情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

不跑步,毋宁死 - 强调跑步的重要性与必要性中英文

面书号 2025-01-04 03:08 11


“在历史的长河中,“不跑 步,磨刀不误砍柴工”这句话,道出了强化跑步重要性与必要性。”

"In the long river of history, the saying 'not to run a step, but to sharpen the knife won't hinder the woodcutting' conveys the importance and necessity of strengthening the importance of running."

1. 后来,阿北找到一个热爱跑步的女朋友。她得过当地马拉松长跑的大奖,玲珑别致的身材闪耀着健美的光芒。在她的感染下,阿北爱上跑步,并越来越爱,现在他把跑步从健身升级到生活的目的。

1. Later, Abei found a girlfriend who is passionate about running. She has won major prizes in the local marathon, and her delicate and exquisite figure shines with the glow of fitness. Under her influence, Abei fell in love with running, and his love for it has deepened over time. Now, he has upgraded running from a form of fitness to the purpose of his life.

2. 跑步是性价比最高的运动方式。经常运动的人,体内生态系统犹如一汪清泉,沁人心脾。而久坐不动的人,体内生态系统就像一潭死水,毫无生机。

2. Running is the most cost-effective form of exercise. People who exercise regularly have an internal ecosystem like a clear spring, refreshing and invigorating. However, those who sit for long periods without moving have an internal ecosystem like a stagnant pond, lacking in vitality.

3. 跑步还会提升自己的意志力,促进全方位的自律,让你重塑自己,实现全方位蜕变。

3. Running will also enhance your willpower, promote comprehensive self-discipline, and allow you to reshape yourself, achieving a comprehensive transformation.

4. 朋友,跑步吧。坚持用双脚击打大地,你会越来越有力量!经常让身体穿过清风,你会越来越有信心!奔跑吧,赶走疾病,赶走忧郁,赶走呆滞,赶走一切贪嗔痴慢疑,构建一个全新的自己。

4. Friend, run! Persistently strike the earth with your feet, and you will grow increasingly strong! Frequently let the body pass through the gentle breeze, and you will grow increasingly confident! Run, banish diseases, banish melancholy, banish apathy, banish all greed, anger, delusion, arrogance, and doubt, and build a brand new version of yourself.

5. 一项近期发表在心脏病学权威期刊上的研究显示,经常跑步的人,能显著降低过早死亡风险。

5. A recent study published in a prestigious journal of cardiology shows that people who run regularly can significantly reduce the risk of premature death.

6. 那几年,我们每年都被疾病纠缠。感冒,咽炎,皮疹,疱疹等。一种症状才消失不久,另一种疾病又接踵而至。

6. During those years, we were haunted by diseases every year. Colds, pharyngitis, rashes, herpes, and so on. Just as one symptom had subsided, another disease followed in quick succession.

7. 跑步是一种难得的自律。一开始会很痛苦,但只要咬牙坚持,你就会尝到甜头,舍不得放弃了。

7. Running is a rare form of self-discipline. It may be painful at first, but as long as you persevere with determination, you will taste the sweetness and will not want to give up.

8. 经常运动的人,身体倍儿棒,心情倍儿好,大脑更是处于积极活跃的状态,整个生命的能量达到顶点,能源源不断地吸引好运气。

8. People who exercise regularly are physically strong, emotionally joyful, and their brains are in a state of active positivity. The entire energy of their life reaches its peak, constantly attracting good fortune.

9. 阿北自从坚持跑步后,迄今五年,从来没有生过病,包括疫情三年,阿北连一声咳嗽都没有发生过。而我,因为不运动,身体状态每况愈下,各种症状不断。到医院体检,确诊肺气肿和颈动脉斑块。

9. Abei has never been sick since he started running, and it has been five years now. Even during the three years of the pandemic, Abei didn't even have a single cough. As for me, due to lack of exercise, my physical condition has been deteriorating, with various symptoms appearing continuously. During a hospital physical examination, I was diagnosed with emphysema and carotid artery plaques.

10. 当自己改变了,你的世界也就改变了。

10. When you change yourself, your world also changes.

11. 朋友阿北是一个跑步狂人。

11. Friend Abei is a running maniac.

12. 他告诉我,之所以坚持不懈奔跑,是因为尝到了跑步的甜头。跑步之后,感觉全身细胞都在跃跃欲试,自己的精神力、创造力、思考力蠢蠢欲动,有一种酣畅淋漓的满足感。

12. He told me that the reason he keeps running persistently is because he has tasted the sweetness of running. After running, he feels that every cell in his body is eager to move, his mental strength, creativity, and thinking abilities are stirring, and he experiences a sense of fulfillment that is refreshing and satisfying.

13. 为了跑出期待的配速,他严格控制食欲、性欲,规律作息,充分睡眠,绝不消耗自己的身体。当他跑出更高配速,他就两眼放光,好像全世界都为他默默赞叹。

13. In order to achieve the expected pace, he strictly controls his appetite and sexual desire, maintains a regular routine, gets enough sleep, and never sacrifices his own body. When he runs at a higher pace, his eyes shine with excitement, as if the whole world is silently admiring him.

14. 坚持跑步后,各种症状逐渐消失,人也变得越来越自律,生活井井有条,元气满满。

14. After consistently running, various symptoms gradually disappeared, and the person became increasingly disciplined, living a well-organized life with abundant vitality.

15. 我曾劝他放弃跑步,好好工作赚钱,他这样回答我:不运动,毋宁死。

, 15. I once advised him to give up running and focus on working hard to make money, and he replied to me: "Better to die than not exercise."

16. “跑步是全方面的美好,跑步的愉悦能享受一辈子,是过很多年还能想起来当时情景的美好。我没有任何跑步天赋,但我在跑步中受惠特别多。”

16. "Running is a comprehensive beauty; the joy of running can be enjoyed for a lifetime, and the beauty of the moment can be remembered for many years. I have no natural talent for running, but I have gained a lot from it."

17. 清华大学原副校长、西湖大学校长施一公教授说:

17. Professor Yigong Shi, the former vice president of Tsinghua University and the president of West Lake University, said:

18. 他是北方人,大学毕业后来到云南德宏的一家单位上班。初来乍到的时候,他像我一样懒惰怕动,大部分时候宅在宿舍追剧打游戏。即便我们相约外出活动,也是骑车往返。

18. He is from the north, and after graduating from university, he came to work at an organization in Dehong, Yunnan. When he first arrived, he was as lazy and reluctant to move as I was, spending most of his time staying in the dormitory watching TV shows and playing video games. Even when we made plans to go out for activities, we would cycle back and forth.

19. 我非常害怕,就强迫自己,像阿北一样开始跑步。我跑得很慢,但每次必跑一万步,一周跑三次。在一跳一跃,一起一伏之中,感觉身心得到释放,全身得到放松,免疫系统得到恢复和重建。

19. I was extremely scared, so I forced myself to start running like Abei. I ran slowly, but I made sure to run 10,000 steps each time, three times a week. With each leap and jump, rise and fall, I felt my body and mind were released, and I experienced relaxation throughout my entire body. My immune system was also restored and rebuilt.

20. 曾有报道称,施一公从小热爱体育,多次在不同级别的跑步项目中斩获大奖。在北京任职时,只要北京PM2.5小于100,他都会在校内跑上几公里,平均一周下来,跑步里程达二三十公里。后来到杭州工作,无论工作多忙,他都没有放下过跑步。

20. There have been reports that Shi Yigong has been fond of sports since childhood and has won major awards in various levels of running events. While working in Beijing, as long as the PM2.5 level in Beijing was below 100, he would run several kilometers on campus. On average, he would run over 20 to 30 kilometers a week. Later, when he started working in Hangzhou, regardless of how busy his work was, he never gave up running.

标签: 毋宁死 不跑步