Products
面书号 2025-01-03 16:39 11
在探寻波澜生活的道途中,我们追求心灵宁静的极致境界。
In the journey of seeking a turbulent life, we pursue the ultimate state of tranquility of the soul.
1. 非常欣赏的一段话:“水,越淡越清澈;人,越淡越快乐。淡然,使人简单;简单,使人快乐。心善,自然美丽;心直,自然诚挚;心慈,自然柔和;心静,自然清醒。
1. A very appreciable passage: "Water becomes clearer and clearer as it becomes more dilute; people become happier as they become more serene. Serenity makes one simple; simplicity makes one happy. A kind heart is naturally beautiful; a straightforward heart is naturally sincere; a compassionate heart is naturally gentle; a tranquil heart is naturally clear."
2. 淡泊寡欲可以养神,宁静致远可以养志,怡情适性可以养和,观空自在可以养心。静静感悟,抖落岁月的尘埃,以一颗无尘的心,还原生命的本真;以一颗感恩的心,对待生活的所有。”
2. Detachment from desires can nourish the spirit, tranquility can cultivate ambition, enjoyment of one's nature can cultivate harmony, and observing emptiness with ease can nourish the heart. Feel quietly, shake off the dust of time, and return to the true nature of life with a dustless heart; treat all aspects of life with a heart of gratitude."
3. 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。水越淡越清澈,人越淡越快乐,在这个诱惑很多的人世间,守住自己和他人的边界,管控自己的欲望,以淡定从容的态度面对生活,我们才能够远离是非,内心清洁,自得其乐。
3. Without a sense of indifference, one cannot clarify one's aspirations; without tranquility, one cannot achieve the distant goal. Water becomes clearer the more it is diluted, and people become happier the more they adopt a simple life. In this world filled with temptations, by maintaining boundaries for oneself and others, controlling one's desires, and facing life with a composed and calm attitude, we can distance ourselves from troubles and controversies, keep our hearts pure, and find our own joy.
4. 君子之交淡如水,小人之交甘如醴。
4. The friendship of a gentleman is as pure and light as water, while the friendship of a small-minded person is as sweet and intoxicating as honeyed wine.
5. 君子之间的交往,不会称兄道弟,勾肩搭背,更不会亲密得不得了,而是保持彼此的边界感,尊重各自的独立性,没事不打扰,有事不指望,能得到帮助是惊喜,得不到帮助也无所谓。而小人之间的交往,完全靠利益来驱动,双方有共同利益的时候,交往频繁,恨不得穿一条裤子,一旦利益共同点丧失,有可能老死不相往来。
5. In the interaction between gentlemen, they do not address each other as brothers or embrace and lean on each other, nor do they become overly intimate. Instead, they maintain a sense of boundaries between them, respecting each other's independence, not disturbing each other when there is nothing to do, and not expecting help when there is a need. Receiving help is a pleasant surprise, and not receiving help is not a big deal. On the other hand, the interaction between the mean-spirited people is entirely driven by interests. When both parties have common interests, their interactions become frequent, and they would even want to be dressed in the same pants. Once the common ground of interests is lost, there is a possibility that they will never communicate with each other again.
6. 每个人都拥有着独立的灵魂和属于自己的生活,不要借用亲密关系的名义去干扰对方,让关系淡一点,也就是给自己的自由空间多一点,不必为别人的因果和命运负责。
6. Everyone has an independent soul and their own life. Do not interfere with each other in the name of close relationships. Let the relationship be a bit more distant, which means giving yourself more freedom. There is no need to take responsibility for another person's karma and destiny.
7. 人生的本质就是百年孤独,世界上的喜怒哀乐,恩怨情仇,都需要我们自己去承担和消化,不要指望任何关系可以帮助你渡劫,只有自己才是人生的摆渡人。和别人的关系淡一点,不去打扰别人,也不让别人来打扰自己,清清静静过好自己想要的日子。
7. The essence of life is a century of loneliness. All the joys, sorrows, blessings, and grievances in the world require us to bear and digest them ourselves. Don't expect any relationship to help you through tough times; only you are the ferryman of your life. Maintain a lighter relationship with others, don't disturb others, and don't let others disturb you. Enjoy the quiet and peaceful life you desire.
8. 人就是一团欲望,当欲望得不到满足,就会感到痛苦,当欲望得到了满足,就会感到空虚。
8. Human beings are a bundle of desires. When desires are not satisfied, one feels pain; when desires are satisfied, one feels emptiness.
9. 很多人活着,都没有自己的理性和智慧,而是被欲望牵着鼻子走。名利之欲,让自己失去了原则和底线,对一些有权势的人马首是瞻,唯唯诺诺,奴颜媚骨;口腹之欲,让自己大快朵颐,胡吃海塞,糟蹋了自己的身体健康;男女之欲,掏空了自己的身体,损毁了精气神,让各种各样的疾病接踵而至。
9. Many people live without their own reason and wisdom, instead being led by desires. The desire for fame and wealth has caused them to lose their principles and底线, to flatter and oblige those in power, showing servile and obsequious behavior; the desire for food and drink has allowed them to indulge in gluttony, overeating, and ruining their physical health; the desire for sexual relations has drained their bodies, damaged their vitality, and led to a succession of various diseases.
10. 欲望就像火焰,不控制就会燎原,欲望就像洪水,不遏制就会滔天。我们必须管控自己的欲望,清心寡欲的生活,不为名利而折腰,不为口腹之欲和男女之欲而放纵,在平平淡淡的日子里,知足常乐,懂得自律,才能健康快乐,延年益寿。
10. Desire is like a flame, left uncontrolled, it can engulf everything; desire is like a flood, left unchecked, it can swell to devastating heights. We must manage our desires, live a life of moderation, not bow to fame and fortune, not indulge in sensual desires and desires of the flesh, but be content in the ordinary days, know contentment, and understand self-discipline, only then can we live a healthy and joyful life, and extend our longevity.
11. 最好的生活,并不需要高头大马,良田千顷,家财万贯,只要能有一个随遇而安的心态,顺其自然的价值观,知足常乐的生活方式,就可以把生活过得五彩缤纷,如诗如画。
11. The best life does not require a high-ranking horse, a vast expanse of fertile land, or a fortune in wealth. All it takes is a contented attitude towards life's circumstances, a natural value system, and a lifestyle of contentment, and one can live a colorful and picturesque life, like a poem or a painting.
12. 孔子的学生颜回过得非常贫苦,住在简陋的巷子里,每天吃着简单的饭菜,别人不能忍受这样的生活,颜回却觉得非常的快乐,因为他与世无争,与人无求,于事无扰,于情无执,潇潇洒洒享受着当下的每一个瞬间。
12. Confucius' student Yan Hui lived in great poverty, residing in a humble alley and eating simple meals every day. While others could not bear such a life, Yan Hui found it extremely joyful. This was because he had no contention with the world, no demands on others, no disturbances in his affairs, and no attachments to emotions. He lived carefree, savoring every moment of the present.
13. 宠辱不惊,看庭前花开花落去,留随意,随天上云卷云舒。
13. Unperturbed by praise or blame, I watch the flowers bloom and fade before my courtyard, leaving me at ease, as I observe the clouds gather and disperse in the sky.
14. 生活并不需要复杂,简简单单快快乐乐,顺其自然,潇潇洒洒,便是人间最好的光景。
14. Life does not need to be complicated; simply, happily, naturally, and carefree, that is the best scenery in the world.