Products
面书号 2025-01-04 01:10 12
在纷繁复杂的世界中,幸福总是显得遥不可及。然而,当我们拥抱健康与坚韧的双重特质,便能在命运的波涛中找到属于自己的幸福彼岸。
In the complex and intricate world, happiness always seems to be just out of reach. However, when we embrace the dual qualities of health and resilience, we can find our own shore of happiness amidst the tides of fate.
1. 我总是爱蹲下来观地上时光的痕迹,像一行一行蚂蚁穿越俺滴记忆。
1. I always love to crouch down and observe the traces of time on the ground, like rows of ants crossing my memories.
2. 人之所以活得累,是因为放不下架子,撕不开面子,解不开情节。
2. The reason why people live in exhaustion is because they cannot put down their pride, cannot tear off their face, and cannot untangle the plot.
3. 一个人若已到了没有任何东西可以依赖的时候,往往会变得坚强起来。
3. When a person reaches a point where they have nothing to rely on, they often become stronger.
4. 有一个最少两年内需要达成的目标。有目标的人生不会太无聊。
4. There is a goal that needs to be achieved within the next two years. A life with goals will not be too boring.
5. 司马光 西江月 相见争如不见,有情何似无情。
5. Sima Guang, Xijiang Yue (The Moon over the Western River) Why argue over meeting or not meeting, What is love compared to indifference?
6. 回家的路上我哭了,眼泪再一次崩溃了,我无能为力这样走着,再也不敢骄傲奢求了,我还能够说些什么?我还能够做些什么?我好希望你会听见,因为爱你,我让你走了。
6. On the way home, I cried, my tears broke down again. I am unable to continue walking like this, no longer daring to be proud and make excessive demands. What more can I say? What more can I do? I so wish you would hear, because of my love for you, I let you go.
7. 可她就偏不认这个命,经过顽强的抗争,她终于挣脱了旧礼教的束缚,同时也找到了自己的幸福。
7. But she refused to accept her fate. After a tenacious struggle, she finally broke free from the束缚 of old conventions and also found her own happiness.
8. 回到屋里,我又思考着一个令我百思不得其解的问题:爸爸工作了一个星期了,一定很累,为什么还要打扫卫生呢?大约一个半小时后那吵闹的声音才停下来。
8. Back in the house, I was pondering a question that baffled me: Dad has been working for a week and must be tired, so why would he still clean the house? It was about an hour and a half later that the loud noise finally stopped.
9. 欧阳修 蝶恋花二首其
9. Ouyang Xiu: Two Poems of Butterfly Love Flower
10. 人所缺乏的不是才干而是志向,不是成功的能力而是勤劳的意志。
10. What people lack is not talent but ambition, not the ability to succeed but the will to be industrious.
11. 人生无常,有得意,有失意,有顺境,有逆流,可谓悲喜交织,苦乐参半。品味了苦涩,方懂得甘甜的滋味;经受了苦难,才知道坚强的美丽。压抑了,那就换个环境呼吸;困惑了,那就转个角度思考;没路了,不妨回头,路在脚下,哪个方向都可以走;只要你不冲动、不放弃、不烦恼,其实天湛蓝。
11. Life is unpredictable, with times of joy and sadness, prosperity and adversity. It is a blend of both sorrow and happiness, and of bitter and sweet experiences. Only after tasting bitterness can one appreciate the sweetness; only after enduring hardships can one know the beauty of strength. When suppressed, change your environment to breathe; when confused, change your perspective to think; when at a dead end, why not turn back? The path is beneath your feet, and you can go in any direction; as long as you do not act impulsively, do not give up, and do not worry, the sky is actually azure.
12. 这天,我对爸爸妈妈说:“今天就让我来管家吧!”他俩感到意外极了,不过,很快又答应了我的请求。
12. On that day, I said to my parents, "Let me be the housekeeper today!" They were extremely surprised, but soon agreed to my request.
