Products
面书号 2025-01-03 19:48 7
在古老的秘境深处,隐藏着一种“低调,低调,极致魅力的奥秘”。它,如同一抹微光,在岁月的长河中静静闪烁,等待着有缘人的发现。
Deep in the ancient secret realm, there lies a "secret of modesty, modesty, and ultimate charm." It is like a faint glow, silently twinkling in the long river of time, waiting for the discovery of the right person.
1. 低调,把自己放在不显眼的地方,才能最好的保护自己。
1. Be低调, keep yourself in the background, in order to best protect yourself.
2. 年轻的时候,很多女性的性格都会比较激进,在生活之中也容易爆发一些冲突。年轻靓丽是这些女孩子身上最宝贵的财富,但是她们却往往太过耀眼而失去了温柔。对于成熟女人来说,温柔才是她们身上最宝贵的财富。看淡一切冲突的极致温柔,让中年女人散发出独特的魅力。
2. In their youth, many women tend to be more radical in character and prone to conflicts in life. Youth and beauty are the most precious assets of these girls, but they often lose their gentleness due to their brilliance. For mature women, gentleness is the most valuable asset they possess. The ultimate gentleness that overlooks all conflicts allows middle-aged women to exude a unique charm.
3. 情感寄语:时光易逝,岁月匆匆,再完美的脸蛋也会岁月的摧残下逐渐老去。与其费尽心思保养自己的容颜,不如在自己的灵魂上多下功夫。让自己拥有成熟女性身上这些光芒四射的优点,即使是岁月再快,也终究带不走你身上的魅力。它们只会随着时光的流逝,越来越芬芳。
3. Emotional Message: Time flies, and years pass quickly. Even the most perfect face will gradually age under the wear of time. It's better to put more effort into nurturing your soul rather than spending all your energy on preserving your appearance. Cultivate these radiant qualities found in mature women. Even if time speeds up, it will never take away the charm from you. They will only become more fragrant as time goes by.
4. 争执,吵架,不能解决任何问题,只会激化双方的矛盾。成熟女人已经看透了这一点,她们掌握了良好的沟通技巧。无论遇到怎样的矛盾,都可以胸有成竹、心平气和地坐下来谈论,而不是争吵。那些看似不可化解的矛盾,就在她们高超的沟通技巧下化为无形。
4. Disputes and quarrels cannot solve any problems; they only exacerbate the contradictions between the two parties. Mature women have seen through this point and have mastered good communication skills. No matter what kind of contradiction they encounter, they can confidently and calmly sit down to discuss it rather than argue. Those seemingly insurmountable contradictions are dissolved into nothingness under their exquisite communication skills.
5. 老子在《道德经》里面,非常强调低调这种美好的品质,他用水作比方说,江海能够成为百川之王的原因,就是因为水往低处流,不炫耀,不攀比,不争斗,在地势最低处慢慢蓄积,最后成就了汪洋恣肆的境界。
5. Laozi, in the "Tao Te Ching," emphasizes the virtue of modesty greatly. He uses water as a metaphor to say that the reason why the Yangtze and the Yellow Rivers can become the kings of all rivers is because water flows to lower places, without showing off, without competing, without fighting. It slowly accumulates at the lowest point of the terrain, ultimately achieving the boundless and unrestricted state.
6. 没有人想要得到一个不被尊重的对待,这时很显然的,而在婚姻中也同样如此,我们希望对方能够尊重我们,也希望对方可以尊重这段婚姻。
6. No one wants to be treated without respect, and this is clearly the case, just as it is in marriage. We hope that the other person will respect us, and we also hope that they can respect this marriage.
7. 成熟男人的魅力,对于成熟的人,大部分的人都是没有抵抗力的,而且成熟的人身上有着非常多的优点,也非常适合与他们走入婚姻,感兴趣的来看看成熟男人的魅力及相关资料。
7. The charm of a mature man is irresistible to most mature individuals. Moreover, mature people possess numerous virtues and are very suitable for entering into marriage. Those interested can take a look at the charm of mature men and related information.
8. 《老子·道经·第二十二章》:
8. Chapter 22 of the Tao Te Ching: Dao Jing
9. 非常欣赏的一段话:"你一定要相信,如果你足够牛,别人是会看出来的,不需要用嘴巴证明。炫耀除了给自己树敌、惹麻烦、拉仇恨、成为别人眼中钉,并没有什么大的作用。
9. A very commendable statement: "You must believe that if you are truly capable, others will be able to see it, and there is no need to prove it with words. Boasting serves no great purpose other than to make enemies for yourself, cause trouble, incur resentment, and become a thorn in others' eyes."
