情话

情话

Products

当前位置:首页 > 情话 >

男人若自私、暴躁、冷漠,家庭幸福难保中英文

面书号 2025-02-13 13:42 7


在现代社会,男性若自私、暴戾、冷漠,家庭幸福难保。

In modern society, if a man is selfish, violent, and indifferent, it is difficult to ensure family happiness.

1. 假如一个男人对待自己的家人能够保持一颗感恩之心,尽心尽力呵护家人,珍惜与家人之间的关系,那么这个男人一定是一个值得托付的好男人。

1. If a man can maintain a grateful heart in treating his family, give his all in caring for them, and cherish the relationships with his family, then such a man is definitely a trustworthy and good man to entrust with responsibilities.

2. 所以,男人的软弱对自己,对别人,对自己的家人都是灾难,因为你无法保护他们,不能给他们一片无忧无虑的蓝天!

2. Therefore, a man's weakness is a disaster for himself, others, and his own family, because you cannot protect them and cannot give them a carefree blue sky!

3. 既然很多人性如此,假如你想要了解一个男人,最快速也最准确的方法,就是了解他的原生家庭,进入他的家庭当中去。

3. Since many people are like this, if you want to understand a man, the fastest and most accurate way is to understand his original family and enter his family.

4. 一点点小事,就能反反复复说很多遍,比如:摔碎一个碗,就能吵半天,犯错成本太高,芝麻小的事都能发酵很大,大事拎不清,中事看不透,小事叨不停!

4. Even the smallest matters can be talked about over and over again, such as: breaking a bowl can cause an argument for a long time, the cost of making a mistake is too high, even trivial matters can escalate significantly, and one can't make sense of big issues, can't see through medium-sized ones, and can't stop talking about small ones!

5. 多多观察他对自己家人的态度,就能够得知他这个人的真实人品究竟如何。

5. By observing how he treats his own family, you can truly understand his character.

6. 如果赌博迷了心智,可能会卖车卖房,借高利贷等一些荒唐的做法 。甚至走上偷盗、抢劫等犯罪道路,和这种渣男结婚,一辈子都将生活在还债躲债的阴影里,正常的生活都不能保证,更不要妄谈幸福了,

6. If gambling clouds one's judgment, they might resort to absurd actions such as selling their car and house, borrowing high-interest loans, and so on. They might even take to criminal activities like theft and robbery, marry such a scoundrel, and spend their entire life in the shadow of debt and evasion, unable to guarantee a normal life, let alone talk about happiness.

7. 反之,一个对感情不忠诚,还满嘴谎言,不讲诚信的男人,无论多么有钱,最终都不可能给你想要的幸福。

7. Conversely, a man who is unfaithful to his feelings, full of lies, and lacks integrity, no matter how wealthy he is, will never be able to give you the happiness you desire.

8. 真正人品好的男人,都是言而有信,敢作敢为,能为女人负起一生责任的。

8. A truly good man with character is one who speaks with integrity, dares to act, and is willing to take on the responsibility for a woman's life.

9. 第三,在外人面前从来不维护妻子和孩子的利益,相反,还在外人跟前说自己家人的不好!

9. Thirdly, never defend the interests of his wife and children in front of strangers, and on the contrary, he even talks negatively about his family in front of others!

10. 在现实生活里,一个男人过于软弱,可以毫不夸张地说:“不是自我摧毁就是自我伤害”,所伴随的特征就是:对自己不自信、自卑、犹豫不决、做事不果断、容易受周围环境所影响、不断地怀疑自己的价值和决定是否正确。

10. In real life, if a man is overly weak, it can be said without exaggeration: "He is either self-destructive or self-harming." The accompanying characteristics include: lack of self-confidence, inferiority complex, indecisiveness, lack of decisiveness in actions, susceptibility to influence from the surrounding environment, constant doubt about his own value and the correctness of his decisions.

11. 最让晓芸生气的是,每次吵架后,他老公除了凶她就是不理她,从来不哄她,更别说低头认错, 别人都说,夫妻吵架床头吵架床尾和,可晓芸的老公可以十天半个月不碰她,拒绝过性生活,最后逼得晓芸明知道自己没错还要跟老公道歉认错,否则没办法收场, 有时候还会用言语刺激晓芸,叫她有本事就去跳楼,为了孩子,晓芸只有忍受着一切。

11. What made Xiao Yun the angriest was that after every argument, her husband would either shout at her or ignore her, never comforting her, let alone admitting his mistake and bowing down. People say that夫妻吵架床头吵架床尾和, but Xiao Yun's husband could go for ten or even twenty days without touching her, refusing to have sexual relations. In the end, he would force Xiao Yun to apologize and admit her mistake even when she knew she was right, or else it would be impossible to end the situation. Sometimes, he would even use hurtful words to provoke her, telling her to have the courage to jump off a building. For the sake of their child, Xiao Yun had to endure everything.

12. 软弱的男人甚至希望女人对他主动,向他靠近,对自恋文人笔下投怀送抱的故事深信不疑,说白了就是一个没有恋爱能力的巨婴。

12. Weak men even hope that women will be proactive towards them, come closer, and believe wholeheartedly in the stories of women throwing themselves into the arms of narcissistic writers. In essence, they are a pampered infant lacking in the ability to engage in romance.

13. 但他的学生都比较怕他,且尊敬他,因为黄磊在工作的时候永远是一副不苟言笑的状态,对学生犯错的容忍度也较低,很多时候还被误解成一个脾气不好的男人。

13. However, his students are generally afraid of him and respect him, because Huang Lei always maintains a serious and unsmiling expression while working, has a low tolerance for students' mistakes, and is often misunderstood as a man with a bad temper.

14. 不管是生活还是感情,他们都不说假话,有信用,有真情,往往能赢得别人的尊重。

14. Whether it's about life or emotions, they never tell lies, are trustworthy, and have genuine feelings. They often win the respect of others.

15. 你若是跟他讲道理,他不仅不接受,还会在言语和行动上打骂你。这样的男人独断专行,还有家暴倾向,根本就没有给女人半点地位。

15. If you try to reason with him, not only will he not accept it, but he will also verbally and physically abuse you. Such a man is autocratic and has a tendency towards domestic violence, giving women no position at all.

16. 我 一个很要好的朋友的老公就是属于那种嗜赌成性,嗜酒如命的人, 喝了酒经常无辜的骂人,而且是什么难听挑什么骂,那话语从他嘴巴里出来立马变成刀子往朋友的心窝里捅,好了结了疤,又开始捅,

16. I have a very good friend whose husband is a person who is addicted to gambling and alcohol. After drinking, he often innocently curse people, and he curses with whatever offensive words come to mind. The words that come out of his mouth immediately turn into daggers piercing his friend's heart. Once it heals, it starts to stab again.

17. 情绪稳定,是当代社会年轻人里再难得不过的品质了,对于成年人来说,情绪稳定是最高级的自律,对男人来说,情绪稳定更是他们最高级的情商。

17. Emotional stability is a rare quality among young people in today's society. For adults, emotional stability is the highest form of self-discipline, and for men, emotional stability is even the highest level of emotional intelligence.

18. 他跟自己妻子吵架后一般都用冷暴力解决,不管妻子怎么去哭闹,他从不哄妻子,从来不妥协低头,对妻子不理不睬,拒绝过性生活,用冰冷的脊背对着泪流满面的妻子,在他眼里他就是对的,妻子所做的都是无理取闹。

18. After arguing with his wife, he usually resolves it with cold violence. No matter how his wife cries and makes a scene, he never comforts her, never gives in or bows down, ignores her, refuses to have sexual relations, and turns his cold back towards the wife who is in tears. In his eyes, he is always right, and everything his wife does is unreasonable and trivial.

19. 而那些人品极差的男人,大多喜欢拈花惹草,毫无责任心,还为自己玩弄了女人的感情而沾沾自喜。

19. Men with extremely bad character often indulge in flirtations and不负责任, and even take pride in manipulating women's emotions.

