情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

探索独行人生:独自前行的极致体验中英文

面书号 2025-01-04 03:41 16


在纷繁复杂的社会浪潮中,独立人生如同孤舟在茫茫大海中航行。本书将带领读者踏上自我前行的极致体验之旅,探寻那片属于个体精神的浩瀚天空。

Amidst the complex and turbulent waves of society, an independent life is like a solitary boat sailing in the boundless sea. This book will lead readers on an ultimate journey of self-progress, exploring that vast sky belonging to the spirit of the individual.

1. 我想一个人旅行,可以不带相机,也不要带上手机,但一定要背上几本书,在花海里,草丛旁悠然品味,闲淡时光里徜徉书海。

1. I want to travel alone, without a camera or a phone, but I must carry a few books, leisurely savoring them amidst the sea of flowers, by the grassy side, drifting through the ocean of books in the leisurely moments.

2. 《言叶之庭》以“爱之往昔、孤悲的物语”作为**主题,讲述了2个同处困境的年轻男女机缘巧合之下相遇相知的故事。故事灵感源于万叶集开篇的“孤悲”之恋,在万叶假名时代,“恋”写作“孤悲”,彼时的恋区别于我们现在所说的“恋爱”,更多的是一种怀抱着孤独等待爱的情愫。

2. "The庭 of Words" takes "the past of love and the story of loneliness" as its theme, telling the story of two young men and women who meet and become acquainted by chance, both facing difficulties. The story draws its inspiration from the love story of "solitary sadness" at the beginning of the Man'yōshū, during the Man'yōgana era, where "love" was written as "solitary sadness." At that time, "love" was different from what we call "romantic love" now; it was more of a sentiment of waiting for love with a sense of loneliness.

3. 在我看来,对于男主孝雄而言,鞋子同时意味真爱和梦想。鞋子象征着他对家庭的期待,对梦想的坚持,更有着对雪野的爱慕之情。鞋子映射出孝雄对爱和梦想的追求,也反映出孝雄在困难重重的现实生活中不服输、不放弃的精神。通过孝雄为制鞋付出的过程,我们可以看见一个充满干劲的小伙子勇往直前的历程。

3. In my opinion, for the male protagonist, Xiao Xiong, shoes symbolize both true love and dreams. They represent his expectations for the family, his perseverance in dreams, and also his admiration for Xueye. The shoes reflect Xiao Xiong's pursuit of love and dreams, and also reflect Xiao Xiong's spirit of not giving up and persevering in the face of life's many challenges. Through the process of Xiao Xiong's dedication to making shoes, we can see the journey of a vigorous young man moving forward with determination.

4. 新海诚的作品一向以画风逼真细腻,光色清新柔美著称,《言叶之庭》这部作品也并不例外。影片通过不同镜头的编排和丰富的色彩元素,勾勒出一副质感极强且意蕴深刻的画面。对于这一部分,我将从以下2点进行分析:

4. The works of Makoto Shinkai have always been renowned for their realistic and detailed style, with fresh and soft colors, and "Your Name" is no exception. The film, through the arrangement of different shots and rich color elements, depicts a highly textured and deeply meaningful visual scene. For this part, I will analyze it from the following 2 points:

5. 人生这场旅行,我只嫌路短时间快,去过的地方也少之又少。若要看风景,我一定要路过江南。春水碧如天,画船听雨眠的江南。若是朝圣,我一定要去一次西藏。我还想去有花海的地方,醉了便在花下眠,醒了还在花酒间。我只想以我自己的姿态,走我自己的荒径,尽情演绎我自己的悲喜人生。我不想做了命运的奴,跟在世俗的背后,去追求那些我不需要的东西,忘记自己的需求。愿非所得,得非所愿是我最大,也最怕的无奈。

5. In this journey of life, I only wish the road were shorter and time passed more slowly, and the places I have visited are few and far between. If I were to admire the scenery, I must pass through the South of the Yangtze River. The spring water is as blue as the sky, and the painted boats listen to the rain while sleeping in the South of the Yangtze River. If I were to pay homage, I must go to Tibet once. I also want to go to a place with a sea of flowers, where I can sleep under the flowers when I'm drunk and continue to drink flower wine when I wake up. I only want to walk my own path in my own way, and fully act out my own life of joys and sorrows. I don't want to be a slave to fate, following behind the world's customs, pursuing things I don't need, and forgetting my own needs. The greatest and most feared helplessness is what I wish for but don't get, and what I get is not what I wish for.

6. 有时候,我们需要的,只是一颗静下来的心。别人想什么,我们控制不了;别人做什么,我们也强求不了。唯一可以做的,就是尽心尽力做好自己的事,走自己的路,按自己的原则,好好生活。即使有人亏待了你,时间也不会亏待你,人生更加不会亏待你!善待别人,就是善待自己。

6. Sometimes, all we need is a heart that settles down. We can't control what others think; we can't force others to do as we wish. The only thing we can do is to do our best in our own things, walk our own path, live by our own principles, and live well. Even if someone treats you unfairly, time will not, and life will not! Being kind to others is being kind to oneself.

7. 假如他有自卑感,即使你故意掩饰自己的优秀,也无法提升他的自尊。

7. If he has a sense of inferiority, even if you deliberately hide your own excellence, you cannot boost his self-esteem.

8. 有些人活不明白,总是往人群里凑,在众声喧嚣之中迷失自己。比如,害怕被孤立,不喜欢与众人格格不入的生活,更害怕一个人的时候,那种涌动在心间的寂寞感和虚无感。

8. Some people fail to understand themselves and always seek to mingle with the crowd, getting lost amidst the loud chatter. For instance, they fear being isolated, dislike living a life that stands out from others, and are even more afraid of the feeling of loneliness and emptiness that surges in their hearts when they are alone.

9. 旅途上也会有很多故事,我们会不知不觉地,从这个故事走进那个故事,聆听着故事里的喜怒哀乐。我在他的故事里引了你的眼泪,你在他的故事里看了我的笑颜。或许眼泪还没有干,我们就变换了位置,哭的人在笑,笑的人却变成了哭,因缘际会,总在你我始料之外。

9. There will be many stories along the journey, and we will unconsciously drift from one story to another, listening to the ups and downs of the tales. In his story, I brought tears to your eyes, and in his story, you saw my smiling face. Perhaps the tears have not yet dried, and we have already switched positions—those who were crying are now laughing, and those who were laughing have turned to crying. Due to the coincidences of fate, these changes always happen beyond our expectations.

10. **里的每一个角色都是孤独的,每一个人都在自己焦头烂额的生活中承受着孤独的折磨。男主孝雄来自单亲家庭,家庭的缺失以及不被他人理解的制鞋梦,让他备受孤独;女主雪野独居在出租屋内,刚结束一段恋情,又遭遇学生流言攻击,更是孤独。

10. **Every character in "Li" is lonely, each one enduring the torment of loneliness in their own hectic lives. The male protagonist, Takashi, comes from a single-parent family, and the absence of a family as well as the lack of understanding for his dream of making shoes, make him extremely lonely; the female protagonist, Shino, lives alone in a rented apartment, having just ended a relationship and encountered rumors from students, making her even more lonely.**

11. 小命给捡回来,又倾尽全力的保住。只是,不知心肠肺腑被败坏到啥程度?不停地喊痛,一痛险险要昏倒。外面还是好的,金玉其外,败絮其中。——李碧华《生死桥》

11. The life was picked up and saved to the utmost. However, to what extent has the heart and soul been corrupted? Pain is constantly shouted, and one is in danger of fainting with each pain. Outside, it is still good, the outside is like gold and jade, but the inside is like rotten cotton. ——Li Bihua, "The Bridge of Life and Death"

12. 自**《你的名字》、《天气之子》票房大热以后,动画导演新海诚再度走进大众视野,其独具一格的艺术风格频频打动人心。在我看来,其早期作品《言叶之庭》同样呈现出新海诚鲜明的导演特色和审美风格。

12. Since the box office success of "Your Name" and "Weathering With You," the animation director Makoto Shinkai has once again entered the public eye, with his unique artistic style frequently touching people's hearts. In my opinion, his early work "The Garden of Words" also presents the distinct directorial characteristics and aesthetic style of Makoto Shinkai.

13. 旅是路途,是动态。旅游在游走胜揽。随导游手中之旗,形成队伍,热热闹闹众人一起游览。旅行在于行走。随心随意制定形成,或三三两两,或个人独行。攻略就是自己的旗帜,方向和旅程安排。旅居意在走段路程,与家不同的换个地方住下来一阵子。

13. Travel is a journey, a dynamic experience. Tourism is about wandering and exploring. Following the guide's flag, forming a group, and bustling together with others for a joyous sightseeing trip. Traveling is about walking. It can be planned at will, whether in groups of three or two, or as an individual journeying alone. The itinerary is like your own flag, determining the direction and the arrangement of the journey. Traveling with an intention of staying in a place for a while, different from home, is the essence of travel and residence.

14. 不必关注别人的感受,不用受别人情绪的干扰,不会打乱自己的节奏。

14. Need not pay attention to others' feelings, be not disturbed by others' emotions, and not disrupt one's own rhythm.

15. 我认为,尽管孝雄拥有超越同龄人的成熟以及健全的心智,但他的内心依然充满彷徨和孤独,所以他才会一次又一次地在下雨天逃课,这是他短暂的逃避现实的时光。在这种环境下长大的孝雄,内心充斥着对爱的渴望和追求。因此当他认识同样孤独忧伤而又成熟温柔的雪野时,他会自然而然地被她吸引。

15. I believe that although Xiào xióng possesses the maturity beyond his peers and a sound mind, his inner self is still filled with uncertainty and loneliness. That's why he repeatedly skips classes on rainy days, seeking brief moments of escape from reality. Grown up in such an environment, Xiào xióng is filled with a desire and pursuit of love. Therefore, when he meets Xueye, who is also lonely, sad, yet mature and gentle, he is naturally drawn to her.

16. 追逐梦想的过程是孤独的,孝雄想要制作女鞋,却始终没有模特,直到他遇见了雪野。雪野答应做孝雄模特,这让孝雄距离自己的梦想变得更加靠近。怀抱着对雪野的爱慕之情,孝雄在暑假努力打工攒钱,希望可以为雪野做一双合适的鞋子,也希望可以有资格陪在雪野身边和她一起走下去。

16. The journey of chasing dreams is lonely. Xiao Xiong wanted to make women's shoes, but he never had a model until he met Xueye. Xueye agreed to be Xiao Xiong's model, which brought Xiao Xiong closer to his dream. With a deep affection for Xueye, Xiao Xiong worked hard to earn money during the summer vacation, hoping to make a pair of suitable shoes for Xueye and also to be qualified to accompany Xueye and walk with her together.

17. 如果你的朋友很多人,关系很杂,每天都有人来找你,还要经常都要去拜访一些人,或者因为礼节,或者因为需要,反复折腾于人际关系之中,那你的大部分时间都在为别人服务。

17. If you have many friends with various relationships, and people come to visit you every day, and you also need to pay frequent visits to some people either for etiquette or necessity, then most of your time is spent serving others.

18. 对男主孝雄而言:鞋子意味着真爱和梦想,是可以为之付出一切的信仰从小失去父亲的孝雄,内心一直怀抱着对圆满家庭的期盼和憧憬。因为小时候曾见过父亲送给母亲的高跟鞋,孝雄把对爱的渴望折射在鞋子上面,那双美丽的高跟鞋在孝雄内心深处成为了“真爱”的代名词,从此他立志要做一个出色的制鞋师。

18. For the male protagonist, Xiao Xiong: shoes symbolize true love and dreams, a belief for which he is willing to give everything. Xiao Xiong, who lost his father at a young age, has always harbored expectations and aspirations for a perfect family. Because he once saw his father give a pair of high heels to his mother when he was little, Xiao Xiong reflects his desire for love on shoes. That beautiful pair of high heels has become a byword for "true love" deep in his heart, and from then on, he resolved to become an outstanding shoemaker.

19. **《言叶之庭》的画面场景写实逼真,互联网曾经公布《言叶之庭》**中日本庭院和现实中新宿御苑公园与东京市街道的实景对比图,其相似程度高达90%。超写实的画面质感一方面得益于新海诚高超的绘画技术,另一方面来自导演对镜头的极致运用和蒙太奇等**手法的完美融合。

19. The visual scenes in "The Garden of Words" are realistic and vivid. The internet once published a comparison chart showing the realistic scenes of the Japanese garden in "The Garden of Words" and the Shinjuku Gyoen Park in reality, as well as the streets of Tokyo, with a similarity of up to 90%. The ultra-realistic visual texture is due to Makoto Shinkai's skilled painting technique, and also from the director's ultimate use of the camera and the perfect integration of montage and other techniques.

20. 十七闺蜜的男朋友,现在,我生病了你还会关心我吗

20. The boyfriend of the seventeen friends, now, since I'm sick, will you still care for me?

21. 憋了好久,不忍说出口;一直寻找,合适的机会;时至今日,我实在忍不住告诉你:赶紧找个恋人,远离烦恼享受甜蜜吧!若愿意,找我就行!

21. Held it in for so long, couldn't bear to say it out loud; always looking for the right opportunity; till this day, I simply can't hold it in any longer: Hurry up and find a lover, distance yourself from troubles and enjoy the sweetness! If you're willing, come to me!

22. 在我看来,孤独恐惧是每个人一生当中必须要学会面临和克服的课题。人生而孤独,从诞生到这个世界开始,我们就注定要一个人独自面对这一生当中所有的经历和挑战。尽管我们会有来自亲人、朋友和伴侣的陪伴,但是真正可以和自己走完这一生的只有自己。

22. In my view, the fear of loneliness is a subject that everyone must learn to face and overcome in their lifetime. We are born alone, and from the moment we enter this world, we are destined to face all the experiences and challenges of life by ourselves. Although we may have the company of our family, friends, and partners, it is only ourselves who can truly walk through life with us.

23. 我没有资格哭泣,应为我已近麻木到不知什么是痛。

23. I am not qualified to cry, for I have become almost numb to the point where I no longer know what pain is.

24. 美国作家梭罗感叹:我宁可一个人坐在一只南瓜上,也不愿意拥挤在人群里坐在天鹅绒的垫子上。

24. The American writer Thoreau sighed: "I would rather sit alone on a pumpkin than crowd with people on a velvet cushion."

25. 愿我们敢于做一个独来独往的人,专注自己,做好自己,无问西东。

25. May we dare to be a solitary individual, focused on ourselves, and do well in what we do, without concerning ourselves with the east or the west.

26. 有时,爱也是种伤害。残忍的人,选择伤害别人,善良的人,选择伤害自己。

26. Sometimes, love can also be a form of harm. The cruel ones choose to harm others, while the kind ones choose to harm themselves.

27. 还有人死会还魂,这种说法在宗教里也有。我们当地的说法是,人死一周后魂魄会回家。听说晚上在家门口撒下灰尘,第二天就会有脚印。当然没人会去试的。

27. There is also a saying that people can come back to life after death, which is also present in religions. In our local belief, after a person dies, their soul returns home after a week. It is said that if dust is sprinkled in front of the door at night, footprints will appear the next day. Of course, no one would dare to try it.

28. 人的一生都会遇到很多人,有的与我成了擦肩而过的过客,我记得与不记得,他们都随波逐流在流光里了。而有些人却与我一起相伴,约好了一同走到末路,可在人生长河的某个渡口,我们走散了。这让我明白到,有些路,必须我自己走,那些寡世清欢,也注定了是我自己享受,喧闹的山河悠悠,也变成了自己的细水长流。

28. Throughout one's life, many people come and go. Some become mere passersby in my life, whom I remember or forget, all drifting along in the flow of time. Yet, there are those who have walked with me, promising to accompany each other to the end. However, at some point on the long river of life, we got separated. This has taught me that there are some paths I must walk alone, and those moments of solitude and tranquility are destined to be enjoyed by me alone. The bustling landscapes and the flowing rivers have become my own gentle streams.

29. 第一,通过镜头编排和蒙太奇手法,打造真实细腻又唯美的现实场景

29. Firstly, through the arrangement of shots and montage techniques, creating a realistic, delicate, and aesthetically beautiful depiction of the real world.

30. 当你手中抓住一件东西不放时,你只能拥有这件东西,如果你肯放手,你就有机会选择别的。人的心若死执自己的观念,不肯放下,那么他的智慧也只能达到某种程度而已。

30. When you hold on to something tightly in your hand, you can only possess that thing. If you are willing to let go, you will have the opportunity to choose something else. If a person's heart is stubbornly attached to their own ideas and refuses to let go, then their wisdom can only reach a certain level.

31. 我们曾如此渴望命运的波澜,后来才发现,人生最曼妙的风景,是内心的淡定和从容。我们曾如此期待外界的认可,后来才发现,世界是自己的,和他人毫无关系。

31. We once so eagerly desired the vicissitudes of fate, only to find later that the most enchanting scenery in life is the calm and composure within. We once so eagerly awaited recognition from others, only to discover later that the world is our own, having nothing to do with others.

32. 03、**主题的思考:基于《言叶之庭》里孝雄和雪野相遇相知并各自勇敢走向未来的经历,谈谈**带给我的现实思考和启发

32. 03, **Reflection on the Theme: Based on the experiences of Takuma and Shizuku meeting, getting to know each other, and bravely facing their futures in the movie "The Garden of Words," discuss the real-life thoughts and inspirations it brought to me.**

33. 在我看来,主人公之间的情感经历并不局限于简单的男女情爱,导演新海诚把镜头聚焦于大城市下一对普通年轻男女的情感和成长,背后想探讨的是在嘈杂世界里,平凡小人物内心的孤独恐惧、渴望爱以及挣扎着成长的痛苦和煎熬。因此今天我将从“视听语言的呈现、事物的象征意义、**主题的思考”这三方面,由浅入深地对该影片进行挖掘解读。

33. In my view, the emotional experiences between the main characters are not limited to simple romantic relationships between men and women. Director Makoto Shinkai focuses the lens on the emotional and growth experiences of a pair of ordinary young men and women in a big city, and what he wants to explore behind this is the loneliness, fear, longing for love, and the pain and suffering of struggling to grow in the noisy world. Therefore, today I will delve into and interpret the film from three aspects: the presentation of audio-visual language, the symbolic meaning of things, and the **thinking about the theme**, from the superficial to the profound.

34. 孝雄心中暗想,“如果有一天能够走得更稳更远了,就去见她吧。”

34. Xiao Xiong thought to himself, "If one day I can walk more steadily and farther, I will go to see her."

35. 导演通过塑造逼真写实的场景,寓情于景,情景交融,既拉近观众与画面的距离,又提高观众的观感体验。在一幕幕充满意境的画面中,伴随着主人公内心独白,观众缓缓陷入这些真实细腻的场景中,参与到剧情的发展。别有深意的镜头语言和情节组织,可以充分调动观众的情绪,使其感同身受。

35. The director, through the creation of realistic and vivid scenes, interweaves emotions with the setting, achieving a seamless blend of the two, which not only narrows the distance between the audience and the visual imagery but also enhances their sensory experience. In each scene brimming with artistic atmosphere, accompanied by the protagonist's inner monologue, the audience gradually immerses themselves in these authentic and delicate settings, participating in the unfolding of the plot. The meaningful use of cinematic language and the organization of the plot can fully mobilize the audience's emotions, allowing them to empathize deeply.

36. 杨绛先生说:“人一旦历练到不想说话,不想争辩,不想巴结,变得越来越沉默,甚至连逢场作戏都懒得去装,喜欢独来独往,那么你就悟透了人性,看透了人生。”

36. Mr. Yang Jiang said, "Once a person has experienced enough to the point where they no longer want to talk, argue, or flatter others, and become increasingly silent, even to the extent of not caring to act out for show, preferring to come and go alone, then you have truly understood human nature and seen through life."

37. 整部**只有短短46分钟,但却演绎了一场大都市里小人物相遇相知再到各自分开的邂逅之旅。主人公之间的情愫被处理得朦胧而带着遗憾,相对于男女情爱的解读,我更认同的是相互依偎的两颗孤独的灵魂。

37. The entire film only lasts for a mere 46 minutes, yet it tells a story of a chance encounter and friendship among small figures in a metropolis, leading to their eventual separation. The romantic sentiments between the main characters are handled in a hazy and regretful manner, and compared to the interpretation of romantic love, I am more inclined to agree with the depiction of the two lonely souls who rely on each other.

38. 在旅途中,我遇见了你,你我相识是缘分!看着你手中的戒指,你说,你可以把它取下来吗当我要取的时候,你淘气的躲开了,你说只有有缘人才可以取下,我看着你手中的戒指,想做你的有缘人,可是我知道结果是惨淡的,但还是心存希望!

38. During my travels, I met you, and our acquaintance is fate! Looking at the ring in your hand, you said, "Can you take it off when I want to?" When I was about to take it, you playfully dodged and said that only those who are truly destined can take it off. I looked at the ring in your hand, wanting to become your destined one, but I knew the outcome would be bleak, yet I still held onto hope!

39. 对主人公的刻画也是如此,男主孝雄和女主雪野有着不一样的背景,身份、年龄、家庭、见识种种迥异造成两人性格特点也有巨大差异,因此两人在服装色彩上有着最明显的区分。

39. The depiction of the main characters is also like this. The male protagonist, Kojiro, and the female protagonist, Sheru, come from different backgrounds, with varying identities, ages, families, and experiences, which create significant differences in their personalities. Consequently, there is the most obvious distinction between them in terms of clothing colors.

40. 没有喧嚣,没有折腾,没有别人的干扰,我们会过得更好。心如止水,心平气和,安静地享受最深的人间烟火,感受生命的愉悦和精彩。

40. Without noise, without turmoil, without interference from others, we would live better. With a calm mind, peaceful and composed, we can quietly enjoy the deepest human bustle, feeling the joy and wonder of life.

41. 在众多意象中,最值得让人深思的是贯穿全片的线索--“鞋子”,它既是联结两个主人公的物品,也是承接故事情节的重要事物,对于鞋子的象征意义,我将从男女主角两个不同的角度切入:

41. Among numerous images, the most thought-provoking is the贯穿全片的线索--“鞋子”,which serves as both a connecting item between the two main characters and an important element in carrying the story forward. Regarding the symbolic meaning of the shoes, I will approach it from two different perspectives: those of the male and female leads.