10. 我们越是风光,越是危机四伏,要小心翼翼呀。
10. The more dazzling our success, the more crises await, so we must be cautious and careful.
11. 唐朝武则天时期有一个名臣叫娄师德,公忠体国,老臣谋国,是朝廷的中流砥柱。
11. During the Tang Dynasty, there was a famous minister named Lou Shide during the reign of Empress Wu Zetian. He was loyal to the state, wise in his old age, and a pillar of the government.
12. 你有一点本事,就沾沾自喜,洋洋得意,自以为是,嚣张跋扈,别人只会鄙视和嫌弃你,更不会支持你的行动,喜见你的成功。
12. You are somewhat talented, but you become proud and self-satisfied, self-righteous, and overbearing. Others will only look down on you and disapprove of you, let alone support your actions and celebrate your success.
13. 这个世界上,所有依靠别人的人,终究只能美丽,而不能拥有魅力。一个真正成熟而魅力四射的女人,必然是独立的,这样的她们,不需要向任何人屈服。
13. In this world, those who rely on others can only be beautiful but never charming. A truly mature and radiant woman must be independent, and such women do not need to屈服 to anyone.
14. 娄师德说,你这样做,还是让人觉得你有怨气,心存不满,你应该笑呵呵给别人道歉,任由唾沫自行风干。
14. Lou Shide said, "Even though you do this, it still makes people think you are resentful and dissatisfied. You should apologize to others with a smile and let the唾沫自行风干."
15. 成熟的男人不会轻易许诺,也不会轻易食言,他会让你充满信任——女人喜欢的可能不是天花乱坠的人,不是满口答应你要求的人,她喜欢的可能是说到做到的人,把你一直放在心上的人,这样的男人,对女性充满吸引力。
15. A mature man does not promise easily nor break his word lightly; he will fill you with trust. The woman may not like someone who boasts excessively or promises readily, but she might prefer someone who keeps his word, someone who always has you at heart. Such a man is highly attractive to women.
16. 自然也就对这段感情失去了责任感。而一个能时刻保有责任感的男人,才是一个更能够让我们放心的男人。
16. Naturally, one also loses responsibility for this affection. It is a man who can maintain a sense of responsibility at all times who is more likely to give us peace of mind.
17. 在婚姻中,尊重是一件非常重要的事情,我们不管是在生活中,还是在工作中都会进行大量的社交,而在这些社交之中,我们最想要得到的也就是对方的尊重了。
17. In marriage, respect is a very important matter. Whether in our daily life or at work, we engage in a lot of social interactions, and what we most desire in these interactions is the respect of the other person.
18. 管家认错。
18. The butler admitted his mistake.
19. 你明明有本事,却不处处夸耀自己的本事,而是谦虚低调,尊重和礼让每一个人,别人就会更加看好和尊重你。
19. You have the ability, yet you don't boast about it everywhere. Instead, you remain modest and unassuming, respecting and giving way to everyone else. As a result, people will look up to and respect you even more.
20. 你答应陪她看**,答应陪她逛街,这是让她开心的事情,如果你答应不了,但是你会为她一个人包场看**,她想买什么东西,你都给她买,这是她的需要,但是这并不是她的需求。
20. You promised to accompany her to watch something, and promised to go shopping with her, which are things that make her happy. If you can't keep your promise, but you would be willing to book the whole place to watch something for her alone, and buy anything she wants, that meets her needs, but it's not her actual demand.
21. 一个人如果处处炫耀和显摆,会招致别人的嫉妒和憎恨,让自己成为众矢之的,还容易骄傲自满,停止了继续进步的步伐。
21. If a person brags and shows off everywhere, they will attract jealousy and hatred from others, make themselves a target for everyone, and easily become proud and complacent, halting their progress.
22. 看**,看的是两个人的情怀,逛街,逛的是两个人的气氛。知道她需要什么,同时懂得她的需求是什么,这也是成熟之人的思想深度所在之处。
22. Look, what you're seeing is the sentiment of two people, strolling the streets, it's the atmosphere of two people. Knowing what she needs, and understanding what her needs are, this is where the depth of thought of a mature person lies.
23. 所以,看一个男人有没有魅力,要看他的内核,这样才会百看不厌。
23. Therefore, to determine whether a man has charm, one should look at his core essence, as this is what will never grow old.
24. 管家答,我不与计较,自己用袖子擦干,然后离开。
24. The butler replied, "I won't argue about it; I'll dry myself with my sleeve and then leave."
25. 这就是历史上“唾面自干”的典故。
25. This is the allusion in history known as "spit on oneself and dry it up."
26. 你做事不显山不露水,闷声发大财,悄悄成大功,可以减少很多不必要的障碍,提升成功的概率。如果大张旗鼓,叫叫嚷嚷,唯恐天下不知,其实是一种自求失败的愚蠢。
26. You do things discreetly, without drawing attention to yourself, and quietly accumulate great wealth and achieve great success, which can reduce many unnecessary obstacles and increase the probability of success. If you make a big fuss, shouting and clamoring, fearing that the world may not know, it is actually a foolish act of seeking failure.