20. 大姐夫在这个家中,因为什么都愿意中,对弟弟妹妹的要求也是有求必应的,特别是岳父和三弟住院的时候,他一个人在医院里守着照顾着,其他人工作忙他自己就叫他们回去好好工作,医院的事情就交给他。

20. Brother-in-law in this family is willing to do anything, and he always meets the needs of his younger brother and sister. Especially when his father-in-law and the third brother were hospitalized, he stayed and took care of them in the hospital by himself. When others were busy with work, he asked them to go back and work properly, leaving the hospital matters to him.

21. 王尔德说:“男人的爱情假设不专一,那他和任何女人在一起都会感到幸福。”

21. Wilde said, "If a man's love is not exclusive, he will feel happy with any woman."

22. 以至于家里人都处处小心,事事提防,生怕有一点点事,又惹起他的不满,然后去外边到处宣扬!

22. To the extent that everyone at home is extremely cautious and vigilant in all matters, fearing that even the slightest incident might provoke his discontent and then result in him spreading rumors everywhere!

23. 所谓“物以类聚,人以群分”,男人是什么样的人,他就会有什么样的朋友。

23. As the saying goes, "like attracts like, and people gather in groups." The kind of man a person is, the kind of friends he will have.

24. 他们在自己并不熟络的朋友,或者陌生人面前,大都彬彬有礼,待人周到,为人处事无可挑剔,性格也和善、好说话。

24. In the presence of friends they are not close with, or strangers, they are usually polite, well-mannered, and impeccable in their interactions. They are also amiable and easy to talk to.

25. 这种渣男最大的特点就是不肯秀恩爱,不想让别人知道你们的恋情。他 不想让人家知道他有爱人,这样他就有机会寻找别的女孩子,找到更好的,就会踹掉前面的,总是看着碗里吃在锅里,花心大萝卜。

25. The biggest characteristic of such a playboy is that he refuses to show affection and doesn't want others to know about his relationship. He doesn't want people to know that he has a lover, so he has the opportunity to look for other girls, find a better one, and then discard the previous one. He always has one foot in the pot and the other in the bowl, a big-hearted scoundrel with a wandering heart.

26. 所以,女人在结婚前,一定要观察男人的人品,不要只看他的外在条件,高尚的人格和端正的品德,才是最重要的。

26. Therefore, before marriage, women must observe a man's character, not just his outward conditions. A noble character and upright moral品质 are the most important.

27. 如果一个男人没有上进心,这个家就过不好,因为他太自私,只知道照顾好自己,有很多精力,但就是不琢磨,不去研究怎么挣钱,不去研究怎么给家人好的生活,只知道在家里边发疯,朝家里人出气,日复一日的内耗,制造焦虑!

27. If a man lacks ambition, the family will not fare well, for he is too selfish, knowing only to take care of himself. He has a lot of energy, but he doesn't think or research how to make money, or how to provide a good life for his family. He only knows to go crazy at home, venting his anger on his family members, engaging in daily internal consumption, and creating anxiety!

28. 亲密时他不肯做安全措施,意外怀孕之后,明明是他自己不想要,却说:‘‘我觉得我压力有点大,还没做好充分准备,先去打掉吧!明年再要 孩子。”

28. During intimate moments, he refused to take safety precautions, and after an accidental pregnancy, even though it was clearly not what he wanted, he said, "I feel a bit stressed out, and I'm not fully prepared yet. Let's get an abortion first, and then try for a child next year."

29. 这一个举动把温如雪吓到了,这样的男人要不得,会有暴力倾向,也幸好没有答应他的求婚,不然以后就麻烦了。

29. This action scared Wen Ru Xue, for such a man is not to be tolerated; he has violent tendencies. Fortunately, she did not accept his marriage proposal; otherwise, it would have been麻烦 later on.

30. 选对人生伴侣,哪怕他当时没有钱,出身不好,但如果他上进,有责任心,会心疼你,慢慢的什么都会有的!具有这几个特点的男人,如果选择了,这一辈子注定生活不会幸福!

30. Choose the right life partner, even if he doesn't have money or a good background at the moment. But if he is ambitious, responsible, and caring towards you, everything will come in time! Men with these qualities, if chosen, are destined to lead an unhappy life throughout their lifetime!