13. ”我正丈二和尚摸不着头脑,只见爸爸气喘吁吁地回来了,满脸滑稽的表情,说:“哎呀,我真没记性,今天可是星期六呀。
13. "I was completely baffled, and then Dad came back, out of breath, with a comical expression on his face, saying, "Oh my, I really have a bad memory. Today is Saturday, you know."
14. —— 车尔尼雪夫斯基 人们所努力追求的庸俗的目标——财产、虚荣、奢侈的生活——我总觉得都是可鄙的。 —— 爱因斯坦 建筑在别人痛苦上的幸福不是真正的幸福。
14. —— Chernyshevsky: The vulgar goals that people strive for—wealth, vanity, a luxurious life—I always find to be despicable. —— Einstein: Happiness built on the suffering of others is not true happiness.
15. 妈妈带着小女还来到了总服务台,问清了小女孩妈妈的姓名,通过广播来找她妈妈。
15. The mother brought her daughter to the main service desk, inquired about the name of the mother of the little girl, and used the intercom to find her mother.
16. 咦,那个笑盈盈的小姑娘是谁呀?不用说,那就是我了。
16. Hey, who's that girl with the beaming smile? Need I say it, that's me.
17. 有些路很远,走下去会很累,可是,不走,又会后悔。
17. Some roads are far, and walking them will be tiring, but if you don't go, you will regret it.
18. 家,是一个提起就温馨,想起它就令人神往的字眼,也是有缘的人才能成为一家人。
18. Home is a word that brings warmth when mentioned and yearning when thought of, and it is only those with a connection that can become a family.
19. 这回,妈妈可机灵了,躲在另一间房里偷偷看着,看看是那只“老鼠”偷吃东西。
19. This time, Mom was clever, hiding in another room and sneakily watching to see if it was that "mouse" stealing food.
20. 在我的记忆闸门里,记录着酸、甜、苦、辣、涩各种各样的故事。
20. In the gate of my memory, there are recorded all kinds of stories, ranging from sour, sweet, bitter, spicy, to astringent.
21. “咦?怎么有一包花生?谁的杰作?”“不……不知道。
21. "Huh? How did a bag of peanuts end up here? Whose masterpiece is this?" "No... I don't know."
22. 闲情漫步到水尽之外,坐下仰望白云的飘动。偶尔与林中老叟相遇,谈笑不停忘记了归期。
22. Leisurely stroll beyond the water's end, sit down and gaze up at the floating white clouds. Occasionally meet an elderly man in the woods, laughing and talking without a thought for returning.
23. 而每个人的喜怒哀乐都会影响其余家人的情绪。
23. And everyone's joy, anger, sadness, and joy will affect the emotions of the rest of the family members.
24. 真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。
24. How fortunate it is! Let's express our thoughts and emotions through singing.
25. 无奈的是,语言这东西,在表达爱意的时候如此无力;在表达伤害的时候,却又如此锋利。
25. Unfortunately, language, this thing, is so powerless when expressing love; yet so sharp when expressing hurt.
26. —— 莫泊桑 首先是最崇高的思想,其次才是金钱;光有金钱而没有最崇高的思想的社会是会崩溃的。 —— 陀思妥耶夫斯基 如果痛苦换来的是结识真理、坚持真理,就应自觉的欣然承受,那时,也只有那时,痛苦才将化为幸福。
26. —— Maupassant: First and foremost are the noblest thoughts, followed by money; a society that has only money but lacks the noblest thoughts will collapse. —— Dostoevsky: If suffering brings the knowledge of truth and the persistence of truth, it should be joyfully accepted with a sense of duty. It is then, and only then, that suffering will transform into happiness.
27. “着火了!着火了!大家快来救火呀!”我边含着眼泪,边大声喊。
27. "Fire! Fire! Everyone come quickly to put out the fire!" I shouted loudly while holding back tears.
28. 昨天、今天、明天;昨天以成为过去,今天以成为昨天,明天以成为今天。
28. Yesterday, today, tomorrow; yesterday has become the past, today has become yesterday, and tomorrow will become today.
