Products
面书号 2025-01-04 03:11 9
揭开生命之痛:贪婪,成为毁灭的导火索。
Unveiling the Pain of Life: Greed, the fuse that triggers destruction.
1. 一年后,村里已经鹅满为患,他们眼巴巴等着犹太人到来。最后他来了,开出的收购价却是50元每只。
1. One year later, the village was overwhelmed with geese, and they eagerly awaited the arrival of the Jews. Finally, he came, but the price he offered for each goose was only 50 yuan.
2. 日本科学家大隅良典研究发现,在饥饿的状态下,身体会启动“细胞自噬”机制,把老弱病残细胞消灭殆尽,实现细胞的更新和重建,增强机体免疫力。此外,还会唤醒长寿蛋白,提升人的寿命。
2. The Japanese scientist Yoshinori Ohsumi has found that under the condition of starvation, the body will activate the "autophagy" mechanism to almost completely eliminate old, weak, sick, and damaged cells, achieving cell renewal and reconstruction, and enhancing the body's immunity. In addition, it will also awaken the longevity protein, thus improving human lifespan.
3. 人一辈子的饮食总量是有定数的,如果吃得太多,提前吃完了,你也该走了。
3. The total amount of food one eats throughout their lifetime is fixed. If you eat too much and finish it prematurely, it's time for you to go as well.
4. 节制自己的色欲,养好精气神,守好人生的底线,让自己始终耳聪目明,神采奕奕,活力四射,积极乐观。
4. Temper your desires, nurture your vitality, uphold the bottom line of life, and keep yourself always alert, full of vitality, energetic, and positive and optimistic.
5. 俭约不贪,则可延寿;奢侈过求,受尽则终。
5. Frugality and not being greedy can prolong life; indulgence and overindulgence will lead to a tragic end.
6. 戒贪心,除贪念,断贪行,见素抱朴,少私寡欲,才能卸下负担,轻松快乐。
6. Abandon greed, eliminate greedy thoughts, and cut off greedy actions; embrace simplicity and modesty, reduce personal desires, and only then can you lighten your burdens and live a carefree and joyful life.
7. 一个村庄喜欢养鹅,养大后就卖给附近的养鹅场,成交价80元。
7. The village likes to raise geese, and after they are raised, they are sold to the nearby goose farm for a price of 80 yuan.
8. 食不过饱,饮不过量,健康长久。
8. Eat not to the point of being full, drink not to the point of intoxication, and you will enjoy health and longevity.
9. 村民们非常振奋,他们不想放走发财的机会,纷纷拿出所有积蓄购买鹅苗,有人甚至变卖田地和房产,扩大养鹅规模。
9. The villagers were very excited and did not want to miss the opportunity to get rich. They all took out their savings to purchase goslings, and some even sold their farmland and properties to expand the scale of their goose farming.
10. 大隅良典因为这项研究,荣获诺贝尔医学奖。
10. Yoshihiko Arita was awarded the Nobel Prize in Medicine for this research.
11. 在近年来频发的电诈案件中,绝大多数受害者,都是因为贪财之心太重,才容易被人诱骗,悔之不及。
11. In the frequent cases of electric fraud in recent years, the vast majority of victims are easily deceived due to their excessive greed for money, and they regret it too late.
12. 生活中很多人因为频频性交,纵欲无度,致使百病缠身,精神萎靡,气血亏虚,生活质量大幅下滑。另外,卖淫嫖娼,婚内出轨,发生情杀,更是层出不穷。
12. Many people in life suffer from frequent sexual intercourse, indulgence without measure, leading to various diseases, spiritual depression, deficiency of Qi and blood, and a significant decline in the quality of life. Moreover, the prevalence of prostitution, infidelity within marriage, and cases of emotional homicide continue to emerge one after another.
13. 活了141岁的药王孙思邈说,饮食过饱,损一日之寿。
13. The herbal king Sun Simiao, who lived to be 141 years old, said that overeating damages one's lifespan by a day.
14. 贪字是人生的大敌。
14. Greed is the great enemy of life.
15. 其实,这都是犹太人和养鹅场互相勾结,给村民们设的一个局。村民们贪财之心太甚,亏得血本无归。
15. In fact, this was a trap set by the Jews and the goose farm, working together to deceive the villagers. The villagers were so greedy for money that they ended up losing everything.
16. 如果我们经常性饮食过饱,或者暴饮暴食,吃不健康食品,那后果可想而知。
16. If we often overeat or binge eat, and consume unhealthy foods, the consequences can be imagined.
17. 余生,适可而止,简单生活,活出自己的精彩。
17. In the remaining years, know when to stop, live simply, and live a spectacular life of your own.
18. 一天,村里来了一个收鹅的犹太人,他开价500一只。村里人非常高兴,把鹅全部卖给他。犹太人走的时候,对他们说,现在某地鹅荒,鹅价每天都在猛涨。明年他还要来,可能以1000元每只的价格收购。
18. One day, a Jewish man who bought geese came to the village and offered 500 yuan each. The villagers were overjoyed and sold all their geese to him. As he left, he told them that there was a shortage of geese in a certain place, and the price of geese was skyrocketing every day. He would come back next year and might buy them at a price of 1,000 yuan each.
19. 控制贪欲,知足常乐,我们才能潇洒自在,幸福长久。
19. By controlling greed and being content with what we have, we can live carefree and enjoy long-lasting happiness.
20. 贪色之人,不仅会掏空身体,折损寿元,还会给自己招惹祸患,万劫不复。
20. A person who is greedy for sensual pleasures not only drains their physical strength and shortens their lifespan, but also invites disasters upon themselves, leading to an endless cycle of misfortune.
21. 村民们找他讨要公道,犹太人说,现在市场行情变化了,况且我们从来没有协议,说必须以什么价格收购啊。我不是强买强卖,卖不卖随你们的意。
21. The villagers sought justice from him, and the Jew said, "Now the market conditions have changed, and besides, we never had an agreement about what price must be paid for the purchase. I am not forcing a sale or a purchase; whether you choose to sell or not is up to you."
22. 饮食适量,或者尝试轻断食,是滋养生命,保持健康,最重要的方式。
22. Eating in moderation or trying intermittent fasting is the most important way to nourish life and maintain health.
23. 万般罪恶多是因贪之一念而起的,种种苦恼也多是由贪之一念而生的。
23. Most of the various sins arise from the thought of greed, and many kinds of suffering also originate from that one thought of greed.
24. “力战筵前气血衰,洞房交媾精神惫。连年累月不解兵,管教性命从兹坏。”
24. "Fighting hard at the banquet table weakens one's vitality, and the intimate union in the bridal chamber exhausts the spirit. Year after year without respite from war, it is bound to damage one's life and health."
25. 古人有一首《慧剑歌》,写尽色欲废身的道理,发人深省:
25. The ancients had a song called "The Song of the Wise Sword," which exhaustively describes the logic of sensual desires destroying the body, and deeply moves one to reflect:
26. 村民们无奈,只好接受了这次交易。
26. The villagers, feeling helpless, had no choice but to accept this deal.
27. 意思是,男女在床前频繁交合让人气血枯竭,在洞房之中苟合让人精神倦怠。经年累月不松懈,一定会让他的性命从这里开始毁坏。
27. This means that frequent sexual intercourse between men and women before bed can deplete one's vital energy, and engaging in intimate relations within the bridal chamber can lead to spiritual fatigue. If this continues year after year without any respite, it is sure to start deteriorating his life from this point on.
28. 倾泻色欲的时候,快感上头,无所顾忌。而后来的体弱多病和祸患,让我们痛苦不堪。这就是古人“乐极生悲”的道理。
28. When indulging in lust, the pleasure overcomes one, and there is no concern for anything. However, later on, the weakness and frequent illnesses, as well as misfortunes, become unbearably painful. This is the ancient saying's meaning, "extreme joy leads to sadness."
29. 生命最大的祸患,就是一个贪字。
29. The greatest misfortune in life is greed.
30. 我们要严格控制自己的饮食,养成良好的饮食习惯,比如不抽烟,不喝酒,少喝饮料,不吃高油、高糖、高脂食品,不吃垃圾食品,不大快朵颐,胡吃海塞。
30. We must strictly control our diet, develop good eating habits, such as not smoking, not drinking alcohol, drinking less soda, not consuming high-fat, high-sugar, high-salt foods, not eating junk food, not eating greedily, and not overeating.
31. 控制自己对金钱的贪念,才能远离祸患,平安顺遂。
31. Controlling one's greed for money is the key to avoiding misfortune and living a peaceful and prosperous life.