31. 俗话说得好,女人的软弱只会害自己,男人的软弱却会害别人。男人在关键时刻为软弱而表现出的优柔寡断或逃避颓废,才是女人们真正的毒药。所以,遇到软弱的男人一定要远离,他是无法保护他所爱的人的。

31. As the saying goes, a woman's weakness only harms herself, while a man's weakness can harm others. It is the indecision or the retreat into melancholy that men show due to their weakness at critical moments that is truly poisonous to women. Therefore, one must stay away from a man who shows weakness, as he is unable to protect the ones he loves.

32. 的确如此,有多少人吵赢了架,却输了爱人。真男人就是要能屈能伸,该投降的时候就投降,该服软的时候就认输,这才是男子汉大丈夫。

32. Indeed, how many people have won an argument but lost their loved one. A real man is one who can bend and stretch, who knows when to surrender and when to admit defeat. That is what makes a true man of substance.

33. 很多已婚妇女感叹到,拥有一个情绪稳定的老公,是女人在婚姻中最幸福的事情。

33. Many married women sigh that having a husband with stable emotions is the happiest thing for a woman in marriage.

34. 一个负责任的、值得托付的男人,一定是一个对自己的爱人宠爱百般的男人。所以在爱人面前认怂,不仅不丢脸,而且很值得骄傲。

34. A responsible and trustworthy man is one who adores his loved one immensely. Therefore, admitting defeat in front of a loved one is not shameful; rather, it is something to be proud of.

35. 他每次都说以后有钱就给你管,可他从没给过你钱,

35. He always says that when he has money in the future, he will give it to you to manage, but he has never given you any money.

36. 当时我恨死了安嘉和,觉得他畜生都不如,有些男人尽管平时对老婆不错,可一到吵架、情绪激动的时候他们就容易控制不住自己。

36. At that time, I hated An Jiahe so much that I thought he was worse than an animal. Some men, though they are usually good to their wives, easily lose control of themselves when arguing or emotional.

37. 若是和这种男人在一起,最后不仅得不到幸福,还会赔上自己的后半生,太不值得了。

37. If you are with such a man, in the end, not only will you not find happiness, but you will also lose your latter half of life, which is not worth it at all.

38. 渣 男是一颗毒瘤,污染的是女人的身,粉碎的是女人的心,毁掉的是女人对感情的正面价值观,同时也让自己男性同胞受到牵连,因为区分是否渣男还是有点难度,需要一定的智慧,而往往很多统称会一竿子伤到了那些无辜的男人,所以真正的渣男不仅仅是女人的忌惮,更应该是天下人的公敌,灭之而后快。

38. A渣男 is a cancer, polluting a woman's body, shattering her heart, destroying her positive values about love, and also involving her male counterparts. This is because it's somewhat difficult to differentiate between a渣男 and a decent man, requiring a certain level of wisdom. Often, generalizations can unfairly label innocent men. Therefore, true渣男 should not only be feared by women but also be the common enemy of all people, and it would be a relief to eliminate them.

39. 人品好的男人,大多尊重女性,愿意为女人付出,给女人最好的安全感。而那些人品差的男人,只会玩弄女人的感情,漠视女性地位,道德败坏。

39. Men with good character generally respect women, are willing to make sacrifices for them, and provide the best sense of security for women. However, men with bad character tend to manipulate women's emotions, ignore women's status, and have degenerate morals.

40. 一家人就整天生活在这种恐惧和焦虑中,生怕犯错,一点点的小错误都能放大很多,孩子在这种环境下成长,也是胆小怕事,缩手缩脚,畏首畏尾,生怕一个不小心又被惹来一通发脾气!

40. The whole family lived in fear and anxiety all day long, afraid of making mistakes. Even the tiniest errors would be magnified greatly. Growing up in such an environment, the children became timid and cautious, shrinking back and hesitating, always fearing that one wrong move might bring on a fit of anger!

41. 真正人品好的男人,不会有不良嗜好,身边的朋友都是能交心的人,圈子干净,心如明镜。

41. A truly good man of character will not have any bad habits, and the friends around him are all people he can confide in. His circle is clean, and his heart is as clear as a mirror.

42. 这话说得非常好,每一份感情走到最后,其实拼的就是人品。

42. This statement is very good. In the end, it's actually the character that counts in every relationship.

43. 情绪稳定的男人,遇到事情,会冷静理智地跟你沟通,也会懂得体贴你。就算是他心情不好,也不会在你跟前发脾气,而是自己一个人调整好了情绪再回家。

43. A man with stable emotions will communicate with you calmly and rationally when faced with problems, and he will also know how to be considerate of you. Even if he is in a bad mood, he will not lose his temper in front of you, but will adjust his emotions on his own before coming back home.

44. 家人整天生活在紧张之中,整天硝烟弥漫,情绪难控制!

44. Family members live in constant tension all day, engulfed in smoke and fire, their emotions difficult to control!

45. 越是激动,就越是容易动手,最后直接就把所有的负面情绪发泄在女人的身上了。

45. The more excited one gets, the more likely one is to resort to physical action, and in the end, all negative emotions are directly vented on the woman.

46. 嫁给一个人品好的男人,非常重要,他对感情专一,诚实可靠,待人真诚,婚后的生活怎么也不会太差。

46. It is very important to marry a man of good character; he is faithful, honest, reliable, and sincere in dealing with people. After marriage, life will not be too bad.

47. 晓芸的老公就是这样,晓芸和老公是通过别人介绍认识的,相处了一段时间后, 晓芸感觉老公各方面不错,首先对父母孝顺,对朋友重情重义,人也勤快肯干,做人坦坦荡荡,做事踏踏实实,从不走歪门邪道,可以说人品是不错的, 晓芸觉得这个男人是值得依靠的。一年后,两人顺利走进了婚姻的殿堂。

47. Xiaoyun's husband is like this. Xiaoyun and her husband were introduced to each other by someone else. After a period of getting to know each other, Xiaoyun felt that her husband was quite good in all aspects. Firstly, he is filial to his parents, loyal to his friends, hardworking, and willing to take on tasks. He is honest in his dealings and does things with a solid and earnest attitude, never resorting to crooked or evil methods. It can be said that his character is quite commendable. Xiaoyun felt that this man was worthy of reliance. A year later, the two of them顺利 walked into the temple of marriage.

48. 这对判断一个男人真实的品行来说,至关重要。

48. This is crucial for judging a man's true character.

49. 平等和尊重,这是对女性最基本的原则,做不到这一点,女人再爱也别嫁,别把自己错付了。

49. Equality and respect are the most fundamental principles for women. If one cannot uphold these principles, even if a woman is deeply in love, she should not marry and should not make a mistake in giving herself away.

50. 所以,女人在选择男人时,一定要看这个男人是不是言行一致,他有没有拈花惹草的习惯,若是有,请及时止损。

50. Therefore, when women choose a man, they must ensure that the man is consistent in his words and actions, and whether he has a habit of flirting with other women. If he does, please stop the loss in time.

51. 这种渣男之最快点离开,否则哪天你命都不保。

51. This kind of渣男 should leave as quickly as possible, otherwise one day you might not even save your life.

52. 可是他只要一面对家人的时候,就变成了没有脾气的男人,他可以系上围裙用心为家人做一顿饭,守着孩子耐心辅导完所有的功课,带着妻女去郊区放放风,他喜欢和家人一起做很多慢节奏的事情。

52. But whenever he is with his family, he becomes a man without any temper. He can tie on an apron and cook a meal with care for his family, patiently help his children with all their homework, take his wife and daughter out to the suburbs for some fresh air, and he enjoys doing many slow-paced activities with his family.

53. 之后出来了,又在温如雪的工作现场搞破坏,故意诋毁温如雪,这样的男人,抱着“我得不到你,我就要毁掉你”的心态,简直就是心理有问题。

53. After that, he came out and caused trouble at Wen Ruoxue's workplace again, deliberately smearing Wen Ruoxue. Such a man, holding the attitude of "if I can't have you, I'll destroy you," is simply mentally troubled.

54. ,自私自利,目中无人,以自我为中心的男人,

54. A self-centered, selfish, and egotistical man who looks down upon others.

标签: