情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

生活智慧:学会减少计较,收获更多中英文

面书号 2025-01-03 11:16 7


生活智慧:学会减少计较,收获更多

Life Wisdom: Learn to reduce your concerns and gain more.

1. 生活中,得失是免不了的。面对得失,聪明的人会想到会舍才能很这个道理,而那些小心眼的人,则会陷入怪圈里,得到了就欣喜若狂,失去了就悲伤至极。这样,不仅让自己沦为了坏心情的奴隶,还会影响人际关系和身体健康。所以,学会用颗平常心来看世界, 得之淡然,失之坦然,才能够让自己拥有更多快乐。

1. In life, gains and losses are inevitable. When facing gains and losses, wise people think of the saying "one must be willing to let go to gain more" and those with narrow-mindedness tend to fall into a vicious circle, becoming ecstatic when they gain something and extremely sad when they lose it. In this way, not only do they become slaves to bad moods, but it also affects interpersonal relationships and physical health. Therefore, one must learn to view the world with a calm heart, accepting gains with composure and losses with equanimity, so as to enjoy more happiness.

2. 正确地对待有得有失,就要怀揣一颗平常之心。世界上很多人看不清这样的道理,有些人得的容易,费尽心机,失的也快,沦为囚徒。有的人过分地贪求,过分地想要去获得眼前的利益。结果,过分地贪求变成了失去一切的原因。贪官、贪商没有一个人能逃脱法网,即使没有被抓起来,睡觉也会出冷汗。所以人要正确认识得失,得到了也可能失去,无论你得到了什么,都不妨时常这样提醒自己。得到时是八分快乐,失去也会有八分的痛苦,那个总数几乎是一样的。一个穷人用几百块就能得到的快乐,等他有钱后,可能要花几万块,甚至几十万才能得到同等的快乐。当你口味越重,那些东西的口感就越差;当你钱越多,那些钱的价值就越小。对于做人来说,得到了的时候就会倍加珍惜,失去的时候也不至于无所适从。不必为失去而难过,因为世间之物本来就是去住无常。人生真的不必太计较,不必刻意去算计,只要去体验就好。

2. To properly handle gains and losses, one must maintain a composed mind. Many people in the world fail to see this truth. Some people gain easily but work hard for it and lose quickly, becoming prisoners. Some people are overly greedy, excessively desiring immediate gains. As a result, excessive greed becomes the reason for losing everything. Corrupt officials and merchants cannot escape justice; even if they have not been caught, they will sweat in their sleep. Therefore, one must correctly understand gains and losses. It is possible to gain and lose at any time. It is advisable to remind yourself of this frequently, no matter what you gain. When you gain, there is eight parts of happiness, and when you lose, there is also eight parts of pain; the total is almost the same. The happiness a poor person can get with a few hundred yuan might require spending tens of thousands or even hundreds of thousands of yuan to achieve the same level of happiness when they are rich. The more indulgent you are, the worse the taste of those things becomes; the more money you have, the less valuable those money become. For human life, when you gain, you will cherish it even more, and when you lose, you will not be at a loss. There is no need to be sad about losing, because all things in the world are subject to change and impermanence. Life really does not need to be too calculative; just experience it.

3. 正确地对待有得有失,就要摆正一个认知之心。真正豁达的人,是懂得超脱;真情的人,会懂得牺牲;幸福的人懂得放弃;智慧的人懂得得与失。人的一生,就是得与失互相交织的一生。得中有失,失中有得,有所失才能有所得。患得患失的人,一生总是很苦恼的。对取舍疑虑不决,本来拥有一些自己并不需要而多余的东西,却又费尽脑汁想使这些东西不减反增。为这些终日烦恼,长此下去有损身心健康。与其担忧会失去,倒不知让它失去好了,换来了心情轻松和愉快。一个人为了实现自己的人生目标,体现自己的人生价值,暂时放弃一些物质上的享受,去追求让更多的人过上舒适幸福的生活,这种精神不仅让人尊敬,而且那种目标达成后的精神愉悦,是一般人所体验不到的,是超越物质的更高层次的精神满足和享受。( 人生感悟 sun )如果拿别人的成功来跟自己的失败相比和拿自己的“高明”去比别人的“懵懂”,都是非常不明智的。人特别要记住的是,勿不劳而获,勿贪得无厌。否则,你的生活就会失去和谐,你的人生就会失去韵律。

3. To properly handle gains and losses, one must establish a balanced mindset of cognition. A truly magnanimous person knows how to transcend; a sincere person knows how to sacrifice; a happy person knows how to let go; and a wise person knows the art of gain and loss. A person's life is a life intertwined with gains and losses. There is loss within gain, and gain within loss; one must lose in order to gain. Those who are overly concerned with gains and losses will always be troubled. Doubting and hesitating over choices, they may possess some things they don't need and are redundant, yet they tirelessly strive to increase their possessions. Worrying about these things all day long can damage physical and mental health. It is better to accept the loss than to worry about it, as it brings about a relaxed and pleasant mood. A person may temporarily give up some material pleasures in order to pursue a life of comfort and happiness for more people, and this spirit not only earns respect but also the joy of achieving one's goals, which is something that the average person cannot experience. It is a higher level of spiritual satisfaction and enjoyment that transcends materialism. (Life Insights - sun) It is very unwise to compare one's own failures with others' successes or to compare one's own "wisdom" with others' "ignorance." A person should especially remember not to be greedy and not to seek gain without effort. Otherwise, your life will lose harmony, and your life will lose rhythm.

4. 一个月很快到了,杰莉如期离职,露西却被老板留了下来。

4. A month passed quickly, and Jerry left as scheduled, but Lucy was kept on by the boss.

5. 一位圣人路过,连忙对海格力斯说:“朋友,快别动它,忽略它,不计较它,离开它远去吧!它叫仇恨袋,你不计较它,它便小如当初;你的心里老记着它,侵犯它,它就会膨胀起来,挡住你前进的路,与你敌对到底!”

5. A sage passed by and hurriedly said to Hercules, "Friend, don't touch it, ignore it, don't hold it against you, and leave it far behind! It's called the bag of resentment. If you don't hold it against you, it will be as small as it was at first; but if you keep it in your heart, keep pestering it, it will swell up, blocking your path and being at odds with you until the end!"

6. 清代东阁大学士阎敬铭曾写过一首《不气歌》:

6. Yan Jingming, a Grand Secretary of the Eastern Pavilion during the Qing Dynasty, once wrote a song titled "No Anger Song":

7. 有得必有失,是客观存在的规律。世界上的任何事物都是辨证统一的,物质不灭只是转化了而已,因此任何事情都是有得必有失,有任何获得的同时都要失去某些东西。计较,是人性致命的缺点,它是我们每个人在工作、生活、事业上的绊脚石。人生在世,得与失相辅相成,有得必有失,有失必有得。如果过多是计较得失的话,人会真的活的很累,如果不计较得失的话,那么这个人就会活的很堕落。所以,面对人生,我们必须注意得与失,但一定要对得与失进行精心的选择,该得到的东西我们要努力得到,为此我们必然会失去很多。一个快乐的人,不是因为他拥有的多,而是因为很少去计较;一个事事都计较的人,他失去的不仅仅是快乐,还有更珍贵的东西。

7. There is always gain with loss, which is an objective law that exists. Any thing in the world is dialectically unified; matter is not annihilated but merely transformed, hence anything has its gains and losses. Any achievement also involves the loss of something. Being overly concerned about gains and losses is a fatal flaw of human nature, acting as a stumbling block in our work, life, and careers. Life is a complementary unity of gains and losses; there is gain with loss and loss with gain. If one is overly preoccupied with gains and losses, life can become truly burdensome. Conversely, if one does not care about gains and losses, life can degenerate. Therefore, in the face of life, we must pay attention to gains and losses, but we must also make careful choices between them. We should strive to obtain what we should have, and in doing so, we will inevitably lose much. A happy person is not one who has a lot but one who rarely calculates; a person who calculates everything loses not only happiness but also more precious things.

8. 不过,这也告诉我们一个事实:生气伤身,越是气急败坏、怒不可遏,事态的发展就越糟糕。

8. However, this also tells us a fact: getting angry is harmful to the body, and the worse the situation becomes, the more anxious and angry one becomes.

9. 抱怨,是伤人伤己的绝对利器,它使人浅薄、肤浅、心胸狭窄,使人执着于一己之利而在工作上敷衍塞责、草草了事,使人陷入自怨自艾中而让老板对你腹诽心谤,使人与公司的理念格格不入而让自己的发展道路越走越窄。

9. Complaining is an absolute weapon that harms both others and oneself. It makes people superficial, trivial, and narrow-minded, causing them to be indifferent and敷衍塞责 at work, merely going through the motions without taking it seriously. It leads to self-reproach and self-pity, which may result in the boss harboring negative thoughts about you. Moreover, it can make a person's values clash with those of the company, narrowing their path to personal development.

10. 而聪明人,大多懂得不生气,不抱怨,不计较。

10. The wise usually know not to get angry, not to complain, and not to be overly concerned.

11. 一连三天没有找到,宾卑聚不胜愤怒,回到家里,拔剑自刎而亡。

11. For three consecutive days, he failed to find [it], and his anger reached its peak. Upon returning home, he took out his sword and committed suicide by slitting his own throat.

12. 诚然如此,活在别人的眼光里,计较于世俗的标准,是人生烦恼的来源,也是很多人感受不到幸福的原因:

12. Indeed, living according to others' expectations and being concerned with worldly standards are sources of烦恼 in life, and also reasons why many people do not feel happy.

13. 世事变幻,人生如梦,不纠缠于过往的恩怨,不困惑于将来的无常,才能活得清醒而通透。不生气,是一种智慧;不抱怨,是一种修养;不计较,是一种成熟。

13. Life is ever-changing, like a dream, and only by not entangling oneself in past grievances and not being confused by the uncertainty of the future can one live with clarity and insight. Not to be angry is a form of wisdom; not to complain is a sign of cultivation; not to be calculative is a mark of maturity.

14. 不在意,就是别为面子而活,也别为名利而活,有些人,因为某一次“丢面子”就郁郁寡欢,钻牛角尖,因为这个月收入少了几百,就闷闷不乐,做什么事也提不起精神,都是因为没有明白得与失的道理。

14. Not to care means not to live for face or fame and fortune. Some people become melancholic and nitpick over a single incident of losing face, or feel down about a few hundred less in their monthly income, which saps their enthusiasm for doing anything. All this is because they haven't understood the principle of gain and loss.

15. 而遇事不计较,以包容、放下、理解、知足的态度去面对人生路上的得失名利、悲欢离合,才能收获人生路上的美好与幸福。

15. And only by not being particular about things, facing the gains and losses, honors and fame, joys and sorrows on the road of life with an attitude of tolerance, letting go, understanding, and contentment, can one reap the beauty and happiness on the path of life.

16. 想要快乐的生活,就要做一个大度的人。心胸宽大,能够让自己以一个智者的姿态来面对成败得失;而计较得太多,不仅于事无补,还会让自己失去更多。邻里之间,朋友之间,同事之间,免不了会发生一点小矛盾,如果因此就在背后捅刀子、下绊子,不仅会让自己失去朋友,也会损害自己在别人眼中的形象,最终给自己惹来更大的麻烦。

16. To live a happy life, one must be magnanimous. A broad-minded person can face successes and failures with the demeanor of a sage; on the other hand, overthinking and being too calculative not only fails to help the situation but also leads to losing more. Among neighbors, friends, and colleagues, minor disputes are inevitable. If one were to stab someone in the back or put obstacles in their way because of these, it would not only result in losing friends but also damage one's image in others' eyes, ultimately bringing about even greater trouble for oneself.

17. 说完这些话,他便与朋友们站在大街上,寻找梦中欺负他的人。

17. After saying these words, he stood on the street with his friends, searching for the person who bullied him in his dream.

18. “很多人的失败感,不是来自自己的感受,而是别人的眼光与当下世俗的标准。然后方寸大乱,然后就真觉得自己失败了。如果你不为别人的眼光与标准活着,失败的感受会在我们生活中消失大半。建立并信奉自己的标准,你已成功一半。”

18. "Many people's sense of failure does not come from their own feelings, but from others' opinions and the current worldly standards. Then they are thrown into chaos, and then they truly feel that they have failed. If you don't live for others' opinions and standards, the feeling of failure will disappear by half in our lives. Establish and believe in your own standards, and you have already succeeded halfway."

19. 人生没有坦途,生气让你一触即溃,抱怨让你不堪一击,计较让你面目可憎。

19. Life is not a smooth path; getting angry makes you vulnerable at the slightest touch, complaining makes you seem unendurable, and nitpicking makes you detestable.

20. 那么,不过分计较得与失应该从那些方面努力呢?个人理解认为主要有以下五点:

20. So, from which aspects should one strive not to be overly concerned with gains and losses? Personal understanding suggests that there are mainly the following five points:

21. 哲学家康德说:“生气,是拿别人的错误惩罚自己。”

21. The philosopher Kant said, "Getting angry is punishing oneself for others' mistakes."

22. “愤怒之下所做的选择大多违背初衷;愤怒之下所说的话大多伤害了他人,甚至有可能是我们的至亲之人。”

22. "Most choices made in anger go against one's original intentions; most words spoken in anger hurt others, and could even be aimed at our closest relatives."

23. 第二天他对朋友们说:“我小时候就很勇敢,活到六十岁还从来没有受到过屈辱,现在竟然在梦里被人欺侮。我一定要找到这个家伙,找到便罢,找不到我也不想活了。”

23. The next day, he said to his friends, "Since I was young, I have always been brave, and I have never been humiliated at the age of sixty. Now, I am even bullied in my dreams. I must find this guy. If I find him, fine. If I can't find him, I don't want to live anymore."

24. 正确地对待有得有失,就要学会一种淡然之心。淡,人们认为“得”是劳作的结果,无论劳心劳力,“得”都是心愿的实施,了得了心愿,却难免会失去追求。人要想得到些什么,就必须准备失去些什么。在许多情况下,失去本身就是一种得到,得到是另一种意义上的失去;得到的越多,失去的也可能越多;失去的越多,得到的也可能越多。所以,人既不要因得到而满足,也不要因失去而惋惜。因得而失,因失而得,或得而复失,失而复得,都是常有的,也均是正常的。得到功名利禄的时候,满心喜悦,但同时也失落了沉思与警醒;正确面对人生得与失。人在一生中,得与失常常发生在一闪念间。随着年龄的增长,阅历的充实,人应该随时调整自己的生命点和价值观,该得的,不要错过;该失的,洒脱地放弃。鱼和熊掌,不要奢望都能得取。只要每个人正视人生的得失,月亮即使有缺,也依然皎洁;人生即使有憾,也依然美丽。由于各人的人生观、价值观不是绝对相同的,各人在得失上也不可能绝对相同。人生在世不可能得到所有的东西,也不会失去所有的东西。有所得必有所失,有所失必有所得,只是多少的问题,大小的问题,正反的问题,时间的问题。

24. To treat gains and losses correctly, one must learn to cultivate a serene mindset. Serenity, people believe, is the result of hard work, whether it be mental or physical labor. Gains are the realization of one's desires, and while fulfilling these desires, one cannot help but lose the pursuit. If one wants to gain something, one must be prepared to lose something. In many cases, the loss itself is a form of gain; gain is a different kind of loss; the more one gains, the more one might lose; the more one loses, the more one might gain. Therefore, one should not be satisfied with gains or regret losses. Gaining and losing, or gaining and then losing, and losing and then gaining, are all common and normal. When one gains fame and fortune, one is overjoyed, but at the same time, one loses contemplation and vigilance; one must face the gains and losses of life correctly. In one's life, gains and losses often occur in a flash. As one grows older and gains more experience, one should constantly adjust one's life focus and values, not missing what one should gain and giving up what one should lose freely. Fish and bear's paws, one should not expect to gain both. As long as each person faces the gains and losses of life sincerely, even if the moon has its crescent, it remains bright; and even if life has its regrets, it remains beautiful. Since people's life views and values are not absolutely the same, neither can their gains and losses be absolutely the same. It is impossible to gain everything in life, nor to lose everything. There is a gain for every loss, and a loss for every gain, just a matter of quantity, size, positive and negative, and timing.

25. 得从失中来,是充满哲学的学科。有位哲人说过:一个人的快乐,不是因为他拥有的多,而是因为他计较的少!一个人的贫富,不在于他运气的好坏,而在于他做人的态度!不管怎么样,人们的生活时时处在得与失的选择之中。一个人不想“得”,否则就别怕“失”。如果你种的是“豆”,就别指望得“瓜”。倘若你根本没有付出,就更别奢望有啥回报。得来全不费功夫之所得,得之偶然,失之必然,早晚得而复失。学可取的是,得之平淡,失之不惊;进而修养成会“计算”得失,失中寻得,失中见得,辩证得失,乐在其中。

25. Gaining from loss is a philosophy-rich field. A philosopher once said: A person's happiness does not come from the abundance they possess, but from the little they value! A person's wealth or poverty does not depend on their luck, but on their attitude towards life! Regardless, people's lives are constantly facing choices between gain and loss. If one does not want to "gain," then there is no need to fear "loss." If you are planting "beans," do not expect to get "melons." And if you have not made any effort at all, do not even dream of getting any reward. Gains that come without any effort are accidental, and losses are inevitable; sooner or later, you will gain and then lose again. What is worth learning is to accept gains with tranquility, and losses without surprise; to cultivate the ability to "calculate" gains and losses, to find gains in losses, to see gains amidst losses, to dialectically understand gains and losses, and to find joy in the process.

26. 幸福人生有三宝:处世不生气,为人不抱怨,行事不计较。因为:

26. A happy life has three treasures: not getting angry in dealing with others, not complaining in one's actions, and not being overly concerned about personal gain. Because:

27. “任他气急败坏,我自悠然如故”,不生气,是处世的一种智慧。

27. "Let him be in a fit of anger, I remain as calm as before," not to get angry is a kind of wisdom in dealing with the world.

28. 生存挺难,生活很苦。每个人都有自己的无奈、烦恼、遗憾、痛苦、悲伤,我们中的大多数人都是在人生的泥泞之路上踉踉跄跄、磕磕绊绊地走过来的。当你踉跄时,不要抱怨,一味地抱怨并不能给你带来快乐与成功;当你磕绊时,要学会多一分理解、少一分抱怨,学会用不抱怨的态度面对人生路上的种种不公与不堪。

28. It's hard to survive, and life is bitter. Everyone has their own helplessness, worries, regrets, pain, and sadness. Most of us have stumbled and tripped on the muddy path of life. When you stumble, don't complain. Complaining endlessly won't bring you happiness or success; when you trip, learn to understand more and complain less. Learn to face the various injustices and hardships on the road of life with an attitude of non-complaint.

29. 她没有向任何人抱怨自己被解雇的事,别人偶尔提起时,她也只说自己能力不足,应该淘汰。

29. She never complained to anyone about her being fired. When others occasionally brought it up, she only said that she lacked ability and should be eliminated.

30. 所以,余生,请在纷扰中学会宠辱不惊、在错乱中学会怡情养性、在冗杂中学会平息怒气,遇恼不恼、遇怨不怨、遇愁不愁,以平和抵御怒气,以理性操控情感,以不生气的智慧面对生活中的种种不快之事。如此,方能在世事纷扰中找到一片清净之地。

30. Therefore, in the remainder of your life, learn to remain calm amidst disturbances, to cultivate tranquility amidst chaos, and to quell anger amidst complexity. Face irritations without irritation, grievances without resentment, and sorrows without sorrow. Defend against anger with peace, control emotions with reason, and confront the various unpleasant things in life with the wisdom of not getting angry. In this way, you can find a place of tranquility amidst the turmoil of the world.

31. 由于气量太小,宾卑聚最终自取灭亡,真是可悲可叹可笑!

31. Because of the tiny amount of gas, Bin beiju eventually brought about his own downfall, which is truly pitiful, deplorable, and laughable!

32. 老板说:“像露西这样不抱怨、积极向上的员工,正是我们需要的,我们怎么舍得她离开呢?”

32. The boss said, "Employees like Lucy, who don't complain and are positive, are exactly what we need. How could we let her leave?"

33. 大家见她这么重感情,反而更亲近她,这让她的心情好了很多。在工作上,露西认为“在岗一天就应该负责任一天,给公司、老板和同事留下一些美好的回忆,即使我走了,也会有人夸我、想念我。”

33. Everyone felt closer to her because of her strong sense of feeling, which greatly improved her mood. Lucy believes in work that "one should take responsibility for a day on the job, leave some beautiful memories for the company, boss, and colleagues, and even if I leave, someone will praise me and miss me."

34. 不计较,是一种成熟——任他争长论短,我自心宽似海。

34. Not to hold grudges is a sign of maturity — let them argue about who is right or wrong, while I maintain a broad and open heart.

35. “既然只有一个月的时间了,不如给大家留下个好印象。”

35. "Since there's only one month left, why not leave everyone with a good impression."

36. 这首歌告诉了我们一个很重要的道理:百病生于气,不生气,是对自己的身体负责。

36. This song teaches us an important truth: All diseases arise from Qi, and not getting angry is to be responsible for one's own body.

37. 她还逢人就道别:“再过些日子,我就要走了,不能再与你们共事了,请多保重。”

37. She also said goodbye to everyone she met: "In a few days, I will be leaving and will no longer be able to work with you. Please take good care of yourselves."

38. 杰莉回家后,一整夜没有睡着,第二天更是十分气愤,逢人就大吐冤情:“我在公司待了这么多年,平时兢兢业业,没有功劳也有苦劳,凭什么解雇我呢?”

38. After Jenny returned home, she couldn't sleep the whole night and was extremely angry the next day. She vented her grievances to anyone she met: "I've worked in the company for so many years, always working diligently, I may not have made great achievements, but I have put in hard work. Why am I being fired?"

39. 有失才有得,是辩证法的观点。任何事物都具有两面性,得与失、福与祸,可以互为因果,相互转化。司马迁曾说,智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。得失相伴而生的过程往往成正反比例。怎样对待这样的问题,这主要取决于自己的心态。如果一个人失去生活的乐趣越多,那么获得的烦恼也会更多,这是成正比的;但是,如果一个人获得100岁的寿命,将失去最少的忧愁,这是成反比的。因为忧愁越少,身体越健康,寿命越长久,这是不容置疑的道理。人生的多难、多艰、多变才是常态,一帆风顺只是美好的愿景。所以,面对失意一定要保持一种“不计得失”的心态,了解所有困境都是暂时的。同时也要明白,“美好的人生需要苦难”,把握好逆境带来的机会,在坚持中寻求突破。

39. "Loss leads to gain" is a dialectical perspective. Any thing has two sides, gain and loss, fortune and misfortune, which can be inter-causal and transform into each other. Sima Qian once said, "Among the thousand considerations of a wise person, there must be one mistake; among the thousand considerations of a fool, there must be one gain." The process of gain and loss often has a positive and negative proportion. How to deal with such issues largely depends on one's mindset. If a person loses more enjoyment of life, they will also gain more烦恼, which is proportional; however, if a person gains a lifespan of 100 years, they will lose the least amount of distress, which is inversely proportional. Because the less distress, the healthier the body, the longer the lifespan, which is an undeniable truth. The hardships, difficulties, and changes in life are the norm, and smooth sailing is just a beautiful vision. Therefore, one must maintain a "not caring about gain or loss" mindset when facing setbacks, understanding that all difficulties are temporary. At the same time, one should also realize that "a beautiful life requires hardship," seize the opportunities brought by adversity, and seek breakthroughs through perseverance.

40. 美国金牌心理咨询师肯·林德纳在《当时忍住就好了》一书中写道:

40. American gold medal psychologist Ken Lindner wrote in his book "If Only I Had Held My Tongue at the Time":

41. 不抱怨,是一种修养。这种修养就是——“任他怨天尤人,我自安之若素”。

41. Not to complain is a form of cultivation. This cultivation is about — "Let others complain about heaven and others, I remain calm as always."

42. 人之所以不快乐,并不是得到的少,而是计较的多,如果一味的主动制造麻烦,给自己增加负担,又怎么会快乐起来呢?

42. The reason why people are not happy is not because they don't get enough, but because they overthink and compare too much. If one keeps on unnecessarily creating trouble for oneself and adding burdens, how can one possibly become happy?

43. 《增广贤文》有言:“用心计较般般错,退步思量事事宽。”

43. The "Extended Collection of Virtuous Sayings" states: "If you meticulously calculate, you will find fault with everything; if you retreat and think things over, you will find that everything is broad."

44. 不生气,是一种智慧——任他气急败坏,我自悠然如故;

44. Not to get angry is a sign of wisdom — let him be all worked up, and I remain as calm as before.

45. “他人气我我不气,我本无心他来气。倘若生气中他计,气出病来无人替。请来医生将病治,反说气病治非易。气之为害大可惧,诚恐因病将命废。我今尝过气中味,不气不气真不气。”

45. "I don't get upset when others irritate me, for I am not moved by their provocation. If I were to get angry and fall for their tricks, who would replace me when I get sick? Please call a doctor to treat the illness, but they say it's not easy to cure the disease caused by anger. The harm of anger is terrifyingly great, and I am truly afraid that I might waste my life due to illness. Now that I have tasted the bitterness of anger, I truly do not wish to get angry at all."

46. 计较越多失去越多。我们应该树立正确的价值观,学会放下过去的执念和计较,培养宽广的胸怀。只有这样,我们才能在人生的旅途中走得更远、更稳,收获更多的幸福和成功。

46. The more we calculate, the more we lose. We should establish correct values, learn to let go of past attachments and calculations, and cultivate a broad-mindedness. Only in this way can we travel further and more steadily in life's journey, and reap more happiness and success.

47. 我们要学会“不在意”的生活态度,当面对那些负面信息的时候能够一笑而过,就不会让心情成为烦恼的奴隶。

47. We need to learn the attitude of "not caring" about life, so that when faced with negative information, we can laugh it off and not let our mood become a slave to worries.

48. 不计较,是一种成熟。这种成熟就是——“任他争长论短,我自心宽似海”。

48. Not to be petty is a sign of maturity. This kind of maturity is like this: "Let him argue about who is right or wrong, while I remain as broad-minded as the sea."

49. 不计较,才能在人生道路越走越宽、越行越远。

49. Only by not being overly concerned can one walk the path of life wider and further.