, truly finding no joy in living.
3. “常常熬不住的时候也想找个靠山,可是你怎么找就会发现,有的山长满荆棘,有的山全是野兽,所以你应该是自己的那座山。”
3. "When you can't bear it anymore, you also want to find a support, but when you start looking, you'll find that some mountains are covered with thorns, and some are full of beasts, so you should be your own mountain."
4. 生命是一条孤独的河流,我们自己才是自己人生的摆渡人。
4. Life is a solitary river, and we ourselves are the ferryman of our own lives.
5. 靠自己,努力深耕蓄力,沉淀实力,提升能力,拥有一技之长,端好自己的饭碗,精进自己的本事,只要你拥有过硬的本事,别人不能轻易取代你,那么,你就能活出自己想要的精彩。
5. Rely on yourself, work hard to deepen your roots and accumulate strength,沉淀实力,enhance your abilities, possess a unique skill, take care of your own livelihood, refine your skills, and as long as you have solid abilities that others cannot easily replace, you can live out the wonderful life you desire.
6. 下一次雨,才知道雨伞的重要。缺一次钱,才知道金钱的好处。生一次大病,才知道健康的弥足珍贵。
6. Only after the next rain do you realize the importance of an umbrella. Only after missing a payment do you know the benefits of money. Only after suffering a serious illness do you realize how precious health truly is.
7. 谁的人生不迷茫,谁的脚下不艰难。好好读书,有知识武装头脑,用文化提升智慧,我们终将看透迷茫,战胜艰难,靠自己走出人生的困局。
7. Who's life is not filled with confusion, whose path is not fraught with difficulties? Study diligently, arm your mind with knowledge, enhance your wisdom through culture, and we will eventually pierce through the confusion, conquer the difficulties, and rely on ourselves to break free from the deadlock of life.
8. 这个世界上,唯一靠得住的靠山只有你自己。别人对于你的处境和遭遇,要么幸灾乐祸,要么爱莫能助。
8. In this world, the only reliable pillar of support is yourself. Others may either take delight in your misfortunes or be unable to help you in your situation and experiences.
9. 当你强大了,才能在生活的潮头之下,游刃有余。如果自己不强大,即便勉强从别人那里得到依靠,也不踏实。
9. Only when you are strong can you navigate life's waves with ease. If you are not strong, even if you manage to rely on others, it will not be secure.
10. “安全感,不是雪中送炭,也不是锦上添花。安全感,是一种内心稳妥踏实的感觉,不依赖,不依附,来源于自身的能量。除了自己给自己,他人爱莫能助。”
10. "Security is not about providing a helping hand in a snowstorm or adding a touch of elegance to a beautiful scene. Security is a feeling of inner stability and reliability, independent and self-reliant, deriving from one's own energy. It can only be given to oneself, and others are unable to help."
11. 三毛说:“事实上,我十分安然于一本好书、一个长夜和一杯热茶的宁静生活。对于人生,这已是很大的福分。”
11. Sanmao said, "In fact, I am very content with a good book, a long night, and a cup of hot tea, the tranquility of such a life. For life, this is already a great blessing."
12. 书籍是无数精英智慧的结晶。读书,不仅可以陶冶精神,充实心灵,打发枯燥无聊的时光,更重要的是,让我们的生活和精神世界变得更充实,更有力。
12. Books are the crystallization of the wisdom of countless elites. Reading not only cultivates the spirit and enriches the soul, and passes the time of boredom and idleness, but more importantly, it makes our lives and spiritual world more fulfilling and stronger.
13. 有些时候,我们读过的书,似乎如过眼烟云,不复记忆。事实上,在胸襟里,在谈吐上,它就会表现出来。
13. Sometimes, the books we have read seem to be like smoke in the air, forgotten. In fact, they will manifest themselves in our demeanor and speech.
14. 拥有一技之长,独立生活,自立自强,是最靠谱的安全感。
14. Having a special skill, living independently, and being self-reliant and self-reliant is the most reliable sense of security.
15. 没有健康,坐拥金山银海,都会黯然失色。拥有健康,即便屡战屡败,终将东山再起。
15. Without health, even with mountains of gold and silver, everything will pale in comparison. With health, even if one fails repeatedly, there will be a rise again from the ashes.
16. 有人说:“我不需要莫名的关心,不需要别人的陪伴,不需要早安和晚安,更不需要别人支撑下的虚无缥缈的安全感,只求现在和未来都只属于我自己,毕竟追梦人只痴迷于追梦。”
16. Someone says, "I don't need any mysterious concern, nor do I need the company of others, nor do I need good mornings and good nights, let alone the fragile and intangible sense of security supported by others. I only want now and the future to belong to me alone, for the dream chasers are only obsessed with chasing their dreams."
17. 一个人拥有一技之长,就像一座城拥有了一条护城河。不管外界纷扰,世事如棋,始终能守住自己的一片净土。
17. One person with a special skill is like a city with a moat. No matter the chaos outside or the world's changing like a game of chess, they can always guard their own piece of pure land.
18. 靠自己,才能构建妥妥的安全感。
18. Only by oneself can one build a solid sense of security.
19. 美国教育家杜威说:
19. The American educator Dewey said:
20. “这也贵,那也贵,照照镜子,其实你自己最贵。当你倒在病床上的时候,多少钱才能把你扶起来呢?所以,储存健康才是最明智的选择。”
20. "Everything is expensive, and everything is costly. Look in the mirror, and you are actually the most valuable. When you fall into the sickbed, how much money can lift you up? Therefore, saving health is the most sensible choice."
21. 靠别人的人,终将被别人辜负。靠自己的人,开始可能会很艰难,但艰难过后,就是强大的自己,优秀的自己,独立的自己,可以安享生活的五彩缤纷。
心的翻译是“the heart”,但是在这里使用“the heart”可能不太合适,因为它通常与情感或思想相关。考虑到上下文,以下是一个可能的翻译: 21. Those who rely on others will eventually be disappointed by them. Those who rely on themselves may face difficulties at first, but after the hardships, they will find a strong, excellent, and independent self, who can enjoy the colorful aspects of life.
22. 因此,足够健康的人,会活得更加自如,快乐,洒脱。
22. Therefore, those who are sufficiently healthy will live more freely, happily, and carefree.
23. 对每一个人来说,健康不是第一,你是唯一。拥有了健康,随时随地精神饱满,活力四射,生机勃勃,那你的社会关系、思考力和创造力、生活情趣都会非常好,就能吸引更多的好运气。
23. For everyone, health is not the top priority; you are the only one. With health, you can be energetic and full of vitality at any time and place, brimming with vitality. In such a state, your social relationships, thinking ability, creativity, and enjoyment of life will be very good, and you will be able to attract more good luck.
24. 健康倒下了,死亡庞大的阴影将会笼罩你的人生。
24. If health falls, the vast shadow of death will envelop your life.
25. 余生,经营健康,多多读书,提升能力,让自己有健康的身体,优秀的头脑,卓越的本事,如此,就是妥妥的安全感。
25. In the remaining years, manage your health, read more, enhance your abilities, and keep a healthy body, an excellent mind, and exceptional skills. In this way, that will surely bring you a sense of security.
26. 经常读书的人,会拥有比一般人更加开阔的眼界,更加睿智的头脑,更加巧妙的手段。知识沉淀的智慧,书本浸润的认知,文化熏陶的思想,会让他拥有走出迷茫,克服困难,超越平庸的力量。
26. People who frequently read will possess a broader perspective than the average person, a more intelligent mind, and more resourceful methods. The wisdom accumulated from knowledge, the cognition soaked in books, and the thoughts influenced by culture will grant them the power to overcome confusion, surmount difficulties, and transcend mediocrity.
27. “读书绝对不是只为了使我们心情愉快,而应集中我们的精神来读。读书并不是要打发无趣的生活,用外在的慰藉来麻痹自己;相反的,是在帮助我们渐渐提升并充实自己的生活。”
27. "Reading is not solely for the sake of our mood, but we should concentrate our spirits on it. Reading is not about passing time in boredom, numbing ourselves with external comforts; on the contrary, it helps us gradually elevate and enrich our own lives."
28. 经营好自己的健康,有倍儿棒的身体,才是安全感的基础。
28. Managing your own health and having a strong body is the foundation of security.