Products
面书号 2025-01-03 18:00 12
在静谧的午后,阳光透过窗帘的缝隙,洒在斑驳的木地板上。那一刻,时间仿佛凝固,世间万物都失去了喧嚣,只剩下心中那份淡淡的宁静。
In the serene afternoon, sunlight filtered through the slits of the curtains, casting patches of light on the patchwork wooden floor. At that moment, time seemed to stand still, and all things in the world lost their hustle and bustle, leaving only that faint, tranquil feeling in the heart.
1. 李银河说:“彻底的悠闲,无所事事才好。因为,在这个世界上,无论做什么,最终均无价值,最终灰飞烟灭。唯一自己能够把握和享用的只有自己的时间。至于这段时间,你做点什么还是什么都不做,结果都差不多。人生是否有意义,不在别人的眼中,也不在于别人的口中,在于自己的心中。照顾好自己的心情,照顾好自己的身体,你就值得拥有幸福。”
1. Li Xingyun said, "Complete leisure, doing nothing, is the best. Because in this world, no matter what you do, in the end, it has no value, and it will all vanish into thin air. The only thing you can grasp and enjoy is your own time. As for this period of time, whether you do something or do nothing, the result is more or less the same. Whether life has meaning is not in the eyes of others, nor in the mouth of others, but in your own heart. Take care of your own mood and take care of your own body, and you are worthy of happiness."
2. 人生唯有两样东西不可辜负,一个是自己的身体健康,一个是自己的心情。健康是一切乐趣的源泉,在病痛的折磨中煎熬的人,不可能拥有真正的快乐。而一个人拥有着健康的身体,而心情容易波动,总是烦恼不断的人,也不可能拥有真正的快乐。
2. There are only two things in life that should never be neglected: one is one's physical health, and the other is one's mood. Health is the source of all joy; a person suffering from illness and pain cannot truly be happy. Similarly, a person who has a healthy body but whose mood is prone to fluctuations, constantly troubled by worries, cannot possess true happiness either.
3. 世人都晓神仙好,唯有功名忘不了。古今将相在何方,荒冢一堆草没了。
3. Everyone knows that immortals are good, but only fame and rank cannot be forgotten. Where are the ancient generals and ministers now? Only a heap of grass over their graves.
4. 世人都晓神仙好,唯有金银忘不了。终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。
4. Everyone knows that immortals are great, but gold and silver are the ones they can't forget. They only regret that they haven't gathered enough all day long, but when they finally have enough, their eyes are closed.
5. 没有必须要实现的价值,没有一定要抵达的远方,人生本来就没有价值和意义,就像一粒尘埃没有什么价值和意义,一个人最顶级的智慧,就是不要自以为是的认为人生有什么意义。生活只是一种感受,尽自己的能力,多给自己一些美好的感受,就是对生命最好的交代。
5. There is no value that must be realized, no distant destination that must be reached; life itself has no inherent value or meaning. Just as a grain of dust has no value or meaning, the highest wisdom a person can possess is not to be self-righteous and believe that life has any meaning. Life is simply a feeling; to the best of one's ability, to give oneself more pleasant feelings is the best way to honor life.
6. 人生只是宇宙间的一粒尘埃,沉浮起落,实在没有多大的意义。一粒尘埃飘的高一点,一粒尘埃飘的低一点,一粒尘埃一直粘连在大地上飘不起来,都无关紧要。每个人活在世界上,有人春风得意,过着鲜花着锦,烈火烹油的生活,有人落魄失意,过着穷困潦倒,艰难求生的日子。绝大多数人一生平凡,没有大磨难,也没有大惊喜,经营着柴米油盐的琐碎和生老病死的无常。不管你属于哪一种,都不重要,因为最后都会死,死亡会把这一切全部清空,每个人的归宿都是永恒的虚无。
6. Life is merely a speck of dust in the universe, floating and rising, really without much significance. Whether a speck of dust floats higher or lower, or remains stuck to the ground and cannot rise, it all matters little. Everyone living in the world has their moments of prosperity and those of misfortune, some living in luxury and splendor, while others struggling in poverty and hardship. The vast majority of people lead a mundane life, without great trials or surprises, managing the trivialities of daily life and the ever-changing cycle of birth, illness, and death. No matter which category you belong to, it is not important, for in the end, we all die, and death will wipe away everything, leaving each person's destination as an eternal void.
7. 一个人最大的能力,不是在人际关系之中,长袖善舞,也不是在追名逐利之中,手段过人,而是不管遭遇多大的风雨,都有让自己快乐的能力。
7. The greatest ability of a person is not in interpersonal relationships, where they are adept at manipulating situations, nor in the pursuit of fame and fortune, where they excel in their methods. It is the ability to find joy in oneself regardless of the storms and challenges encountered.
8. 修炼好自己的身心,干什么事或者不干什么事都没什么紧要,快快乐乐活着就好。
8. Cultivate your mind and body well, whether you do something or not do something is not very important; just live happily and joyfully.
9. 红楼梦的开篇,一僧一道唱着一首好了歌:
9. The opening of "Dream of the Red Chamber" features a monk and a Taoist priest singing a song of good fortune:
10. 什么名利金钱,功名富贵,最后都是镜花水月一场空。什么恩怨情仇,纠结怨恨,最后都是风吹浮云散。生活是属于自己的感受,不属于其他人的看法。不必在乎任何人的任何眼光,不必按照世俗的桎梏和别人的眼光,过自己的生活。
10. What are fame, wealth, and money, achievements, and riches? In the end, they are all empty like flowers in a mirror and moon in the water. What are debts, grievances, love, and enmity, entanglements, and resentment? In the end, they all dissipate like floating clouds in the wind. Life is about your own feelings, not about others' opinions. You don't have to care about anyone's gaze, nor should you live according to the constraints of the world and others' opinions. Live your own life.
11. 李银河说过:“最舒服的日子就是啥都不干,啥也不想。反正这个世界上的事,做了最后也没啥意义,都会消失不见。重要的是怎么过自己的日子,怎么花自己的时间。至于是干点啥还是啥都不干,其实差别不大。”
11. Li Hailang once said, "The most comfortable days are those when you do nothing and think of nothing. After all, there's no real meaning to the things in this world, as they all eventually disappear. What's important is how to spend your own days and how to allocate your own time. Whether you do something or do nothing, the difference is actually not that big."
12. 把时间花在自己喜欢的事情上,怎么开心就怎么来,怎么潇洒就怎么过,向死而生,开心快乐。
12. Spend time on things you enjoy, do whatever makes you happy and live carefree, embracing life with joy and happiness.
13. 取悦自己,自己成全自己,让每一个平凡的日子都翩翩起舞。
13. Please yourself, fulfill yourself, and let every ordinary day dance gracefully.