29. 妈妈见了,忙走上前对小女孩说:“小朋友,你是不是找不到妈妈了?”“……妈妈……不……不见了。
29. Upon seeing this, the mother hurried forward and said to the little girl, "Dear child, are you lost and can't find your mother?" "... Mom... No... she's gone."
30. 再见了,我那么那么爱你,虽然笨拙,但也努力做了好多,所以我不遗憾了。现在,我把爱情还给你,你把我仅有的一点点骄傲还给我好不好?
30. Goodbye, I love you so much, so much. Although clumsy, I have also tried my best, so I have no regrets. Now, I return the love to you, would you please return the little bit of pride I have left to me?
31. 还没死,就别把自己当废物。还活着,就好好地过活。
31. Don't consider yourself a废物 just because you're still alive. If you're living, make the most of it.
32. 同时,你也会为他而拿出你的真心与真情,也会把他的一切记在你的心间。
32. At the same time, you will also bring your sincerity and genuine affection for him, and will also keep all of his matters close to your heart.
33. ”那几个中学生一听,红着脸说:“你说的对,小朋友,谢谢你。
33. "The several high school students blushed upon hearing this and said, "You're right, little friend, thank you."
34. 转载请注明出处 歌词 我爱我的家弟弟爸爸妈妈 是什么歌
34. Please indicate the source of reproduction. Lyrics: I love my home, my little brother, my father and mother, what song is this?
35. 幸福永远是不会光顾那些不珍惜自己所有的人。—— 佚名
35. Happiness will never visit those who do not cherish what they possess. - Anonymous
36. 文廷式 蝶恋花 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。
36. Wen Tingxi, Butterfly Love in Flowers: The overlapping tears are sealed in embroidered words, in life, only love cannot die.
37. 席慕蓉 一棵开花的树 如何让你遇见我,在我最美丽的时刻为这,我已在佛前求了五百年,求他让我们结一段尘缘。
37. Shi Muruong, A Tree in Blossom: How can you meet me at my most beautiful moment? For this, I have prayed in front of the Buddha for five hundred years, asking him to let us form a secular relationship.
38. 爱是平等的,可以付出更多,也可以爱他更多,但决不是妥协、将就、容忍。
38. Love is equal; it can give more and love more deeply, but it is never about compromising, settling, or tolerating.
39. 人的尊严不是撒野得来的,也不是靠拳头得来的,是靠内心的自信得来的!
39. Human dignity is not gained through lawlessness, nor is it obtained by force, but it is achieved through inner confidence!
40. 一个疾病缠身的国王,比不上一个健康的乞丐。一个身患癌症的富翁,比不上一个一穷二白的流浪汉。人活一辈子,健健康康比什么都好。
40. A king burdened by illness is not as good as a healthy beggar. A wealthy man suffering from cancer is not as good as a destitute tramp. In a lifetime, being healthy is better than anything else.
41. 晏殊 玉楼春 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
41. Yan Shu, Yu Lou Chun (The Spring in the Jade Tower) - The ends of the earth and the corners of the sky have their limits, but love and longing have no end.
42. 无论别人有多好,我们都不要羡慕。要只和自己的过去比,这样就会一天比一天快乐。
42. No matter how good others may be, we should not envy them. We should only compare ourselves with our past, and in this way, we will become happier day by day.
43. 每一个家庭中都一定有着许许多多的趣事,我家也不例外。
43. There are always countless interesting stories in every family, and my family is no exception.
44. 生命必须有裂缝,阳光才能照得进来。路上有坎坷,人才变得坚强起来。
44. Life must have cracks for the sun to shine through. On the road of life, one becomes strong through obstacles.
45. 人活得虚伪容易,活得真实难。活得虚伪累,活得真实轻松。
45. It's easy to live a phony life, but hard to live a genuine one. Living a phony life is tiring, while living a genuine one is effortless.
46. 龚自珍 己亥杂诗 落红不是无情物,化作春泥更护花。
46. Gong Zizhen, Jihai Zashi (Poems from the Year of the Snake): Fallen petals are not without feeling, as they turn into spring soil to nurture the flowers.
47. 不点燃智慧的火花,聪明的头脑也会变为愚蠢;不践行确立的目标,浪漫的理想也会失去光彩;不珍惜宝贵的时间,人生的岁月也会变得短暂;不总结失败的经验,简单的事情也会让你办砸。
47. If the spark of wisdom is not ignited, a clever mind can turn into foolishness; if established goals are not pursued, romantic ideals will lose their luster; if precious time is not cherished, the years of life will seem short; and if the lessons of failure are not summarized, even simple tasks can go awry.
48. 人的一生就像一篇文章,只有经过多次精心修改,才能不断完善。
48. A person's life is like an article, which can only be continuously improved through multiple careful revisions.
49. —— 莫罗阿 猝然死去本无甚苦痛,长期累死倒真难以忍受。 —— 佚名 幸福,假如它只是属于我,成千上万人当中的一个人的财产,那就快从我这儿滚开吧! —— 别林斯基 幸福的斗争不论它是如何的艰难,它并不是一种痛苦,而是快乐,不是悲剧的,而只是戏剧的。
49. ——Morua: It was not much of a hardship for Morua to die suddenly, but to be slowly worn down by long-term toil was truly intolerable. ——Anonymus: Happiness, if it only belongs to me, and is the property of but one person out of thousands, then let it quickly roll away from me! ——Belinsky: The struggle for happiness, however arduous it may be, is not a pain, but a joy; it is not tragic, but only dramatic.
50. 中医认为:身心不二。
50. According to traditional Chinese medicine, the mind and body are not separate.
51. 我家有个辛苦的妈妈,和一个不会刷碗的爸爸,让我生活在一个幸福的家。
51. I have a hardworking mother and a father who can't wash dishes, yet they let me live in a happy home.
52. 对别人要求松一点,就不会总失望;对自己要求严一点,就不会总沮丧。
52. Be less strict with others, and you won't always be disappointed; be more strict with yourself, and you won't always be frustrated.
53. 元稹 遣悲怀三首其
53. Yuan Zhen: Three Poems of Grief and Remembrance
54. 学会养生,严格自律,以积极而正确的生活方式,经营自己的生活。
54. Learn to maintain health, exercise strict self-discipline, and manage your life with a positive and correct lifestyle.
55. 那些有趣的往事就如同一颗颗小巧玲珑的珍珠,一片片五彩斑斓的贝壳,串成了一条缤纷美丽的项链。
55. Those interesting past events are like a string of delicate, sparkling pearls and a collection of colorful, vibrant shells, woven into a beautiful, colorful necklace.
56. 译文:中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。兴趣浓时常常独来独往去游玩,有快乐的事自我欣赏自我陶醉。
56. Translation: After middle age, there was a strong inclination towards Taoism, which was only settled at the edge of Zhong南山 in later years. When his interest was intense, he often went for leisurely trips alone, appreciating and getting lost in joyous moments.
57. 不去读书就没有真正的教养,同时也不可能有什么鉴别力。
57. Not reading leads to a lack of true education, and it is also impossible to have any discernment.
58. —— 徐特立 作家当然必须挣钱才能生活,写作,但是他决不应该为了挣钱而生活,写作。 —— 马克思 一无所有的人是有福的,因为他们将获得一切! —— 罗曼罗兰 当你幸福的时候,切勿丧失使你成为幸福的德行。
58. —— Xu Teli: Writers, of course, must earn a living in order to write and survive, but they should never live or write for the sake of making money. —— Marx: Those who have nothing are blessed, for they shall inherit everything! —— Romain Rolland: When you are happy, do not lose the virtues that make you happy.
59. 简单的事后总结都是无用的,关键是事前能够预期的某些规律。
59. Simple post-event summaries are all useless; the key is the anticipation of certain regularities before the event.
60. 李白 三五七言 入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。
60. Li Bai, Three-five-seven-character Poem Enter my door of longing, know my suffering of longing, Longing in the long memory, short longing endless.
61. 爱是不吵架 常常陪我玩耍
61. Love is not arguing, often playing with me.
62. 杨绛先生说过:“幸福是什么,幸福就是,人到中年有一个好身体,一个坏的记性,简单点,糊涂点,开心一点,别说以前,别想也许,别谈如果。”
62. Mr. Yang Jiang once said, "What is happiness? Happiness is having a good body in middle age, a bad memory, and to be simple, to be confused, and to be a bit happier. Don't talk about the past, don't think about what might have been, and don't discuss what if."
63. 哎!世上还是好人多呀!这个美丽的故事一直清晰地印在我的脑海里,使我感到“人间处处真情在”。
63. Alas! There are still many good people in the world! This beautiful story has been vividly etched in my mind, making me feel that "true feelings exist everywhere in human life."
64. 这张主打亲情牌的专辑,是赵明和麦玮婷12年走过的情感历程的完整纪录。专辑共收录了10首歌,其中有三首赵明早年的旧作,其中一首一家四口合唱的《爱里没有惧怕》还请来孙海英、吕丽萍友情伴唱。整张专辑的词曲几乎由夫妻两人包办。告别了曾经作为偶像歌手的华丽外表,赵明以一个住家男人的朴实形象出现在歌迷面前,唱出了同样朴实的歌曲。
64. This album, which plays the card of family affection, is a complete record of the emotional journey that Zhao Ming and Mai Weiting have walked together for 12 years. The album includes 10 songs, of which three are old works by Zhao Ming from his early days. One of them, "Fear Has No Place in Love," a duet by the entire family, even invited Sun Haiying and Lü Liping to sing in friendship. The lyrics and music of the entire album are almost entirely handled by the couple. Saying goodbye to the once glamorous appearance of an idol singer, Zhao Ming appears to the fans in a simple image of a house husband, singing out songs of simplicity as well.
65. 吃过晚饭以后,雪依旧下着,天气也似乎比较日间要冷得多。
65. After dinner, the snow still continued to fall, and the weather seemed much colder than during the day.
66. 有时候,事情很简单,复杂的是你塞满问号,胡思乱想的小脑袋。
66. Sometimes, things are simple; it's just your little head filled with question marks and wild thoughts that makes them complicated.
67. 佚名 绸缪《诗经唐风》 今夕何夕,见此良人。
67. Unknown author, "Silk Threads: The Book of Songs, Tang Style" - How can we forget this night, when we met this fine person.
68. 大雪纷纷冬又到。叹人生容易老,不如盖一座安乐窝,上挂着琴棋书画,下摆渔读耕樵
68. Heavy snowflakes fall, winter returns. Alas, life is fleeting, aging all too soon; it's better to build a cozy nest, where above hangs musical instruments, paintings, calligraphy, and below are placed fishing, reading, farming, and woodcutting.
69. 过去是经历,现在是尝试,未来是期待。用经历尝试就会达到你的期待。
69. The past is experience, the present is an attempt, and the future is anticipation. By using your experience to make attempts, you will achieve your anticipation.
70. 一望无际的澄蓝,延伸到天边近处,是层层透明洁白的浪花,一推一涌地扑到沙滩上,再害羞地退去,在金黄的沙上留下棕色的水印;远处,海浪变地文静了许多,只是轻微地上下起伏晃动,在阳光下泛着明亮的光泽天清澈蔚蓝,干净的像一块淡蓝的水晶,清风在上面撒下几片柔软的云彩,让这个夏季的空气愈加清新舒适我提着鞋,两脚一深一浅地跟在哥哥和姐姐后面攀上一组礁石上,发现了上面的一个小水洼,海潮退去,却在这里留下了奇妙的痕迹水草在里面安静地生长,绿而透明的茎叶相互缠绕左右摇摆礁石壁上长着小小的海葵淡黄似向日葵花盘的小海葵贴壁而生,柔软的触手在水中来回摇动,真如风中颤动的向日葵的花瓣,用手轻轻动它,那些触手便像受到惊吓似得飞快地合拢,收缩成花苞状,几秒钟后又恢复了原来的形状我惊喜地看着眼前这幅大海的缩影,在这个小天地里,依旧有自在生活着的小生物,如此惬意,如此精致的生活着忽然,一点黑色的细影从我眼前滑过,仔细一看,“呀,快看,有小鱼”我激动地叫起来,清楚地看到一条纤细的青灰色小鱼在水中静止,只有两鳍和尾巴在来回摆动哥哥和姐姐凑过来,好奇地寻找,吓得小鱼飞快地逃进丛丛碧绿的海草中了哥哥用手搅了搅水,里面的一草一石顿时变的恍惚起来“我们来抓小鱼吧,怎么样?”哥哥提议,立马得到了我们的赞同我们在一个塑料袋里盛了点海水,就开始挨个水洼里找小鱼终于在一个稍大的水洼中发现了一条大约8厘米长的灰黑色小鱼,哥哥把食指放在嘴巴上示意我们安静,他把手缓缓插于水中,慢慢向小鱼下方靠拢,我和姐姐都屏住呼吸,尽量压制自己紧张激动的心情,目不转睛地看着哥哥逐渐向鱼儿逼近的双手而此时的哥哥,也是一脸紧张与关注突然,他快速地将手靠合,猛地一捞,水洼里的水不安的晃动,随着“哗”地一声响,那条灰黑色小鱼连同海水被哥哥捧在了手心,细长的身体在哥哥厚大手心里,显得是那么灵巧可爱,我们兴奋的将小鱼转移到袋子中,三颗脑袋凑在一起高兴地讨论着湿润的海风穿过我们的发丝,撩拨着我们的衣角,风中夹着海鸟高昂的鸣叫和海波温柔的低吟,还有阳光柔软的问候吻,嘴角荡起满足的微笑美丽的青岛,美丽的海边,美丽的,我的家不舍的将鱼儿们送回大海,夕阳橙红的余晖里,我们笑着走回家
70. An endless expanse of clear blue extends to the horizon, near which there are layers of transparent, white foam that push and surge onto the beach, then shyly retreat, leaving brown water stains on the golden sand. In the distance, the waves become much quieter, merely gently rising and falling under the sunlight, reflecting bright glimmers of light. The sky is clear and azure, clean like a pale blue crystal, with a gentle breeze sprinkling a few soft clouds, making the summer air cooler and more comfortable. I carrying my shoes, stepping up and down on a rocky outcrop following my brother and sister, I found a small puddle on top. The tide had receded, leaving behind fascinating traces. Seaweed grows quietly inside, its green and transparent stems and leaves intertwined and swaying. On the rock walls, there are tiny anemones, resembling small daisy-like disks of pale yellow. These anemones cling to the walls, their soft tentacles waving back and forth in the water, truly resembling the fluttering petals of a sunflower in the wind. Gently touch them, and those tentacles quickly fold together, contracting into a flower bud shape, only to return to their original form a few seconds later. I was thrilled to see this miniature of the great sea before me, where small creatures still live freely in this small world, so comfortable and delicately living. Suddenly, a tiny black shadow slipped past my eyes. Upon closer inspection, "Look, there's a little fish!" I exclaimed excitedly, clearly seeing a slender, sapphire-gray fish motionless in the water, only its fins and tail moving back and forth. My brother and sister came over, curious and searching, and the little fish quickly darted into a lush sea grass丛. My brother stirred the water with his hand, and all the plants and stones inside seemed to blur. "Let's catch the fish, what do you think?" my brother suggested, and we immediately agreed. We filled a plastic bag with some seawater and began searching each puddle for little fish. Finally, in a slightly larger puddle, we found a gray-black fish about 8 centimeters long. My brother put his index finger to his mouth to signal us to be quiet. He slowly inserted his hand into the water, moving closer to the fish below. Both my sister and I held our breath, trying to control our excitement and anxiety, and watched intently as my brother's hand approached the fish. At this moment, my brother was also full of tension and concern. Suddenly, he quickly closed his hand, making a sudden sweep, and the water in the puddle swayed uneasily. With a "哗" sound, the gray-black fish, along with the seawater, was in my brother's palm. The slender body seemed particularly agile and cute in his thick, large hand. We excitedly transferred the fish into the bag, and our three heads gathered together to happily discuss. The moist sea breeze passed through our hair, tousling our clothes, carrying the loud calls of seagulls and the gentle murmuring of the waves, along with the soft kisses of the sun. Smiles of satisfaction formed on our lips. Beautiful Qingdao, beautiful beaches, beautiful, my home. We reluctantly sent the fish back to the sea, laughing as we walked home under the orange-red glow of the setting sun.
71. 放弃一个很爱你的人,并不痛苦,放弃一个你很爱的人,那才痛苦,爱上一个不爱你的人,( 个性说说 ) 那是更痛苦。
71. It's not painful to let go of someone who deeply loves you, but it's painful to give up someone you deeply love. Falling in love with someone who doesn't love you is even more painful. (Personal Sayings)
72. 科学家的天职叫我们应当继续奋斗,彻底揭露自然界的奥秘,掌握这些奥秘便能在将来造福人类。
72. The calling of scientists demands that we continue to strive, to thoroughly uncover the mysteries of nature, for mastering these mysteries will benefit humanity in the future.
73. 曹植 明月上高楼 君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐?
73. Cao Zhi: Upon the bright moon, ascending a high building, if you are like dust rising on the road, and I am like muddy water, floating and sinking in different directions, when will we meet and harmonize?
74. 魏·曹操《龟虽寿 》
74. Wei Cao, "The Turtle's Longevity"
75. 家人的关怀,家人的体贴,会慢慢地抚去你心中的阴影。
75. The care and consideration of your family will gradually fade away the shadows in your heart.
76. 心理科普:越是拥有越是不满足。人们在拥有了一件新的物品后,会想不断配置与其相适应的物品,以达到心理上平衡,这在心理学叫配套效应。
76. Psychological Popular Science: The more one has, the less satisfied one becomes. After obtaining a new item, people tend to want to continuously acquire items that complement it, in order to achieve psychological balance, which is referred to as the matching effect in psychology.
77. 大雪纷纷冬又到。叹人生容易老,不如盖一座安乐窝,上挂着琴棋书画,下摆渔读耕樵。
77. The heavy snowflakes fall, and winter returns once again. Alas, life is easily old, so why not build a comfortable home, where above hangs musical instruments, chess, painting, and calligraphy, and below there are fishing, reading, farming, and woodcutting.
78. 佚名 关雎《诗经周南》 关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。
78. Anonymity Guanju "Book of Songs Zhou South" Guan guan ju birds, on the river islet. Yao mi Shu woman, gentleman likes to couple.
79. 日高三丈我独眠。夜归儿女话灯前。今也言言,古也言言,不是神仙,也似神仙。
79. The sun is high and three feet above, I alone am sleeping. At night, the children return and talk by the lamp. Today, they speak, and anciently they spoke, not as immortals, yet like immortals.
80. 译文:新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
80. Translation: After the new rain, the valley is spacious and fresh, and the evening weather in early autumn is especially cool. The bright moon shines over the tranquil pine forest, while clear springs gurgle over the rocks.
81. 我有一个幸福的家,家里十分和气,常常洋溢着幸福的笑声。
81. I have a happy home, where there is a lot of harmony, and it often fills with the sound of laughter.
82. 让爱天天住我家 充满快乐拥有平安
82. Let love dwell in my home every day, filled with joy and peace.