Products
面书号 2025-01-03 20:50 14
夜幕低垂,华灯初上。在这座繁华的都市中,却有一家名为“好色终难逃孤寂”的餐厅,如同城市中的异类,静静矗立着。
As the night falls and the lights begin to glow, in this bustling metropolis lies a restaurant named "The End of Passion Can Never Escape Solitude," which stands like an outlier in the city, quietly towering.
1. 好色是最烧钱的一件事情,普通人赚钱千难万难,如果不能节制色欲,将会一辈子在贫穷里受尽煎熬。
1. Lasciviousness is the most money-consuming thing. It is incredibly difficult for ordinary people to make money, and if one cannot control their desire for sensuality, they will suffer in poverty all their lives.
2. 同时,如果伴侣知道了,就会心生愤恨,与你出现感情的隔阂,甚至分道扬镳。毕竟没有一个人愿意看到另一半沾染其他的异性。
2. At the same time, if the partner finds out, they will feel resentment, develop emotional estrangement with you, and even part ways. After all, no one wants to see their other half involved with other people of the opposite sex.
3. 懂得戒色,人生才会平安顺遂,健康长寿,花好月圆。
3. Understanding the need to practice moderation in matters of desire will lead to a peaceful and prosperous life, good health, longevity, and a harmonious family life.
4. 古代有一本奇书叫做《寿康宝鉴》,讲述了一个人想要健康长寿,必须戒色。当然,既不是完全禁绝,而是要严格限制,不能放纵自己。否则乐极生悲,物极必反,必然给自己带来全方位的伤害,万劫不复。
4. In ancient times, there was a strange book called "Shou Kang Bao Jian," which discussed that for a person to achieve good health and longevity, they must abstain from lust. Of course, this does not mean to completely prohibit it, but rather to strictly limit it and not to indulge oneself. Otherwise, extreme joy can lead to sadness, and the extreme of anything will inevitably result in a reversal, inevitably bringing about comprehensive harm to oneself, leading to an irreversible situation.
5. 除了自己的合法伴侣之外,其他人都不是自己渔色的对象。我们要竭尽全力保守做人的底线,视身体如白玉,一旦失手就会粉碎,如果把控不住自己,邪淫其他的异性,或者出没花街柳巷之间,必让名声扫地,妻离子散,亲友疏远。
5. No one except one's legitimate partner should be considered as a target for seeking romantic encounters. We must do our utmost to uphold the bottom line of being human, treating our bodies as jade, which can be shattered once lost. If one cannot control oneself, indulging in淫秽 with other women or frequenting brothels and other places of ill repute, it will inevitably tarnish one's reputation, lead to the separation of one's family, and estrangement from friends and relatives.
6. 高渐离不要贪求美酒和美色,如果沉迷其中,就会家财消尽。酒喝多了,色心就会起来,色心借着酒劲,更是一发不可收拾。这时候看到什么样的异性都感兴趣,色欲迷情,无穷无尽,等你放纵完了,口袋里面的钱也花光了,当你没钱的时候,美人不会留恋你,酒账也不会让你赊欠的。
6. Gao Jianli should not be greedy for fine wine and beautiful women. If he becomes addicted to them, he will drain his wealth. Drinking too much wine will stir up his desires for women. With the help of wine, these desires will become even more uncontrollable. At this time, he will be interested in any woman of the opposite sex, overwhelmed by his desires and passions, which are endless. After you have indulged, the money in your pocket will be spent. When you have no money left, the beautiful women will not linger, and the wine debts will not allow you to owe.
7. 一个好色之人的必然结局,就是:孤、贫、夭。
7. The inevitable end for a person with a lecherous nature is: loneliness, poverty, and early death.
8. 生下我们的地方,也是要命的地方,有几个人能够明白过来呢?夜深人静时要多思考,把控自己的欲望才可以延年益寿。年轻的美人身体像酥糖一样柔软,腰间却有一把无形的利剑,专门斩杀好色之人。虽然不见人头落地,暗地里却会让人骨髓枯竭,彻底完蛋。
8. The place where we were born, a place that can be deadly, how many people can truly comprehend this? At night, when it is quiet and late, one should think deeply and control their desires in order to live a long and healthy life. Young beauties have bodies as soft as toffee, but they also carry an invisible sword at their waist, specifically meant to slay those with lascivious desires. Although there may not be any heads falling, secretly, it can drain one's bone marrow, leading to complete ruin.
9. 一个人贪婪于美色,于身体而言,肾水枯竭,肾主骨生髓,骨髓都没有了,五脏六腑都损伤了,必然短命早夭。
9. A person who is greedy for beauty will deplete the kidney yin, as the kidneys govern the bones and produce marrow. Without marrow, the five internal organs and six bowels will be damaged, leading to a shortened lifespan and premature death.
10. 纯阳祖师吕洞宾说:“生我之门死我户,几个惺惺几个悟。夜来铁汉自寻思,长生不死由人做。二八佳人体似酥,腰间仗剑斩凡夫。虽然不见人头落,暗里教君骨髓枯。”
10. Pure Yang Master Lü Dongbin said: "The door of birth and the gate of death, how many wake up and how many are enlightened. Last night, an iron man pondered to himself, eternal life and immortality depend on one's own actions. The beautiful woman at the age of 16 and 18 is as soft as honey, wielding a sword at her waist to cut down the ordinary people. Although you don't see their heads fall, secretly it makes your bones dry."
11. 北宋理学家伊川先生说:
11. The Neo-Confucian philosopher of the Northern Song Dynasty, Yi Chuan, said:
12. 《戒贪花酒歌》说:“戒汝休贪酒与花,才贪花酒便亡家。只因酒引花心动,自是花迷酒性邪。酒后看花情不厌,花前酌酒兴无涯。酒残花谢黄金尽,花不留人酒不赊。”
12. The poem "Song of戒贪花酒" says: "Caution you, do not crave for wine and flowers, for once you crave for wine and flowers, your home will be lost. It is because wine stirs the heart of flowers, and it is the flowers that bewitch the wine's evil nature. After drinking, one's affection for flowers never tires, and before the flowers, one's spirits have no bounds. When the wine is over and the flowers fade, the gold is exhausted; the flowers do not stay for long, nor does wine sell on credit."
13. 我出生时就体质虚弱,经常生病,到30岁时身体情况逐渐好转,40岁后身体很强健,现在72岁了,感觉身体就像年轻人一样,总是活力四射,元气满满,使不完的力气,压不垮的精神,这都是我一直节制欲望才有的结果。
13. I was physically weak at birth and often fell ill. By the time I was 30, my health gradually improved, and after 40, I became very strong. Now, at 72, I feel as vibrant and energetic as a young person, always full of vitality and energy, with an indomitable spirit. All this is the result of my constant self-discipline and restraint of desires.
14. 片刻的坚守忍耐,让人受用无穷。而一个念头的放纵,会导致万千劫难,孤独终老。
14. A moment of perseverance and patience brings endless benefits. However, indulgence in a single thought can lead to countless disasters and a lonely old age.
15. 有的人沉迷于嫖妓,花光了自己所有血汗钱,有的人沉迷于包养情人,为此破坏做人的底线,贪污受贿,坑蒙拐骗,违法犯罪,把自己送进监牢。
15. Some people are obsessed with prostituting, spending all their hard-earned money on it, while others are沉迷于 keeping mistresses, thereby destroying the底线 of being a person, engaging in corruption and bribery, deceit and fraud, committing crimes and offenses, and ending up in prison.
16. 于处境而言,可能感染一些疾病,比如要命的艾滋病,伤命的梅毒淋病等。还可以陷入感情纠纷,因爱生恨,或者邪淫别人妻女,被人情杀。
16. In terms of one's situation, there is a possibility of contracting some diseases, such as deadly AIDS, life-threatening syphilis and gonorrhea, etc. One may also get involved in emotional disputes, harbor resentment due to love, or commit adultery with another person's wife and daughter, and even be killed out of human sentiment.
17. 好色之人,脑子里面总是浸淫着邪淫之念,做出一些逾越道德准则的事情。会让身边很多人反感,大家深为不耻,避而远之,不愿意和你交往。
17. A person with an unbridled desire for sensual pleasures constantly indulges in impure thoughts and behaves in ways that exceed moral standards. This will make many around them feel repulsed, deeply ashamed, and they will keep their distance, unwilling to associate with you.