27. 成熟的女人,心中自有一套成熟的世界观体系。在她们的心中,遇到什么事情,不是胡搅蛮缠,而是摆事实讲道理。她们不希望借助自己的女性优势在一场辩论中取得胜利。用道理去说服对方,让对方心悦诚服,或者被对方说服,内心没有任何怨气,是她们的处世法则。
27. A mature woman has her own mature world view system in her heart. In their hearts, when facing any situation, they do not resort to unreasonable arguments, but present facts and reason. They do not wish to rely on their feminine advantage to win a debate. Their approach is to persuade others with reason, making them convinced and pleased, or being persuaded by others without any resentment in their hearts, which is their way of dealing with the world.
28. 生活中会遇到各种各样的难题,事业、亲情、友情、爱情…遇到困难不可怕,不会处理问题才可怕。
28. Life will encounter all kinds of difficult problems, such as career, family, friendship, and love... Facing difficulties is not可怕, it is not being able to handle problems that is可怕的.
29. 成熟的女性,深知父母会老,伴侣不一定可以陪你一生,孩子有他自己的生活。因此在生活中,她们谁也不依赖,从来不向任何人屈服。经济上的独立,精神上的独立,让成熟的女人显得更加光芒四射。
29. Mature women, fully aware that their parents will grow old, their partners may not accompany them throughout their lives, and their children have their own lives to lead. Therefore, in life, they never depend on anyone and never yield to anyone. Economic independence and spiritual independence make mature women shine even more radiantly.
30. 有时候越是真正厉害的人物,越是沉默低调,让自己看起来与普通人别无二样,他们不显山不露水,不喜欢大肆宣扬自身成就。
30. Sometimes, the more truly impressive individuals are, the more they prefer silence and modesty, making themselves appear no different from ordinary people. They do not show off or publicly boast about their achievements.
31. 但是解决问题的能力来源于学习能力。有魅力的男人的内核是学习能力。是学校里的学霸吗?不,这种学习能力是他们在生活中就很善于发现问题,快速找到解决问题的关键,虚怀若谷地学习。
31. However, the ability to solve problems comes from the ability to learn. The core of an attractive man is his ability to learn. Are they the top students in school? No, this ability to learn is their skill in identifying problems in life, quickly finding the key to solutions, and learning with an open mind.
32. 更重要的是彼此之间的责任感和距离感,我们每个人都需要给自己留下一点空间,而一个成熟的男人,就正可以给我们留下这样的空间。
32. More importantly, it is the sense of responsibility and distance between each other. Each of us needs to leave some space for ourselves, and a mature man can exactly provide us with such space.
33. 成熟的人,可以像一个小孩子,也可以像你爸爸一样照顾你——这是他经历所导致,该活泼的时候活泼,该严肃的时候严肃,两个角色之间毫不费力的转换,这就是一种魅力与能力。他可以照顾你,对你甚至可以说是无微不至,逗你开心,像一个小孩子讨你喜欢。处理问题的时候,多维度全方面替你考虑,游刃有余。
33. A mature person can be as playful as a child, and can also take care of you like your father—this is due to his experiences. He is lively when it's time to be, serious when it's needed, and can switch between the two roles effortlessly, which is a charm and ability. He can take care of you, and can be said to be meticulous in his care for you, making you happy, just like a child seeking your favor. When dealing with problems, he considers all aspects and dimensions for you with ease.
34. 一个人最顶级的魅力,就是低调,低调,再低调。
34. The highest charm of a person is modesty, modesty, and more modesty.
35. 娄师德因为非常低调,做事从不张扬,做人谨小慎微,在官场左右逢源,游刃有余。武则天一朝,有很多宰相被诛杀,而娄师德得以全身而退。
35. Lüo Shida was very modest and never showed off in his actions. He was cautious in his conduct and careful in his interactions, thus thriving in the official circles with ease. During the reign of Wu Zetian, many prime ministers were executed, but Lüo Shida managed to retire without any harm.
36. 一天,皇帝武则天发布诏令,任命娄师德为宰相。管家知道之后,就安排家里大排宴席,张灯结彩,隆重庆祝。娄师德知道后,制止了宴会,对管家和家人说:
36. One day, the Emperor Wu Zetian issued an edict appointing Lou Shide as the Prime Minister. Upon hearing the news, the steward arranged a grand banquet at home, lighting up lanterns and decorations, celebrating with great fanfare. Upon learning of this, Lou Shide put a stop to the banquet and told the steward and his family: