句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

“成熟男人,稳重如山,智慧如海,值得信赖!”中英文

面书号 2026-01-22 17:30 0


山川厚重,智慧如海,成天生男儿,值得信赖!

Mountains and rivers are profound, wisdom is as vast as the sea, a natural born man, worthy of trust!

1. ❹不争一时口舌之快,不困于一时得失之局。眼光放远,山河皆在脚下。

1. Do not seek fleeting satisfaction from arguing, and do not become trapped in the temporary gains and losses. Keep your eyes on the horizon, and the mountains and rivers are beneath your feet.

2. ❺世界很吵,但我有自己的节奏。守得住初心,耐得住寂寞,方能见得到远方。

2. The world is noisy, but I have my own rhythm. Only by holding onto my initial intentions and enduring solitude can I see the distant horizon.

3. ❶走过的路,做过的选择,都成了肩上的骨,眼中的光。不言不语,却也能顶天立地。

3. ❶ The paths walked and choices made have become the bones on our shoulders, the light in our eyes. Without a word, we can still stand tall and firm.

4. ❻感谢所有经历,无论是馈赠还是教训。它们没有压弯我的脊梁,反而让我站成了山。

4.③ Gratitude to all experiences, be they gifts or lessons. They have not bent my backbone but instead have made me stand like a mountain.

5. ❷终于习惯了先倾听再开口,先思考再行动。沉默不再是缺席,而是另一种有力的在场。

5. ❷ Finally, I've got used to listening first before speaking, and thinking before acting. Silence is no longer an absence, but a powerful presence in itself.

6. ❿山高水长,怕什么来不及。我的征程,每一步都算数。

6. The mountains are high and the waters are long, what is there to fear that it's not enough time? Every step of my journey counts.

7. ❸年少时追逐的轰轰烈烈,如今都化作了为家人点亮的一盏灯,和手中这杯稳当的茶。

7. The great endeavors I pursued in my youth have now turned into a lamp I light for my family, and this steady cup of tea in my hand.

8. ❾ 从渴望被理解,到学会理解别人。这是一个男人,最温柔的成长。

8. From a desire to be understood to learning to understand others. This is the gentlest growth of a man.

9. ❽最好的状态,不是惊艳,不是沸腾,而是细水长流的稳定,和无人能扰的平静。

9. The best state is not stunning, not boiling, but a steady, long-running calm, and an undisturbed peace that no one can disturb.

10. ❼ 不再追求觥筹交错的热闹,更珍惜二三知己,能坐下来聊聊生活和远方的踏实。

10. No longer seeking the hustle and bustle of mingling glasses, I cherish the presence of a few close friends even more, content to sit down and chat about life and the tranquility of distant lands.